双语教学在生物化学的运用

时间:2022-04-16 10:17:47

双语教学在生物化学的运用

摘要:生物化学是一门全球性的学科,是与生命科学有关的一系列学科的必修基础课程。生物化学课程既丰富又抽象,是比较难掌握的课程之一。科学技术日益进步,各国之间的联系密切加强,国际交流也正在加强,因此双语教育对于国际生物化学交流至关重要。因此,本文主要强调双语教育在生物化学教学中的重要性,并审视在当前教育中生物化学教学的教学材料和方法。

关键词:生物化学;双语;教学

生物化学在生命科学领域是一个很重要的学科,它在生命科学教育中发挥着非常重要的作用。双语教育是教育改革的核心。教育部在《关于加强高校本科教学提高教学质量的若干意见》中,强调不仅要使用汉语教学,也要为英语以及其他语言在公共和职业教育中的运用创造一定的条件,特别是在初等教育中,以便使教学“适合于”学生,随着全球化经济的发展,各国的联系日益紧密,在这些通用学科上,双语教学才能够更加适应全球化的发展趋势,才能满足日常国际交流的需要。生物化学是化学科学和生命科学的结合,属于化学的一个部分,主要使用化学方法和手段研究生命的化学成分以及生命活动过程中的结构特征和化学变化。生物化学研究涉及生物本身,其涉及的学科包括许多学科,如动物学、植物学、分子生物学、细胞生物学。生态学和遗传学。生物化学是许多化学和生物学学科的基本学科,在高等化学和生物学教育中占有重要地位。就目前的发展情况来看,生物化学学科领域的发展日新月异,在其研究和报告的过程中经常会使用英语的形式。学生在学习相关生物化学领域专业知识的同时,既要让学生正确地掌握该领域的基本知识和技能,同时也要培养学生获取相关知识的能力。知识的储备很重要,但其更重要的是让学生掌握交流的能力和主动权,学会在国际上交流和发声。

一、生物化学双语教学的重要性

双语教学是指利用母语和外语进行专业课程教学的一种教学方法。在中国,它主要是指在专业教学中使用汉语和英语。生物化学是一门理论性、逻辑性、内容抽象性、基本概念多、学科进展快的医学基础课程。在许多医学院校,生物化学是必修课。因此,如何使学生在有限的时间内学好这门课程就显得尤为重要。学生普遍反映,这门课程学习难度大,知识点多,学习内容复杂。因此,在生物化学教学中大胆尝试双语教学,以双语教学的新颖性、趣味性和生动性激发学生的学习兴趣,帮助学生更好地理解和接受基础理论知识,提高教学质量。目前,中国许多大学都在尝试双语或全英语教学。在清华大学2001年提供的1440门课程中,54门是英语,涉及本科生和研究生。未来三年,清华还将有500门核心课程,全部采用国外著名大学的原版教材。2007年,某高校调查发现,2007年生物化学双语期末考试平均分比2006年高出4.7分(考试难度相当于或高于2006年)。问卷调查(有效回收率100%,共126人)显示:80.2%的学生对双语课程感到满意;74.3%的学生认为双语课程可以提高他们的英语水平;90.6%的学生认为有必要开设双语课程。可见,高校生物化学双语教学适应了现代教育体系的发展趋势。随着全球科技的迅速发展,国际交流和各国之间在各个领域的交流迅速增加。特别是在专业技术领域,国际交流和学习促进了发展。根据相关的统计数据,英语在70%的全球在线信息中得到广泛使用,在促进国际交流方面发挥着重要作用。我们可以称之为当今的国际语言。因此,英语教学是我们高等教育的优先事项之一。双语在高等教育的所有学科中都越来越多地使用。从对双语教学关键词的搜索可以看出,在20世纪最后五年里,在中国大学杂志的综合数据库中查找了双语教学关键词。在21世纪初至2005年期间,仅有12篇关于双语教育的新闻报道,但有293篇关于双语教育的文章(吴平,2007年)。与2001-2005学年相比,双语教育的研究越来越受到教育界的重视。在一个国家或地区的学校中使用双语教育越多,学生的教育在国际上的一致性就越容易,国际交流也就越容易。双语教育既简单又迅速,在国际一级技术上也先进,因此需要特别注意双语教育,以避免局限于地理空间不能融入世界,双语教育是快速融入国际社会的方式。作为化学和生命科学的基本学科,在生命科学发展过程中,生物化学是其中一个很重要的指标。首先,它是很多专业课的基础,只有先学习好生物化学,才能更好地接受其他专业课,并且可以使学生在接受和理解其他专业学科的双语内容时更容易,并在生物学、化学、医学和国际行动前沿学科之间建立联系,产生倍增效应。理工科的专业和文科类专业不同,他们含有大量的专业词汇,这些词汇在日常生活中并不常用,但在科学和专业文献的国际会议上广泛使用。这些专业术语的使用,在日常表达和专业领域中,有些术语有很大的差异,意思可能完全不同。因此,为了更好地融入国际社会,生物化学领域的国际交流是自由的,最新的技术已经到位。在生物化学课程中使用英语对学生的高等教育很重要。然而,纯英语文化课对于目前的大多数本科教学来说都是一门难度很大的课程。主要原因有两个:一是目前大学生的英语水平参差不齐,英语教学会导致一些英语基础较差的学生期盼英语,但甚至触摸不到课程本身所学的生物化学知识,语言不通会造成很大的学习障碍;二是全英语都很难普及这门课程,这门课程不仅对授课者有很高的要求,英语的讲解对学生要求也很高。因此,汉英双语教学模式不仅能提高学生的国际交流能力,而且能保证学生学习所需的专业知识,对学生学习是否能听懂学会有双重保障。自2011年教育部4号文件颁布以来,大多数高校都在尝试生物化学双语教学改革,双语教学正在加入教学日程。

二、生物化学双语教学的教材选择

在课程教学中,双语教学的实施通常以英语为板书,以汉语为口语,汉语说,英语写,加强双语在课堂上的运用,这种形式同样适用于生物化学教学。因为对学生来说,阅读比听力更容易接受新知识。双语教学这种模式最大的不同就是在教材的挑选方面。教材的选择要不仅有中文,还需要有英文,并且结合当地的教学情况,实际操作性等等。同时,为了帮助学生更好地学习专业词汇,我们应选择英语教材作为主要途径,以汉语教材为辅助手段。在英语教材的选择上,推荐LehningerPrinciplesofBiochemistry生物化学原理。其优点之一是内容翔实,主要从四个方面阐述生物化学相关知识。同时,这本教科书印刷精美,上千幅详细插图解释了关键机理和分子结构。第二个优势是纸质教材之外还具有电子教学的展示,把枯燥乏味的知识通过三位分子结构和多媒体的形式展示出来,让学生在课余时间预习和复习时更容易理解,精美的动画还可以提升学生学习生物化学的乐趣,将本身枯燥乏味的抽象知识通过动画或者其他生动的方式演绎出来,能够加强学生的理解能力。教科书的第三个优点是有一本特别的练习本。练习本和课堂知识的内容是同步进行的,挑出每部分内容中的重点问题,让学生在回答问题的同时更好地理清知识要点,课后能够将知识点得到很好的复习,不断加强记忆。此外,该教材的一个主要优势是第三版教材也有一个中文译本,由周海梦翻译,2005年高等教育出版社出版(DavidNelson等人,2005),主要是结合当前的发展情况,重新印刷英文版教材生物化学领域,为了补充一些最新的研究进展。除此之外,在内容的设置排班上基本没有改动。因此,学生可以使用英文原版教材,并将其与中文译文结合起来理解,以确保英语水平差的学生能够不受语言影响专业知识的学习。

三、生物化学双语教学中媒介的选择

由于生物化学课程涉及生物和化学两门学科,专业知识和信息量很大,学生一直在努力学习该专业的内容。加入双语教学后,他们需要同时学习专业知识和专业英语。因此,课程教学容易使学生感到枯燥乏味,对学习失去兴趣,最终导致学生不仅无法理解专业英语知识,而且无法掌握完整的专业知识,这就使得双语教学产生了相反的效果,不仅没有起到媒介的作用,反而会让学生反感此类课程,起到相反的作用。所以,我们要注重在课堂上对学生的引导,激发学生的学期热情,从而更好地将语言和专业知识传递给学生,因此,采用多媒体作为教学手段是生物化学双语教学的较好选择,多媒体能够将枯燥乏味抽象的知识进行生动形象的演绎,提升学习效率。把需要讲解的知识点利用多媒体的平台进行编辑,通过动画等方式将枯燥的知识生动化,吸引学生的兴趣,而且可以帮助学生更好地吸收英语教材中的专业术语,帮助学生理解和总结专业知识通过中英文PPT结合的知识。英语PPT与英语教材相结合,有助于学生在专业领域提高阅读能力,为今后在专业领域中阅读英语文学奠定基础,除了基础专业知识的教学外,一些英语纪录片也可以向学生播放。目前,英国广播公司、英国广播公司等多家英语媒体每年都会以视频的形式推出许多有关生物化学前沿技术发展的纪录片,向学生展示最新的生物化学技术和前沿技术,不仅锻炼了学生的听说能力专业词汇方面的能力,也拓宽了学生专业知识的视野,不局限于地域,让学生的眼光放至全世界,而不仅仅是局限在某一个区域,立足当下,放眼全球,使学生们的专业知识体系能够不断拓宽。

四、结论

双语教学作为一种新的教学方法出现在高校课堂中,必然会带来课堂的改革和教学方法的变革。双语教学是指以第二语言为教学语言和教学手段,而不是教学内容和教学主题的基础医学课程学生。也就是说,生物化学双语教学能够实现文理交叉,缓解大脑疲劳,具有较强的理论性、逻辑性、抽象性内容和基本概念,是物理化学学科快速发展的有效途径。教师选择部分章节进行双语教学。首先,从名词的解释入手,描述英语中的主要术语,从易到难逐渐加深,介绍新知识和新规则。同时,还穿插英语故事,激发学生的学习兴趣。在高校生物化学理论教学中实施双语教学,一方面有助于提高学生的英语运用能力,另一方面可以使学生更有效地进行专业学习,提高学生的外语运用能力,质疑外语的科学性以及科技资料,阅读科技文献,帮助学生掌握前沿科技信息。此外,双语教学可以提高学生的国际学术交流能力,拓宽学生的科研知识面。生物化学是连接临床课程和基础课程的桥梁课程,也是发展最快的前沿学科之一,生物化学的研究成果已成为衡量生命科学研究水平的重要指标。双语教学势在必行,英语属于世界上用的最广的语言,在国际上的交流更要借助于英语去实现,因此,越来越多的专业课开始开展双语教学,以便更好地与世界接轨,生物化学作为许多学科的必修基础课,双语教学也势在必行,运用不同的语言将通用的课程进行演绎,能够加强各国互相的沟通,互相交流,促进双方在专业知识领域的发展。

参考文献:

[1]沈文飚,杨志敏,聂理,徐朗莱.农业院校生物化学双语教学的尝试与思考[J].高等农业教育,2003

[2]赵懿琛,李岩,赵德刚.多媒体在《生命科学导论》教学中的利与弊[J].教育教学论坛,2016

[3]刘建忠,周卫,吕早生.《生物化学》双语教学的实践与思考[J].武汉科技大学学报(社会科学版),2006

[4]白靓.生物化学双语教学实践与思考[J].生命的化学,2016

作者:冯雪松 单位:陕西中医药大学