双语培训个人总结十篇

时间:2023-03-27 03:43:30

双语培训个人总结

双语培训个人总结篇1

关键词:少数民族;双语教师;多元文化;培训

中图分类号: G40-011文献标识: A 文章编号: 1007-4244(2010)09-0091-04

我国是一个多民族统一的国家,根据各少数民族发展的需要和意愿,在民族地区的学校开设双语教学,即使用本民族语言和汉语两种语言作为工具进行教学,是我国民族教育政策中的一项基本政策,承担少数民族双语教学任务的教师也成为教师队伍中独特而重要的一个群体。对这样一个特殊的教师群体开展培训,不仅需要考虑一般培训中存在的共性规律,还需要关注跨文化适应等特殊现象,构建适合少数民族双语教师的特殊培训模式则具有现实的研究意义和价值。

一、西部少数民族地区双语教师

培训的现状及特殊性

新中国成立后,一改我国以往历史上轻视或敌视少数民族的政策,在建国伊始就制定了新的民族教育政策。经过建国后五十多年的发展,根据教育部的最新统计,截至2004年底全国各级各类学校中少数民族在校学生总数达到2135.13万人。其中,普通高等学校的少数民族在校生数为80.73万人,占学生总数的比重5.70%;普通中学的少数民族在校生数为676.11万人,占学生总数的比重7.78%;普通小学少数民族在校生数为1097.15万人,占学生总数的比重9.76%。全国各级各类学校中少数民族专任教师数已达102.57万人。[1]虽然缺乏西部少数民族双语教学及双语教师的具体数据,不过从我国少数民族聚居区主要集中在西北和西南地区的现状可推断少数民族学生和教师在当地所占比重应当更高,已成为各级各类教育教学研究中不可忽视的重要对象。

但是,在西部民族地区,尤其是在民族地区基础教育领域,教师普遍学历达标率低、缺额大,民办教师和代课教师所占比例高,教师教学的总体水平较低。然而,正是在这些地区,作为提高在职教师教学水平主要途径的教师培训,又是一个非常薄弱的环节,存在着严重的问题。常见现象有:各级地方教育行政部门和学校的教育经费严重短缺,教师参加培训的机会相对较少;师资严重短缺,教师参加培训会严重影响学校的正常教学;教师本身存在着理论功底较差和语言交流等方面的局限,在集中的、理论性很强的培训中,教师获益甚微;在这些地区特别是在藏族牧区特殊的地理环境下,学校不仅规模小而且较为分散,各个学校存在的问题较多且均具有特殊性。[2]这就使得宏观的、概括性的、缺乏针对性的一般教师培训的效果大打折扣。

分析原因,就会发现在少数民族双语教师培训中存在两大类的问题,第一类是培训中存在的一般问题,主要有:(一)受长期在职教师学历补偿教育的影响,职前学历教育的传统模式被沿用到了双语教师的职后继续教育中;(二)教师学历达标率相对较低、语言和文字功底较差影响到教师培训效果;(三)缺乏针对双语教师制定和颁布的职业技能等级考核标准,检测内容及评分细则;(四)专门从事双语教学技能培训与检测的师资几乎空白,更缺乏专门的培训教材;(五)培训中重知识,轻情感;(六)重理念轻案例。

第二类问题虽然长期客观存在,但却受到人们的忽视,即对少数民族双语教师这样一个特殊的教师群体而言,使用两种语言进行教学在表面上是语言技巧问题,但隐藏在表象背后的是深层次的跨文化适应问题。在我国这样一个拥有56个民族成分的统一国家内部,不同民族的成员虽然和睦相处,亲如兄弟,但文化存在差异也是客观现实。当属于不同民族和文化的教师进入其它文化群体中从事教学时,例如藏族聚居区的汉族和回族教师,他们首先需要面对的最大障碍不是地理差异或由此引起的生理变化的适应,而是由于文化上的差异造成的情感、态度以及行为模式的适应。在学校这个特殊的社会环境中,虽然普通话和作为社会主流文化的汉文化在这个小社会中处于表面上的主导地位,但语言和文化上的差异同样存在并深刻影响着学校内部教师和学生的情感、态度以及行为模式。1995年9月万明钢教授、王鉴教授曾对藏、汉双语人的态度问题进行了较大规模的问卷调查。调查显示,对于在教学中使用两种语言,不仅仅与教师的教学技能有关系,与学生甚至教师自身的情感、态度以及行为模式也具有很强的相关性,要展开有效的双语教学,教学中的双方都需要一定的跨文化理解能力,尤其是教师的跨文化理解和适应能力发挥着重要的主导作用。[3]

具体来说,当一个少数民族成分的双语教师在使用第二语言(如藏族教师使用汉语)进行教学时,摆在教师面前的任务除了完成常规教学目标外,还需要克服许多其它的困难,这些困难包括:(一)如何熟练的使用第二语言交流;(二)如何使用第二语言进行思维;(三)对第二语言的态度和评价会影响对第二语言的使用。而当汉族或其它民族教师进入另外民族成分占主体的少数民族地区从事双语教学时,这些教师遇到的不仅仅是上面提到的困难,还包括很多其它的困难:生活变化、社会支持、文化距离、歧视与偏见等等。无论是哪一种情况,对双语教学的具体实践者――双语教师来讲,跨文化适应的能力都成为除一般教学技能之外的另一项少数民族双语教师必不可少的基本能力。

二、西部少数民族双语教师培训的目标定位

针对西部少数民族地区双语教师这个特殊的教师群体,培训既要符合国家对教师培训的整体要求,又要针对双语教学和双语教师的特点。在一般目标上,应当贯彻1999年10月全国中小学教师继续教育工作座谈的精神:继续教育的任务是通过培训,使每个教师都能在现有的基础上得到进一步的提高,并培训出一定数量的教育教学骨干和学科带头人,使其中一部分人逐步成为教育教学专家;初步形成一支坚持社会主义方向、品德高尚、结构合理、质量优良、适应需要的中小学师资队伍。在具体目标定位上,西部少数民族双语教师培训应当分为两个层次:(一)通过培训形成一支坚持社会主义方向、品德高尚、结构合理、质量优良、适应少数民族地区双语教学需要的师资队伍,双语教师个人应当具备a.良好的思想政治和职业道德;b.现代的教育理念;c.优良的业务素质;d. 多元文化教育教学技能;e. 一定的职业和个人发展能力。这是第一阶段任务。(二)第二阶段,逐步培养和形成一支能力较强、年龄和梯队结构合理的骨干教师、学科带头人、教育教学专家队伍,建立起自我积累、自我培训的校本培训平台。

三、西部少数民族双语教师培训的途径选择

教师是一个以教育教学为任务的群体,但这个群体中的个人是存在差异的,不同的个人水平,不同的年龄、不同的职业发展阶段、不同的文化背景,造成在一个学校中每一个教师会面临不同的教学困境。精心组织的培训就是有组织、有计划地帮助教师克服教育教学中已经遇到和可能遇到的各种工作困境,但类似新课程培训这样的大规模、疾风骤雨式的全员培训模式,其有效性一般针对通识性、理念性问题。针对西部少数民族地区双语教师的培训,需要突出培训的针对性、实效性和实践性,根据双语教师的不同能力水平、所处的不同职业阶段、遇到的不同困难,建构一个多层次、分重点的双语教师多元培训途径。

(一)由地市级或县级教师培训机构为核心,承担新任教师岗前培训和青年教师岗位培训

新任教师和青年教师,他们刚工作不久,处于教师职业“生存关注”阶段。这个阶段的教师面临着现实的冲击,他们在师范教育阶段形成的教学理想,在日常课堂教学现实中很难实现,对学校的环境需要适应。对于少数民族双语教师,还会面对跨文化教学造成的适应困难。由地市级或县级教育培训机构承担此项培训,首先能够更好地体现和利用地市级培训机构更贴近基层学校、更了解一线教学和教师的特点,发挥优势;其次,处于适应期的新任教师和青年教师是一个数量较为庞大的群体,分散到各地、市进行培训,可以缩短培训周期,提高培训的时间效率。

(二)由重点或省级师范大学为核心,其它综合性大学共同参与,承担双语骨干教师、学科带头人的提高培训

骨干教师和学科带头人是中小学双语教学的骨干力量,他们已经走出对教师职业的“生存关注”阶段,不再关注职业生存技能,并体验到教学的乐趣,找到了为师的成就感,进入职业和人生发展期。在这个阶段,教师专业态度积极、稳定;专业发展意识强烈,眼界开阔,积极吸收外界一切好的研究成果为自己的发展服务。这就使得对于少数民族双语骨干教师和学科带头人的培训,在培训理念、培训者、培训资源、培训的设计和组织实施、培训结果的反馈、评价等各方面都需要较高的要求。这些条件要求在地市级培训机构很难达到,需要由省一级教育部门协调建设,在中心城市成立由国家或省级师范大学为核心,其它综合性大学参与的少数民族双语教师培训中心,承担双语骨干教师或学科带头人的培训。

从现实性操作性方面分析,在一个省的范围内,中小学骨干教师,尤其是从事少数民族双语教学的骨干教师在教师总量中所占的比重相对很小,一般在总数的1.5‰左右,省级培训首先在资金、时间 、资源等方面可以得到必要的保障,其次可以与部级培训相结合,利用已有的资源,突出少数民族双语教学和双语教师的特点,提高培训效果。

(三)由学科带头人、骨干教师为核心,对成长期教师开展以问题为中心的校本培训

学校中,除了少量的骨干教师、学科带头人和部分青年教师,更多的教师处于职业成长期。这部分教师一般已工作五至八年,工作常规掌握,教学技能形成,管理学生有板有眼,在工作业绩上、心态上、能力上都处于职业高原状态。他们对教学工作无新鲜感,教师角色也内化完成,应付工作没问题,想提升自己则困难重重,易形成教师职业倦怠。

这部分教师数量庞大,采取全脱产培训既不现实,效果也不理想,可以在当地教育部门的规划和指导下,由学校的学科带头人和骨干教师为核心,构建学习型学校,开展以问题为中心的校本培训。即在教育行政部门的规划、指导下,在学科带头人、骨干双语教师的直接参与下,以学校为培训单位,以成长期双语教师的课堂为培训场所,以进一步提高双语教师的教育教学和研究能力为主旨,把培训、教学与教研活动密切结合起来的在职双语教师继续教育形式。在校本培训过程中,各学校应当鼓励汉族双语教师深入少数民族家庭直接感受少数民族语言环境与文化的熏陶,而且还通过不定期地开展双语教育竞赛或双语教育示范课,检验双语教师的实际教学成效。

(四)由双语教育教学专家、学科带头人为核心,开展学区或社区合作培训

除了由地市级培训机构对新任教师和青年教师开展的岗位培训,由重点师范大学开展的骨干教师和学科带头人提高培训和学校对成长期教师开展的校本培训这三种纵向系统的培训外,在一个学区或一定社区范围内,甚至是在几个学区或社区之间,若干所开展双语教学的学校还可以开展学区或社区合作培训。这种合作培训应当在当地教育部门的统筹与协调下,以各学校的校本培训为基础和依托,由本学区或社区的双语教育教学专家和学科带头人为核心,调动和利用学区或社区范围内丰富的社会资源,如寺院、学生家长等,若干所学校之间建立水平的横向联系,开展合作性的校本培训。学校与学校之间的合作关系既可以在以地域为标准的学区或社区内部展开,也可以是处在不同学区或社区但在校本培训方面有合作必要的学校之间展开;既可以是处在同层次的学校之间合作,如中学与中学合作,也可以是处在不同层次但有协调关系的中学和小学之间合作。目的就是要充分整合学区或社区内的人力、物力、财力和信息等资源,解决单个基层学校可利用的培训资源短缺的问题,并将学习型学校的构建延伸到学区或社区,形成一个大的学习型组织。

四、西部少数民族双语教师培训的组织实施

双语教师培训在性质上属于成人教育的范畴,培训的组织实施不能直接套用师范院校学历教育的方式,其重点应从注重教转为注重学,帮助成人实现自我导向学习,即认识到双语教师培训是一个帮助教师自学的过程,教师是影响培训效果的重要因素。在培训方法上可以根据具体需要,灵活的采用如参与式、讨论式、案例式、合作学习、探究学习等方法,选用的原则是方法应当为目标和内容服务,创造一种有利于教师学习的环境并引导教师与环境相互作用,使教师从中获得更多的知识和技能。具体组织实施过程可以借鉴美国成人培训专家马尔科姆・诺尔斯的理论[4],一般遵循如下程序和步骤:

(一)形成学习气氛

(二)建立合作学习的结构

(三)诊断学习需要

(四)形成学习目标

(五)设计培训方式和策略

(六)管理和控制培训活动

(七)评价培训结果

【参考文献】

[1]教育部教育统计资料. 民族教育发展概况[EB/OL].moe.省略/edoas/website18/54/info12054.htm.

[2]吕晓娟,王嘉毅.参与式教师培训在藏族地区的一次新实践[J].教育探索,2003,(4):92-94.

双语培训个人总结篇2

关键词:新疆;少数民族教师;双语培训;研究

中图分类号:G451.2 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)36-0089-02

一、前言

实践证明,推进“双语”教学是提高少数民族教育质量、提升各民族综合素质的重要举措,近年来,在党和国家高度重视下,新疆双语教学蓬勃发展,取得了一定的成绩。但是,从总体上来看,还面临着许多新情况和新问题。双语教学效果并不理想,双语教育质量需要进一步提高。本文将简单介绍目前新疆少数民族教师双语培训的基本情况,对新疆少数民族教师双语培训需求现状进行分析,探讨如何转变观念满足新疆少数民族教师双语培训需求。

二、新疆少数民族教师双语培训的基本情况

由于新疆特殊的文化和政治背景,新疆双语教育在发展过程中呈现出不同于其他地区的特点。为了推动新疆双语教育的发展,新疆维吾尔自治区政府及相关部门先后颁布了系列政策和规定。2011年,新疆教育厅围绕颁布了《新疆维吾尔自治区少数民族学前和中小学双语教育发展规划(2010―2020年)》。根据该规划,新疆计划到2020年,学前双语教师达到2.33万人,中小学双语教师达到14.22万人(使用国家通用语言文字授课的教师10万人),其中义务教育阶段达到11.33万人(使用国家通用语言文字授课的教师7.72万人)。而据新疆教育厅当时的统计,截至2009年,新疆学前双语教育岗位教师共计0.92万人,中小学双语教育岗位教师有2.75万人。可见,仅就数量缺口而言,双语教师队伍的建设就面临着巨大的挑战。

为了促进新疆少数民族双语教育向更快、更好的方向转变,建立一支综合素质优良、专业水平过关的新疆少数民族双语教师团队,深化新疆地区少数民族教师双语培训制度的改革与创新,明确在对新疆少数民族教师双语培训的教学目标,不断地巩固新疆少数民族双语教师的基本技能,培养一批能够为新疆少数民族的双语教学贡献一份力量的教师就显得尤为重要了。

双语教师培训是提高双语教师整体素养及教学质量的基础和关键。截止到目前,已经有数以万计的少数民族双语教师得到了专业的教学培训,并且他们中的大多数都成为了新疆少数民族双语教学中的骨干力量,为新疆的双语教学水平的提升贡献出自己的一份力量。

三、新疆少数民族教师双语培训需求现状分析

针对少数民族双语培训过程中的需求现状,笔者对新疆教育学院2013―2015年度在校参加少数民族教师双语培训学员开展了以培训需求为主题的问卷调查。调查结果显示,2329名参训学员中有1735名教师认为双语培训活动还有待改进,占比74.49%,其中以“培训模式”、“课程设置”、“完善内容”、“实效性”、“培训时间安排”五项内容占比较高,具体结果如表1所示。

1.对培训模式完善的需求。如表1所示,在少数民族双语教师众多需求项目中,对培训模式完善的需求占比达到29.7%。当前新疆地区少数民族双语教师培训延续传统的教师“进修”模式,受训教师在规定时间、规定地点,按照学段、专业进行编班培训,这种培训方式虽然压缩了培训的时间,节省了培训资源投入,但是并没有考虑到受训少数民族教师的特殊性。在新疆少数民族双语教师的汉语水平参差不齐,在少数发达地区双语教师的汉语培训工作开展较早、覆盖面较广,所以教师的汉语已经有了一定的基础,而在少数偏远地区少数民族双语教师受地域和教学资源的限制,只能自学汉语,其汉语基础较为薄弱。在相同环境、相同进度下,由于基础不同,学员肯定会出现两极分化的现象,打击部分学员参与培训的积极性,影响了培训活动实际效果的发挥。

2.对课程设置改进的需求。从表1所示可以得知,新疆地区少数民族双语教师对课程设置改进的需求也是极为迫切的,当前新疆地区的少数民族双语教师培训课程设置主要以培训学校为准,受地域和教育资源分配不均衡的条件限制,很多参与课程设置的教职人员对其教学活动的需求了解不够深入,因此其设置的课程与教师实际需求的契合度并不理想。

3.对少数民族双语培训内容的需求。通过调查我们知道,双语教师的培训对培训内容的需求位居第四,占总需求量的15.6%。对于少数民族双语教师需要具备的综合素质要求是非常高的,他们不仅要拥有一般教师的备课、讲课等能力,还要具有专业的职业素养以及较强的语言能力,因此就需要加强专业的技能培训。当前,由于民族地域限制,培训学员在口语和写作方面存在明显的“瓶颈”现象,针对这一问题,应强化教学技能培训的手段,以教学技能带发音能力、带写作方法,保证培训活动的实效性。

双语培训个人总结篇3

关键词:中学双语教师;培养模式;培养途径;资格认证;配套法规

一、双语教学及其基本特征

双语教学的基本特征是,第二语言是教学的语言和手段,而不是教学的内容或科目。这样的教学一般同时使用母语和第二语言两种语言,而且第二语言必须达到相当的比重,甚至完全用第二语言进行教学活动。如,在我国,中学教师用英语来讲授数学、物理、历史等科目,就是双语教学。中学双语教学教师的素质结构必须包含两方面内容:一是专业教育素质(一般素质),二是外语教育素质(特殊素质)。双语教学教师的外语教育素质是必须精通一门外语,掌握双语教育的原理和技能、技巧,具有用正确的外语口语进行教学和管理的能力,能得心应手地在各种场合为学生创设模拟的外语情境。

二、当前中学双语教学现状及师资培养的必要性

目前,我国有一批条件较好的中学已经实施了一些双语教学。教学的科目主要涉及数学、物理、化学和历史等课程。教学活动的实施者主要是各学科的专业教师。在课堂上,教师大多是中英文结合,根据该课复杂程度和学生接受水平以及教师自身的外语能力,课堂上的外语运用程度会有所不同。而且双语课并不是连续性的。往往是一周一次,甚至是一月一次,这使得多数学校在双语教学的实施程度和层面上还不能说是真正的双语教学。原因主要是双语师资的缺乏。大多数中学双语教师还是停留在把课堂上和课本上的汉语翻译成英语,或者是在课堂上进行一些课堂用语交流上,并没有培养学生直接用外语进行分析、解答问题的能力。双语教学强调的是师生之间用外语进行课堂交流和互动,在教学过程的所有活动中让学生得到耳濡目染的外语熏陶,从而达到双重的学习效果。所以,双语教学对双语师资的要求较高。双语教师不仅要口头英语表达好,而且,能熟练地用英语讲解本科目里的专业知识。培养中学双语教学教师是适应中学双语教学实践需要的必然趋势,具有重要意义。

(一)双语教学在我国进行得如火如茶

在其深入推进的过程中遇到的最大障碍就是双语师资的匮乏。建国以来,我国师范院校从未设立过双语教学专业,现有的双语教师也基本上没有接受过专门、系统的双语教学培训。因此,中学培养优秀的双语师资势在必行。

(二)将适应我国对外语人才的大量需要

我国加入世贸组织,2010年世博会在上海召开,世界经济全球化……中国要参与更多的对外交流与国际竞争,亟需大量外语运用能力强的人才。而我国传统的英语教学耗时长、效率低,即使通过大学英语四、六级的学生仍然是说哑巴英语,为了解决这一问题,旨在提高学生的英语听说能力及专业英语运用能力的双语教学应运而生,旨在解决双语教学瓶颈问题的双语师资培养也就成了重中之重。

三、中学双语师资培养模式的实施

(一)明确培养目标

中学双语师资是指能用英语来教授其他非语言学科(如体育、音乐、美术、数学、化学、物理等)的教师。因此,中学双语师资的培养目标非常明确,即培养未来能够到中学用英语教授非语言学科的教师。目前,绝大多数实行双语教学的学校主要采用职后培训的方式来解决双语师资缺乏的问题,部分学校的双语课程仍是由英语教师来教授。我们认为双语师资培养首先应该实现的是语言目标,即双语教师的英语要达到相应标准。其次应该实现的是学科目标,即双语教学不能出现学科损伤。

(二)设置双语培训课程

双语培训课程由双语理论课程、专题讨论课程、中学双语观摩课程三部分组成。双语理论课程是引进美国原版专业教材,教师有所选择地就学科的基本概念、基本原理、基本方法进行讲授的课程。专题讨论课程是教师以小组专题讨论的形式对教材、学科内容进行合作学习的课程,有条件的学校可以让非英语学科教师和英语教师合作,就所教的内容,写出双语教学教案的初稿,再由双语课题组共同备课,讨论确定出成熟的双语教案。中学双语观摩课程是让教师到双语课堂去观摩优秀教师的双语示范课,用英语评课、总结,达到提高其双语教学能力的目标。

(三)开发校本教材

双语教材是制约当前双语教学实验深入开展的又一难题。引进英文原版教材虽然有利于学生英语思维方式的形成,但是引进的英文原版教材较难与我国中考、高考制度接轨,而且对于各专业教师来说全英教材难度太大且学起来很吃力。因此,开发出科学实用的中学双语校本教材将是必然。

(四)多元教学方式

1.案例分析式。案例分析式主要应用于双语观摩与实践课程的评课、说课等活动之中。通过观摩优秀双语教师的示范课之后进行讨论、分析,总结成功与不足之处,阐述自己对课程的设计和想法,并建构个体对优秀双语课堂的认识,促进其自身教学能力的提高。

2.情境体验式。情境体验式主要是依据其教学对象中学生的身心发展特点设计的师资培养方式。比如,地理选修课程可以通过放映影片、模拟旅行的方式来带领学生共同掌握地理位置、地形特点、自然风光和人文地理。对于物理、化学实验课程的实验指导语及实验用语可以全部使用英语,不仅能够使学生记忆迅速持久,而且通过实验能够形成深刻的体验及英语思维方式。

3.讲座式。讲座式双语教学对于学生系统快速掌握学科知识、提高英语水平并了解国际动态非常有效。

4.遵循教学原则。双语教学遵循的是“自愿、小班化、选修、分层”的原则。第一,自愿原则。兴趣是最好的老师,双语教学实验应以自愿为主。学生根据自身兴趣和特长自主选择学习,必然会充分发挥其主观能动性,成功实现双语教学的预期效果。第二,小班化原则。双语师资培养的案例教学、小组合作学习、中学观摩与实习等教学方式都要通过小班化教学来保障,只有班额小了,学生才会有充分的参与机会,才会达到理想的双语教学效果。第三,选修原则。由于目前考试制度的制约,无论是双语理论研究还是双语实践在我国都不成熟、不完善,因此,双语课程现在不太适宜作为必修课程来开设,开设双语选修课程既可缓解这些矛盾又能切实提高学生的英语运用能力及学科知识水平。第四,分层教学。学生的英语和专业基础是有差异的,双语教学需要教师照顾到每个学生原有的基础和水平。

四、中学双语教师培养的途径

(一)学校方面

1.职前培养

所谓的职前培养,主要是指双语教师在走上工作岗位前所经历的有关双语培训的过程。目前主要是教师学生时期在学校接受的教育。职前培养的主体为各高等院校,但其方法是多种多样的。第一,开设以双语教育师资为培养目标的专业。第二,以研读双学位的方式培养双语教育师资。如有的学校有双学位教育,那么各专业学生就可在本专业的基础

上,增修英语专业二专。第三,有很大一部分本科为英语专业的学生,攻读其他专业的硕士研究生,这也是一种培养双语师资很好的方式。第四,通过主辅修的方式培养双语教育师资。以上四种形式,主要在高等院校实施。

2.职后培训

教师作为一个教学专业人员,他的成长与发展必然要经历一个从不成熟到成熟的发展过程,必然要经历职前培养与职后培训两大阶段。这两大阶段必须是统一的、连贯的、一体化的格局。这种连贯性主要体现在培养目标的确定、教育内容的选择、课程结构的设置、教学方法的调整等方面,形成相互贯通、相互制约、相互促进的模式。这种一体化的培养格局,是当今我国教育改革中的一个新理念,双语教师职后培训与职前培养一体化格局的建立与实施,将有利于双语教师的成长与发展、有利于未来教育改革的需要。

(1)校内培养。依靠校内资源组织培训是提高本校双语教学质量最切实可行的途径。通过英语专业教师培训口语,纠正语音;通过计算机教师培训并辅助课件设计制作;通过展开双语教学研讨,双语教师之间取长补短,互通有无;通过邀请专家进行讲座、咨询、评课以提高教师教学水平。这样年轻教师就会发挥自身潜能,熟悉学科教学内容、思路和方法。

(2)校外培训。专业学科教师应该通过英语培训,尝试用英语作为自己的课堂教学用语,发挥自身潜能,熟悉学科教学内容、思路和方法。学校应该鼓励青年英语教师利用业余时间攻读其他专业的硕士研究生。

(3)出国培训。积极为双语教师创造出国培训和观摩的机会,把双语教师送到国外的一些学校进行授课外语的强化。培训后可利用国外的原版教材直接为本校学生上课。这样双语教师在语言上会在短时间内有很大的提高,在学科专业上也会充分地消化吸收原版教材,以利于直接传授给学生。

(二)政策方面

1.配套法规

要使双语教育教学顺利、健康地发展,关键是要有立法保障。二战以后,由于很多国家多语言、多文化的并存使用,双语教学逐渐被重视。1960年美国联邦政府通过了《双语教育法》;1966年新加坡政府颁布了《双语教学法》。我国的双语学校要获得良好的发展环境,也必须要有国家政策法规的保护,这样才能既能保护规范的双语学校的正确的发展方向,又能防止不合格双语学校继续耽误学生的前途,使双语学校从自发走向有目的、有计划建设的政府行为。然而,与其他国家相比,我国目前还没有一部完整的双语教育立法。因此,应尽快以《教师法》、《高等教育法》、《职业教育法》和其它相关法规为指导,构建一套与之相适应的双语教师管理制度。

2.制度管理与资格认证

在制度管理方面,毫无疑问,双语教学的顺利实施离不开学校制度层面的支持。教务处和人事处要结合学校已有双语师资、引进双语师资的可能性及可开发的教师资源等实际情况,在科学论证的基础上,为本校双语教学制定系统的规划、近期发展目标和远期发展目标,并根据发展目标制订实施方案及落实方案的具体措施。制订方案时要注重制订双语教师的培养与培训、双语教学资源开发、双语教学质量保障等方面的政策文件,规范与引导双语教学的可持续发展。

我国在制定双语教师政策时,也要对双语教师进行资格认证,要让资格认证成为国家对专门从事双语教育教学工作人员的基本要求。在此方面,我们可以借鉴国外的经验,把双语教师资格证分为临时与长期两种。不论是临时还是长期的双语教师资格证书的发放,都必须以双语教师学历水平、双语水平、多元文化知识水平,双语教学能力等四项综合考评结果为依据,并且学历要有保证,一般为硕士。惟其这样,才能使双语教师资格制度成为国家实行的一种法定的职业资格许可制度。

双语培训个人总结篇4

[关键词]新疆少数民族教师:国家通用语言文字;语言能力体系;网络培训平台

[中图分类号]G40-057 [文献标识码]A [论文编号]1009-8097(2013)12-0114-04 [DOI]10.3969/j.issn.1009-8097.2013.12.022

一、模型构建的必要性

目前,依靠国家和地方政府的支持,少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力培训工作水平显著提升,但培训教师数量缺、国家通用语言文字能力低、国家通用语言文字教学水平低等“一缺两低”现象仍普遍存在。以新疆为例,少数民族地区双语教师国家通用语言文字培训存在着覆盖面较窄、培训时长较短、培训内容单一、培训成本较高等问题。

在培训方式上,目前新疆地区培训主要依靠传统课堂培训实施,存在培训人数、培训时间和培训成本的限制。根据教育部语用司提供的信息,当前新疆地区少数民族教师为144780人,具备使用国家通用语言文字能力的教师为18342人,仅占总数的12.7%。约68.7%的双语教师三年未参加过培训,参加新疆地区以外培训机会更少;三年时间内人均培训时间仅4.19个月。教师接受培训的机会、培训层次和时长很不乐观。

在培训内容上,目前更多集中在教学法、普通话等内容上,无法使受训教师形成完整的国家通用语言文字能力。曾煜认为“受传统课程观念及基础教育现有课程体系的影响,教师培训集中围绕国家课程的教学要求展开,不仅不适应教师多样化的学习要求,更不适应边疆少数民族地区教育发展的实际需求。”

随着现代教育技术的发展,以网络为依托的远程教育技术有了长足发展,解决了传统课堂培训的部分不足。但针对少数民族地区国家通用语言文字能力培训的网络平台仍处于起步阶段,且依然存在培训内容单一、培训体系不够完善等问题。

基于以上不足,本文尝试构建了一个五位一体的少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力体系,并在此基础上设计了新疆少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力网络培训平台。

二、少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力网络培训模型构建

目前,关于“语言能力”的内涵,不同的学者有不同的理解。1965年,乔姆斯基提出“语言能力”(Linguistic competence),认为语言能力是由原则系统和语言知识体系构成;海姆斯则提出了相对立的“交际能力”,认为交际能力可以理解为对潜在语言知识和能力的运用。迈克尔·康纳尔认为,交际能力包括语言能力、社会语言一社交能力、语言策略(应付能力)能力、话语能力等四个方面。李宇明认为,“讨论公民的语言能力,不能仅仅停留在认字多少、字写得美观与否、背了多少诗词古文这些层面上,还必须考虑语种能力和现代语言技术的应用能力”。杨亦鸣等对教师口语语言能力体系进行了分类与阐述。

目前,在少数民族地区双语教师的培训中,对“国家通用语言文字能力”内涵的理解比较笼统和模糊,层次感弱,方向性不强。定义语言文字能力体系不能割裂语言知识和语用能力之间的关系,只有把内化的语言知识外化到实际运用中,才能构成完整的语言能力体系。本文认为,完整的国家通用语言文字能力体系应是一个包括政策法规能力、基础语言能力、教师语言能力、社会语言能力和艺术语言能力五位一体的完整结构:

对于少数民族地区双语教师,首先应掌握国家通用语言文字相关的法律法规,其次必须具备基础语言能力,同时还应具备从事教师职业所必需的国家通用语言文字能力,即教师语言能力。此外,教师作为社会人,应具有在社会交际时使用国家通用语言文字的能力,即社会语言能力。教师还应具备适当的国家通用语言文字艺术表达和艺术欣赏的能力,即艺术语言能力。

少数民族地区双语教师国家通用文字能力体系的底层是“政策法规能力”。即能准确把握和理解国家政策法规中与语言文字相关的法律法规、政策标准,包括国家颁布的语言文字法律法规、少数民族地区颁布的法律法规,以及其他地区及行业系统颁布的相关语言文字法律法规。

第二层“基础语言能力”。其核心指公民履行《国家通用语言文字法》所赋予其学习和使用国家通用语言文字权利的能力,即学习和使用普通话和规范汉字的能力。此外,还包括正确使用标点符号、汉语拼音和数字的能力。

第三层是“教师语言能力”。教师的职业语言是教师实施教育教学等工作最基本、最常用和最重要的工具。根据教学和教育的不同目的,少数民族地区双语教师应具备使用国家通用语言文字进行课堂教学和校园教育的语言能力。此外,少数民族地区双语教师也应具备使用国家通用语言文字从事与教学、教育相关的其他学校工作语言的能力。这些工作一般包括与全国其他地区教师之间的工作交流、在学校和领导及同事之间的交际,以及对民族学生进行心理疏导、就业指导等。

第四层是“社会语言能力”。指在社会交际过程中,交际双方为了沟通和交流的需要,用国家通用语言文字进行交流信息、表达思想、沟通感情的能力。主要包括两大类,第一类为日常社会语言能力,这包括在待客、宴请、打电话等日常社会情境下所应具备的语言能力:第二类为特定社会语言能力,主要是指人们在特定交际场合中,为了达到某种特殊目的时应具备的语言能力。如面试、谈判等特定场合中的语言能力。对于新疆少数民族地区双语教师而言,具备使用国家通用语言文字进行社会交际的语言能力,不仅是提高其自身技能的需要,更是对学生进行“言传身教”,培养学生人格素养。

顶层是“艺术语言能力”。艺术语言能力处于语言能力体系的最高层,少数民族双语教师应具备适当使用国家通用语言文字进行朗诵、演讲、辩论、播音主持等语言艺术鉴赏和语言艺术表达的能力。艺术语言一般具有极强的审美价值,少数民族地区双语教师可以运用艺术语言来表现和传达自己的审美感受和审美理想,而学生则通过艺术欣赏来获得美感,并满足自己的审美需要,加深对国家通用语言文字的感知,增强国家通用语言文字学习的效果。

三、网络培训模型设计

建构主义学习理论强调,学习者是学习的主体,教育为学习者提供现实世界的模式,这一模式涉及储存信息的内部系统,而信息是通过人与周围环境的相互作用获得的。学生不是被动的知识接受者,而是积极的信息加工者(Bruner.J.S,1962)。这一理论是现代远程教育的基础,对网络培训平台的构建具有重要的意义。学习者通过网络构建的“现实社会”的模式,依据自身个性进行相应的意义构建,既可以发扬传统教育的精华,又能融合现代教育技术的优势。基于此,构建了少数民族双语教师语言能力培训平台——“新疆双语教师语言能力培训I网”(http://)。

1.网络平台架构

本平台基于Windows系统,利用PHP(Hypenext Preprocessor)语言,以MySQL作为后台数据库进行开发,并使用PHP类CMS系统——织梦内容管理系统(DedeCms)进行网站的维护和管理。平台采用B/S结构,学习者在客户端上无须任何专门软件,使用浏览器向Web服务器提出请求,服务通过中间组件与数据库链接,把请求服务的教学内容以Web页面形式通过浏览器反馈给学习者。

本培训平台的总体架构可分为五个层面:(1)导航。包括栏目导航、学习内容导航、网站功能导航等;(2)操作界面。操作界面是学习者使用本培训平台进行学习的接口;(3)网站功能。包含使用本培训平台可实现的各项业务功能,如:学习管理、模块管理、系统管理、资源管理等;(4)软件基础架构。包含技术框架、服务引擎等;(5)网络服务。包括平台培训服务的稳定性和数据存储的持久化。

2.网络平台设计

本网络平台根据已有模板进行设计,以绿色作为网站的主色调,并且始终保持整体风格的一致。包括结构设计、界面设计、导航设计、交互设计等。

(1)结构设计。根据培训内容,本平台分平台首页、教学模块、子模块三大层级:

(2)界面设计。界面设计包括平台首页界面设计、子模块界面设计和具体学习页面界面设计。

首页界面设计可以清晰地展示知识的结构,引导学生围绕教学目标进行高效地学习。首页展示的各栏目板块使学习者能够迅速把握不同方面的学习内容,充分利用网络平台的特性,减轻学习者的认知负担。本平台对各模块对应栏目的位置、比例等进行分解设计,突出培训内容。

子模块界面的布局与整个培训模型的布局相协调,每个模块的右侧均有一个导航图和几个与各部分内容相应的导航条。导航图始终采用绿色加框字体显示,和整个网络平台风格一致,同时视觉上产生凸显的效果。

学习页面的界面展现的形式包含各种图片、表格、动态图像与文字等,赋予其丰富多彩的颜色。学习页面的界面重在加强界面的气氛、增加吸引力、突出重心、提高美感等。

(3)导航设计。本平台的导航采用汉语和维语双语对照形式展示,方便新疆少数民族地区双语教师的使用。首页各模块导航条设置在页面主体的上方,醒目大方;各模块的右侧还设计了子模块导航,方便在不同类型的学习内容之间切换。

(4)交互设计。本平台每一项学习内容的末尾均设置了评论框,学习者可以对学习效果进行反馈,也可以提出意见、建议及学习中遇到的问题。根据学习者的反馈,本平台将不断完善培训内容和网站框架。

3.模块设计

根据本文建构的少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力体系,结合新疆少数民族地区双语教师的特点,模型设计包括以下六个模块:

(1)语言文字政策法规模块:着重介绍政府针对少数民族双语教学的各项语言文字政策与规范(如《国家通用语言文字法》、《语言文字规划纲要》《中国少数民族汉语水平等级考试大纲》等),并通过链接简介其他法规与文件。该模块在结构上通过合理的导航设置进行页面交互,内容上设置包括选择、填空等题型的练习专题,加强学习者对政策法规的掌握。该模块基于“材料驱动”理论,以教学素材输入为主,使学生掌握国家、地方及少数民族相关的语言文字政策法规、宪法及其他法律中语言文字相关的规定。

(2)基础语言能力模块:包含普通话、标点符号和数字、规范汉字三个子模块。“普通话”子模块介绍普通话发音、汉语拼音规范使用、语音的规范化等;“规范汉字”子模块介绍汉字、现代汉字结构、汉字书写和汉字书法等;“标点符号和数字”子模块介绍标点符号和数字的规范用法。“基础语言能力”模块基于建构主义结构性知识理论进行构建,以文本与图片呈现为主。乔纳森(1999)认为,结构性知识是指规范的、拥有内在逻辑系统的、从多种情境中抽象出来的基本概念和原理。普通话语音、标点符号、数字等内容属于抽象的、去情境化的结构性知识范畴,在网络平台中应将其文字化、图表化、动态化,通过多媒体手段使抽象概念生动化。

(3)教师语言能力模块:包括课堂教学语言、校园教育语言、学校工作语言三个子模块。“课堂教学语言”模块介绍导入语、讲授语、过渡语、提问语、总结语等课堂教学过程中所使用的工作语言;“校园教育语言”模块介绍沟通语、说服语、劝导语、启迪语、暗示语、激励语等对学生进行思想品德及行为规范教育时所使用的工作语言;“学校工作语言”模块介绍进行家访时与学生家庭成员谈话交流,召开家长会议时与学生家长谈话交流,接触领导、同事时与领导、同事谈话交流等教师完成学校工作时使用的语言形式。

(4)社会语言能力模块:介绍日常社会语言和特定社会语言。包括待客语言、宴请语言等一般社会语言以及面试口语、谈判语言、营销语言等特殊社会语言。

(5)艺术语言能力模块:介绍艺术语言理论及诵读、演讲、辩论、主持的内涵、类型、技巧等。

建构主义理论强调情境下学习能让学习者在已有认知结构中的经验同化所学知识,“教师语言能力”、“社会语言能力”和“艺术语言能力”三个模块利用音频、视频、图片进行情境设计,将抽象知识与情境相结合,在交互中实现教学目标。

(6)语言能力测试模块:提供中国少数民族汉语水平等级考试、中国汉语水平考试(HSK)、普通话水平测试(PSC)等相关考试的培训材料和测试材料,为学习者提供自我检测和考试培训的平台。

以上六大模块基于建构主义理论进行构建,以学习者为主体,突出个性化的自主学习及以问题为核心的驱动学习,通过学习者与情景的互动,使其能有效加工网络培训模型的信息,提高学习的效率和效果。

双语培训个人总结篇5

关键词: 绿色心理环境 少数民族双语培训教师 心理健康

改革开放以来,新疆双语教学取得了丰硕的成果。目前,我校有上百位少数民族双语在职培训教师,他们从全疆各地来到这个集体中,背负着即将成为新疆双语教育脊梁的责任,所处的条件极其艰苦,从事的义务教育责任重大,心理承受的压力也非常大。如何适应教师与学生身份双重身份的角色?如何解决家庭的后顾之忧?如何适应新的学习和生活环境?这些问题使他们的心理健康出现了各种问题,如:抑郁、焦虑、偏执等心理问题较为突出。在心理健康问题越来越引起社会关注的今天,我们理应关注广大少数民族双语培训教师的心理健康。

如何解决教师在学习生活中出现的心理健康问题,加强双语培训教师自身的心理建设,帮助教师较好地完成学习任务?台湾心理学家何永钰教授曾提出一个心理健康公式:B=P/E。B指症状出现率,P指内外压力总和,E指自我强度(个体对内外压力的承受能力)。这个公式告诉我们,人的心理健康与内外压力和自我强度有关:心理健康程度与自我强度成正比,与内外压力成反比。下面我围绕这个公式阐述双语培训教师心理健康问题。

一、少数民族双语培训教师容易产生心理健康问题的原因分析

1.学习任务繁重、压力过大。

这是双语培训教师产生心理健康问题的主要原因。

双语培训教师职业本身有其特殊性:未来的教育对象是少数民族小学生,要求教师有多维度的心理取向;教育工作本身的示范性,要求教师加强自我形象的塑造;双语教育内容的广泛性,要求教师不断完善自己的认知结构;双语教育任务的复杂性,要求教师有较强的心理调节与适应能力。因此做一个合格、称职的双语培训教师难度大、要求高,这于无形之中增加了教师的心理负重与压力,势必造成教师的心理健康问题。

在一年的时间内完成培训课程,特别是通过中国汉语水平考试(HSK)考试,对大多数教师来说有很大的难度。双语培训教师除了要具有一般教师应具备的素质外,还要懂得双语教育的理论和方式,有双语教育的专门知识和技能,同时要既熟悉本民族的文化,又了解第一语言民族的文化,这样的教师从事双语教学才能保证教学的质量。这就要求教师改变传统的教育观念、教育方法,这与教师原有的认知结构、业务能力、身心素质发生尖锐的矛盾,在如此重压之下,教师往往感到力不从心,压力自然降临。

双语培训教师心理状况不佳的现象更有其特殊的背景:他们或者来自全疆各地,远离亲人,从小家庭骤然过渡到陌生的集体,面对陌生的城市和校园。思念父母妻儿,对生活的不适应困扰着他们。或者家在乌鲁木齐市,既要赡养老人,又要担心子女的抚养教育问题,家务劳动繁重(特别是女教师)。最为重要的是教学的纯汉语环境打破了教师们过去熟悉的民族语言环境,让他们无法完全适应,这和他们固有的文化传统与民族心理有密切的关系。

2.“自我强度”不够,心理素质欠佳。

通过问卷结果及对个别教师的心理咨询,我发现部分双语培训教师心理健康水平偏低是因为不仅学习任务繁重、压力过大,而且承受各种压力的“自我强度”不够,心理素质欠佳。调查发现,这些教师抗焦虑的能力普遍较差,遇事容易紧张、神经过敏,产生恐惧心理,不少教师时时担忧身体健康状况不佳,表现出许多躯体症状;相当数量的教师强迫症状明显,常常出现明知没有必要但又无法摆脱无意义的思想冲动、行为,表现出谨小慎微、求全求美、自我克制、优柔寡断、墨守成规和苛求自己等症状,久而久之,必然严重地损害自身的心理健康。

双语培训教师外部承受巨大的精神压力,内部又缺乏承受压力的能力,这样的结果,按照何永钰教授的公式:B=P/E,心理症状的出现率自然要比一般人群要高出许多。

二、提高双语培训教师心理健康的对策

强烈的不适应会导致部分教师产生失落感和自卑感,致使他们的交往动机、成就动机、学习兴趣、社会竞争意识和社会历史责任感等受到不同程度的冲击和影响。双语培训教师心理健康问题影响到双语培训的整个进程,我们必须都来关心、爱护他们,提高他们的心理健康水平。

我认为,解决教师心理问题的根本所在是加强心理辅导,化压力为动力,为他们构建绿色心理环境,提高适应环境的能力。绿色心理环境主要指的是无污染,有合理压力,具有和谐学习、生活氛围的无焦虑的双语培训教师学习环境。

那么如何对心理进行“环保”,帮助双语培训教师塑造健康无污染的健康心理呢?压力机制的效应告诉我们,人时时刻刻处于压力之中,没有一点压力,人将浑浑噩噩、碌碌无为。但是由于时间和空间的总和效应,无时无刻的压力对人体是没有好处的,机体的适应是被动地缓解压力,一个人更应该主动缓解压力。下面是一些给双语培训教师减压的处方:

1.提高认知能力,尤其是汉语言的听说能力。

帮助教师设定目标负载,抛除垃圾负载,减轻压力。学习的压力多来自于语言的障碍,当沟通没有问题时,问题也就迎刃而解了。此外,还要扩大知识范围,学习用汉语规范地授课、写教案。大量的事实证明,只要有较好的外部语言环境,双语培训教师是有能力在短时间内大幅度提高汉语水平和教学能力的。

2.提高工作抱负。

一个人的抱负水平决定着其承受压力的水平。大多数双语培训教师只是被动地接受原所在学校的任务来学习双语教学,没有对未来工作事业的规划,被动地学习,这样是不能取得良好效果的,我们应该提高教师主动学习的内驱力,让其内部动机来驱动外在的学习表现。

3.心理咨询。

心理咨询是维护双语培训教师心理健康教育的主要途径,主要有个别心理咨询和团体心理咨询方式。我们要很好地将两者结合起来,重视团体辅导的作用,并且定期开展活动。

双语培训中的来自偏远的少数民族聚集地区民族教师进行团体心理咨询有着非常特殊的意义。他们由于生活环境所限,接触汉语的机会很少,在教学方法、教学目标相同的情况下,他们的达标程度较来自乌鲁木齐的民族教师要低。另外,由于生活经验、生活习惯、学习基础等诸多方面的差异,他们会遇到比来自乌鲁木齐的民族教师更多、更大的困难、障碍和不适应,这就给个别心理咨询带来了很大难度,而团体心理咨询的特点和优势可较好地应对这一特殊情况,从而有效地帮助他们进行适当的心理调适,以适应环境,完善和发展自我,承担起应有的社会责任。

4.其它方法。

前文阐述的是减轻压力的根本方法,此外还有多运动、多笑、用宽容的心来看待周遭事物等。因此,针对双语培训教师的不同需要,我们要采取不同的激励方式,提高他们的心理满意度,使他们始终保持良好的心态。

总之,全社会都要为少数民族双语培训教师营造一个支持教师职业威望的社会氛围,创造一个融洽、温馨、积极进取的纯绿色生态学习生活环境,减轻他们过重的学习与心理负荷,帮助他们尽快适应环境的转变,切实解决他们学习与生活中的各种困惑,给他们全方位的呵护和慰藉。同时,应该启动“少数民族双语培训教师心理健康工程”,有条件的地区和培训学校应建立“教师心理健康咨询室”,并将心理健康教育纳入“双语教师继续教育工程”。这样建设一支高水平、高质量的双语教师师资队伍将大有希望。

双语培训个人总结篇6

【关键词】民汉双语教学;资培养培训;调查分析

本文为云南省教育科学规划(高等学校教师教育联盟)教师教育专项课题2014年度 边疆民族地区双语教学师资培养问题研究(课题编号:GJZ1417) 阶段性成果之一。

G752

民汉双语教学“是针对少数民族以母语和汉语作为教学用语而言的民族双语教学”。 [1]10

目的在于培养“民汉兼通”的双语人才,提高少数民族运用汉语的能力,适应生活、学习、工作和社会交往的需要,在于提高少数民族教育质量,对加强文化认同和各民族之间的理解,促进社会和谐发展。

为了解云南C区小学双语教学现状,分析存在的主要问题及教师培训需求,选取C区两所双语示范小学为对象展开调查,以问卷调查为基础,辅以访谈的方式收集第一手资料,结合文献资料进行分析总结,并对如何进一步完善双语教学提出建议。

本次调查内容主要围绕双语教学态度、实施情况及学习、培训需求三个方面进行编制。学生问卷调查抽取C区双语教学示范小学生作为调查对象,从一年到六年级的学生中分层抽样,共发放学生问卷427份,学生有效问卷427份,收回率100%。对于教师情况的了解主要来自访谈和基本数据的收集。

调查问卷数据采用SPSS19.0统计软件进行统计处理。

一、双语教学现状

(一)样本学校学生、教师基本情况

本次调查,共选取C区民族双语教学示范学校小学一年级至六年一学生共427人,涉及六个民族,大多数为当地傣族、汉族。(见表1)

如表2所示,调查学校的9位教师中,从性别看,民族地区双语教学示范学校教师以女性居多;从民族构成看,调查学校教师均为少数民族;从年龄上看,调查学校教师基本为中青教师;学历层次看,教师学历都在专科以上。

从表3调查数据可以看出,靠自小的母语习得是双语教师教学的语言基础,也是双语素质获得主要途径;具有双语双文教学能力或资质的教师比例不高;教师通过培训和高等院校专门培养获得双语素质比例为零,获得双文素质比例亦不高。

(二)学生对双语教学的态度

表4显示,小学生对于在小学教学中是否有必要开展双语教学的态度是肯定的,94.6%的学生都认为开展双语教学是必要的。

在访谈中,教师也认为对汉语理解的障碍是民族学生成绩差的主要原因,“如果我们教师能从本民族的语言着手,解决他们学习上的心里障碍,借助民族语言辅助对汉语的理解,做好母语过渡汉语的学习,这对教学过程有着很多的帮助。”可见教师对双语教学是持较肯定的态度的。

通过对学生关于双语教学目标认识的调查(表5),可以看出学生均认为双语教学的目标主要在于四个方面:促进民族学生对学科知识理解;提升民族学生汉语知识和能力;加强民族学生学习民族文化意识;提升民族学生的民族自信心和自豪感,在这四个方面的中,学生对“提升民族学生汉语知识和能力”选择的比例稍高,达到28.4%.

(三)学校开展双语教学基本情况

从对学生的调查(表6)中可以看出,对于大部分学生来说,清楚地知道学校开展双语教学的情况,占95.8%,其余学生选择否,可能与学校开展力度、成效及学生自身认识有关。

(四)教师参与培训培养情况

从表7可以看出,教师参与双语双文培训特别较少,比例不到三分之一,以地州培训为主,从未参与过部级或省级的培训。

(五)学生对课程内容的认识理解

从表8可以看出,学生认为双语教学的课程应包括:民族语言、民族语言与文字、民族优秀文化,三者比例均衡,可见双语课程的开设与教学的开展不仅有助于学生理解融入主流文化社会,还可以继承和发扬本民族的优秀传统文化遗产。根据我们的了解,学生其实很有兴趣、很需要去了解民族文化中的优秀因子,这些认知可以增加学生的民族自尊心、认同感、与自信心,从而转化为学习的动力。

二、存在的主要问题分析

双语教学的开展是一件很复杂的工作,尤其在云南这样多民族杂居的语言环境中,更是不易取得较好效果。双语教学的开展依然存在许多困难。

(一) 师资队伍力量不足,培训机会少,效果有待加强

地州教育局没有设立双语教师的编制,学校也没有专职的双语双文教师。如前面所述,调查学校教师培训机会少,没有参与过任何形式的省级和国家及培训,导致教师难以及时更新学科知识,学习和接受先进的双语教育教学理念的机会少,面对改革有心无力。据参与过培训的个别教师反映:“在培训学习期间,主要是通过学习、游戏、讨论、交流发言等方式进行,而且在培训学习过程中所采用的教学方法是有固定的教学模式,培训中专家结合实际不足,难以满足受训教师的需要,培训效果不佳。”可见教师对于培训的效果并不认可,培训依然没有做到实用、实在,使得教师在教学中难以结合学生实际进行操作。

(二)教材有待完善

双语双文教学是学习汉语的辅助手段,也是保存和传承本民族文化的重要手段。而教材是最基本的载体。因此,教材的完善与否对于双语双文教学的开展影响很大。在实际的访谈中也发现,中小学教师双语教学就靠一本教材,教学手段单一,课堂教学枯燥无味,学生的学习兴趣不浓,实际上处于一种教师不教,学生就不学的被动状态。双语课外读物更是严重缺乏。

三、对策建议

(一)加大教师培养培训力度,提高效果

双语教育教学实施的质量如何,很大程度上取决于是否有一支高质量的双语教师队伍:

一方面,加大培训。对现有少数民族“双语”师资队伍进行学科教学能力培训,提高教师的专业素质。可采用集中培训、校本培训的方式,定期不定期进行培训,也可以通过课赛、观摩的方式激励教师,提高教学质量。

另一方面,着力培养。具有“双语”能力的专业师资是顺利开展“双语”教学并取得一定效果的关键。曹彦丽提出,专业的双语教应具备专业的素质结构:“包括双语教师的一般专业素质和双语教师的特殊专业素质两项内容。具体包括双语教师的专业态度、双语教师的语一言水平、双语教师的特殊知识结构(所教学科的专业知识、双语教育理论知识、多元文化的知识)、双语教师的特殊专业技能(双语教学设计的能力、双语教学实施的能力、双语教学评价的能力、建构多重人际关系的能力)。”[2]6关于专业师资的培养,可以借鉴其他地州经验,从几个方面进行努力。一是联合培养。与好的大学大学签订了合作培养协议,在大学开设“少数民族语言文学”专业面向本区招收民语专业学生。二是依托地州民族中学开办民族班,为培养高层次少数民族人才奠定基础。三是考虑在当地高校设立民语相关专业,招收民族生源,培养适合于当地民族基础教育的民语师资。

(二)改进完善教材的编写、出版工作

关于教材的工作,C区已做了很多努力,也取得了不少成果:“2003年编写的《学前”双语”教材―西双版纳傣、汉文对照》(上、下册),已经云南省中小学教材审定委员会审定,由《云南民族出版社》正式出版;2005年编写的学前小班、大班《傣族语言结构》、《傣族故事》(经历故事、听力故事和创造故事)、《数学》、《音乐》、《体育》、《美术》,这些教材已通过省州傣汉语专家的审定;《C区傣文》已经云南省中小学教材审定委员会审定,由《云南民族出版社》正式出版。初中和职高使用的”双语”教材为教育局编写的《傣文R字课本》等等。

然而,在双语教学中,课程及教材内容在挖掘当地优秀民族文化资源,融入中小学课堂教育方面做的依然不够,很多学校教师忙于日常教学,没有过多的时间来研究和整理、编写双语读物。下一步,C区高校、教育局可以与各示范小学紧密合作,编写适合于当地少数民族中小学生的课外读物,丰富学生学习的知识、开阔学习视野,增强学习兴趣。

参考文献:

双语培训个人总结篇7

委托英语培训合同范文一甲方:_____________(以下简称甲方)

乙方:_____________(以下简称乙方)

在甲、乙双方______年______月份当面沟通后,乙方根据沟通内容和甲方的具体需求,向甲方提交了《____________培训方案》。______年______月______日乙方接到该方案已经通过甲方认可的 通知,甲、乙双方认为有必要将该方案定义为本合同附件一。

为了更好的帮助甲方提升______人员的______技能和______ 能力,从而提高甲方的______水平。为了有效地实施《______培训方案》,双方就针对甲方______人员进行______培训的相关事宜达成以下条款:

1.乙方根据《附件一》为甲方开发、准备有关课程。

2.乙方指定____________为乙方培训联络人,负责培训相关事项的沟通。

3.乙方负责培训的实施及培训后的学员评估。

4.乙方负责保证课程的教学质量。

5.乙方负责制作培训讲义,在每周培训当天上课之前发放到参训人员的手中,做到打印清晰工整、装订牢固、人手一册。

6.甲、乙方有责任按照《附件一》相互配合实施培训,如确有特殊情况,须提前3天征得对方同意,方可调整培训时间。

7.甲方负责安排培训场地,并按照乙方要求提供培训所需的教学用具。

8.甲方有责任按照支付条款中规定的时间和金额向乙方支付培训费用。

9.本培训自______年______月______日起,为期___1___周,共进行___2-3___小时的培训,依据下面时间表进行,如遇节假日,时间自动顺延,或双方另行商议利用节假日进行培训。

培训实施时间表(略)

10.培训场地及培训器材要求:

(1) 教学白板(或黑板)1个,白板笔(或粉笔)若干;

(2)电脑多媒体投影仪1台,并配有投影幕布(或教室前面是平整白墙)

11.培训费用支付条款:本合同标的培训(辅导)费用总额为人民币______圆整(¥______)付款方式为转账汇款,具体支付时间如下:

(1)甲方定于每月20日为工资的发放日,如遇公司财务、经营管理决策的重大调整等特殊情况,可放宽至每月30日前发放。

12. 在履行本合同过程中发生的争议,双方协商解决,协商不成由合同签约地人民法院裁决。

13.如有未尽事宜,经双方友好协商,可补充相关协议,合同附件及补充协议与本合同具同等法律效力。

14.此合同一式二份,甲、乙双方各持一份。

15.此合同自双方签字盖章之日起生效。

合同附件一 《______培训方案》

甲方(签字盖章):深圳市皇悦酒店有限公司

乙方(签名):

合同签订日期: 年 月 日

委托英语培训合同范文二甲方:_____________(以下简称甲方)

乙方:_____________(以下简称乙方)

在甲、乙双方______年______月份当面沟通后,乙方根据沟通内容和甲方的具体需求,向甲方提交了《____________培训方案》。______年______月______日乙方接到该方案已经通过甲方认可的 通知,甲、乙双方认为有必要将该方案定义为本合同附件一。

为了更好的帮助甲方提升______人员的______技能和______ 能力,从而提高甲方的技术水平。为了有效地实施_培训,双方就针对甲方______人员进行培训的相关事宜达成以下条款:

1.乙方为甲方开发、准备有关课程。

2.乙方负责培训的实施及培训后的学员评估。

3.乙方负责保证课程的教学质量,配备优秀的讲师及助教。

4.乙方负责制作培训讲义,在每天培训当天上课之前发放到参训人员的手中,做到打印清晰工整、装订牢固、人手一册。

5.甲、乙方有责任按照《附件一》相互配合实施培训,如确有特殊情况,须提前3天征得对方同意,方可调整培训时间。

6.甲方负责安排培训场地,并按照乙方要求提供培训所需的教学用具。

7.甲方需专门指定1名培训联络人,负责向乙方提供培训相关的有关资讯。

8.甲方有责任按照支付条款中规定的时间和金额向乙方支付培训费用。

9.本培训自______年______月______日至______年______月______日为止,,如遇节、假日,时间自动顺延,或双方另行商议利用节假日进行培训。

10.培训场地及培训器材要求:

(1) 教学白板(或黑板)1个,白板笔(或粉笔)若干;

(2)电脑多媒体投影仪1台,并配有投影幕布(或教室前面是平整白墙)

11.培训费用支付条款:本合同标的的培训(辅导)费用总额为人民币______圆整(¥______),其中包含课程开发费、讲师授课费、演练辅导费、讲义制作费等。付款方式为转账汇款或现金支付,具体支付时间如下:

(1)______年_____月_____日前,(培训起始日7天之前)甲方须向乙方支付培训费的50%。即人民币_____圆整(¥______);

(2)______年______月______日当日,最后一次培训课程结束之前,甲方须向乙方支付结清培训费余额人民币______圆整(¥______)

12.教师及助教往返甲方培训地(限北京市内)的车费由乙方全部负担。如需去往北京之外的其他城市,讲师及助教的往返交通费、机场费用、由机场往返驻地培训地的交通费、异地培训的食宿费等均由甲方全额承担。 13.甲方没有按本合同条款约定时间进行及时结算,按每天百分之一培训费用总额支付乙方违约金;甲方没有执行本合同约定的相关条款,乙方有权中止本合同的执行。

14. 在履行本合同过程中发生的争议,双方协商解决,协商不成由合同签约地人民法院裁决。

15.如有未尽事宜,经双方友好协商,可补充相关协议,合同附件及补充协议与本合同具同等法律效力。

16.此合同一式二份,甲、乙双方各持一份。

17.此合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方:__________________

法定代表人签字:________

地址:__________________

开户行:________________

账号:__________________

乙方:__________________

法定代表人签字:________

地址:__________________

电话:__________________

开户行:________________

账号:__________________

日期:__________________

签约地:________________

委托英语培训合同范文三甲方:

乙方:

经过甲、乙双方充分协商,就乙方为甲方举办培训班事宜达成一致意见,签订本协议书。

一、培训目的:为进一步加新进员工的教育和管理,更好地适应新的工作要求。特委托乙方对甲方新员工进行培训,现双方就委托培训事宜达成如下协议:

二、培训对象:新进员工24人。

三、培训日期:第一期:20xx年7月27日至29日,共3天;第二期:20xx年7月28日至30日,共3天。

四、培训内容: 企业文化、礼仪礼貌、职业道德

五、培训地点: 206教室

六、培训形式:全日制脱产

七、培训费用及支付方式

培训费:共计人民币伍万元(¥50000.00)整。支付时间:甲方在培训班开始前先支付(¥20xx0.00)元培训费给乙方,余款在培训班结束前付清,乙方提供行政事业单位正规收据给甲方。支付方式:银行转账。

八、双方职责:

1、甲方职责:负责拟定培训要求;负责组织参训员工;配合乙方搞好参训学员的日常纪律管理;负责按本协议书约定向乙方支付培训经费。

2、乙方职责:负责按甲方的培训要求设计培训方案(计划),并按双方确认的培训方案(计划)组织合适的教师实施培训;

九、违约责任及纠纷处理方式

双语培训个人总结篇8

【论文摘要】本文首先就目前民族地区藏汉双语师资培训及检测的标准、内容、手段、方法等现状行了比较深入的分析和研究,指出了制约双语师资培训检测工作的主要因素.然后根据国家和省州教育行政部门的有关文件精神,以及民族地区双语教学的实际,就如何解决双语师资培训及检测工作中存在的问题提出7七种措施,特别是笔者编制的((甘孜藏族自治州中小学教师藏语师资职业技能考核内容及标准》,对提高双语教育教学质量,促进双语师资技能培训检测工作,具有较大的现实意义.

所谓双语教师,是指履行双语教育教学职责的专业人员。这里所说的双语教学,指在少数民族地区用两种语言文字进行教学。双语教学模式在四川省民族地区己实行多年,也取得了很好的成效。甘孜藏族自治州,是以藏民族为主(占全州总人口的75.5%)的民族地区,自1952年以来,特别是党的十一届三中全会以后,甘孜藏族自治州的藏汉双语教学有了长足的发展。到目前为止,甘孜州有中小学1144所,在校学生113676人,其中,实行双语教学的有687所,在校学生60074人,其中,小学668所,在校学生52030人,占少数民族学生的65%;中学19所,学生8044人。占少数民族学生的74.12%。全州开展双语教学的面达73.7%。现在甘孜州7213名中小学专任教师中,从事藏汉语教学的教师有1765人,他们主要毕业于甘孜州内的三所师范学校和四川省藏文学校、康定民族师范专科学校、西南民族学院等。经过多年的探索和实践,广大干部群众己逐步形成了共识:认为在民族地区实行双语教学是坚持马克思主义理论,宣传党的民族政策,继承和发展本民族优秀传统文化,掌握现代先进文化科学,普及初等义务教育,提高民族地区的文化素质,为民族地区经济发展培养合格的实用型人才的有效途径。现在,甘孜州各级党政部门、企事业单位、学校等,到处都有双语人才的足迹,他们正在各自岗位上发挥着积极的作用。

一、双语师资职业技能培训及检测现状

随着教师专业化进程的不断发展,教师继续教育工作越来越引起各级党政部门,特别是教育行政部门的高度重视。仅就双语教师而言,从1984年到2003年间,甘孜州就已先后选送了300余名教师分别到中央民大、西南民大、西北民院、西藏大学、青海师大、阿坝师专、康定师专等大专院校学习深造。

但是,尽管甘孜州双语教师大都是从正规的大中专院校毕业的,但时代在前进,藏区的教育也在不断发展,尤其是实施新课程改革以后,对教师的专业素养和职业技能要求越来越高,而绝大多数双语教师除参加学历培训和汉文学科通识性培训以外,没有参加过本专业的职业技能培训。上面提到的各种培训也主要指学历培训和汉文学科的培训。因此,长期以来,民族地区藏汉双语教师的职业技能培训都属于薄弱环节,相对于汉文学科教师而言,双语教师的教学观念、方法、手段等都比较陈旧,自然,教学质量也相对较低。目前甘孜州藏汉双语教师职业技能培训和检测现状如下:

第一、到目前为止,除国家和省州颁发的有关汉文学科的五项教师职业技能等级考核标准、检测内容及评分细则以外,还没有一个正式的针对藏汉双语教师制定和颁布的职业技能等级考核标准,检测内容及评分细则,而双语教师只能靠汉文学科的考核来确定其职业技能等级,这就自然会造成教师的专业与培训检测的内容不相适应,即教藏语而考汉语,双语教师整天忙于对考非所教的应付,而不能从根本上解决问题。2003年5月至8月,我们在对甘孜州部分边远地区县的1847名双语教师进行座谈或问卷调查时发现,有90%以上的双语教师都非常急切地希望能出台一些有关双语师资技能培训及检测的内容和标准。

第二,从事职业技能培训与检测的双语师资几乎是空白,更没有专门的培训教材。四川民族地区双语教学己开展了几十年,也培养了不少中小学双语师资,但培训与检测双语教师职业技能的专门人员还没有几个,这就对提高双语教师的职业技能造成了很大的困难,加之,无专门的教材,双语师资技能培训更是无从着手。

第三,双语教师的职业技能等级认定、职称评聘等都是参照汉文学科执行的,搞的是一刀切,既不符合实际,也刺伤了双语教师的工作积极性。正因为没有专门针对双语教师职业技能的考核检测标准,所以,双语教师职业技能培训的内容、方法、手段、模式以及检测标准,完全按照汉文学科来进行,加之,双语教师评职定级,评先选优等也是以汉文学科的标准来确定的,难以促进双语教师发展自身的专业技能。没有考虑其自身的特点,这就无法达到客观性和公正性,更说不上科学性。笔者也是从事双语教学工作者,因工作等原因,每年都有机会到各县或在州政府康定与很多双语教师见面探讨双语教学和双语教师等问题,从中我们可以了解到从事双语教学工作者对其评职定级的方法和标准等没有按照自身学科的特点进行而感到遗憾和不满,他们认为“这不公平”。

第四、双语教师本身的职业技能水平需要培训。甘孜州教师培训中心2003年对石渠、白玉、新龙、道孚、巴塘、乡城、康定等七个县1847名中小学双语教师进行了藏文三笔字、简笔画、教具使用与制作等模底检测,结果合格率较低。大部分双语教师虽然在师范院校接受过有关教师职业技能培训,但由于长时间没有得到继续培训和学习,受环境条件的制约,观念落后,知识陈旧,素质下降,很难胜任现代教学任务。如我们在某县对60多名双语教师进行调查时,发现有部分教师在职前根本就没有接受过教师职业的专门培训,他们上课时的语言、板书、方法及整个教学过程等都是随心所欲,特别是教学用语很不规范,方言特别严重。

第五、教师职业技能培训的教学设备差,受国家的大力扶持,甘孜州各县办学条件己大为改观,但与实际需要还有较大差距,尽管有个别县己少量用上了多媒体,但就整体而言,教学设备还较差。如我们对州内几个县进行了调查,有的县全县只有一台教学投影仪,很多教师更不知什么是多媒体教学,什么是课件,有的县仅有几部老式录音机。教学设备差导致教学手段非常落后。 二、对双语师资职业技能培训及检侧的思考

(一)加强学习,树立正确的育人观,提高双语师资的职业素养。

首先,不管是领导干部,还是双语教师,都必须认真学习有关双语教育教学的理论知识,从思想上和行动上解决和处理好双语教育教学与民族教育、民族地区的经济、社会稳定和发展等等之间的关系。其次,双语教师本身要树立新的正确的育人观,要认识到现代社会,只凭借某种固定的知识和技能来完成终身的教育教学工作任务,是绝不可能的了,作为专业教师,必须接受继续教育、掌握最新的知识和技能,作为双语教师,不仅要学习和掌握现代教学手段,而且还要不断根据双语教学特点,不断改革、完善和充实自己的教学方法,以适应新时期的要求。

(二)制定切实可行的双语师资技能培训和检测标准,以便于培训和检测双语教师

根据四川省教育厅和甘孜州的有关文件精神,“自2002年起,全州中小学教师申报评聘教师专业技术职务正式挂钩的考核项目为:‘普通话’、 ‘三笔字’、‘教学简笔画技能’三项”。“组织教育活动”、“现代教育技术”、“教学技能”、“教具制作与使用”四项技能的技能达标考核于2005年起全部纳入教师职称评聘工作:鉴于我州中小学教学工作存在“双语”教学的实际,甘孜州教育局根据藏语学科教师的职业基本技能运用的特点,专门制定了《甘孜藏族自治州中小学教师藏语师资职业技能考核内容及标准》,作为藏语教师的职业技能培训、考核内容。该考核内容及标准,主要是针对“藏语口语”和“藏文三笔字”等培训与检测的需要而编制的,并已实施了两年,效果较好。对提高双语教育教学的质量和提高双语教师的教育水平起到了一定的促进作用,具有一定的实效性。其他项目必须通过进一步深入研究后,因地制宜的制定相应标准。

(三)加快步伐培养双语教师职业技能培训及检测人员,编写相关教材。

首先,甘孜州教师继续教育培训中心现有30余名省级教师技能测试员,可依托培训中心培养州级培训和检测人员,并根据双语师资技能特点编写相关教材。其次,再依托省教师培训中心培训更高一级的培训者和检测人员,并由省级相关部门审定教材。

(四)改善双语师资培训和检测的方法、手段及培训模式等做到切实可行,既符合现代教师培训检测的要求,同时也要符合民族地区双语师资培训和检测的实际需要。

(五)双语师资职业技能培训和检测的要求,必须与汉语相关学科标准具有同等作用,同时,双语师资参与什么内容的培训和检测,应有一定的自主性,这是双语性所能决定的。

(六)保证双语师资职业技能培训的资金投入。

民族地区对教育资金投入虽然所占比例大,但因地广人稀,具体金额却十分有限,仅靠教师微薄的工资既要养家户口,又要用以继续教育等是很难办到的。所以除政府应继续加大教学投入外,可以采取国家和个人共同负担培训经费的机制,这种分担制的最大好处就是可以增强教师继续教育的自主性与内在动力。使“要我学”变为“我要学”。

双语培训个人总结篇9

打造优秀双语教师团队

要实现有效的双语教学,就要打造优秀的双语教师团队。为此,幼儿园建立园本培训机制,即针对不同教师的具体情况分层制定培训方案,并建立教师英语口语测查评价体系,开展多样化的教研活动和主题活动。

制定分层培训方案 幼儿园制定分层培训方案,通过理论学习和英语知识强化,不断更新幼儿园双语教育理念,从而为双语教师搭建良好的学习平台,使他们向成熟型、研究型教师发展。

首先,幼儿园通过强化理论学习,针对英语专任教师对幼儿教育规律和教学方法不熟悉的情况,着重加强幼儿教学基本知识和基本技能的系统培训,以提高英语专任教师的学前教育理论水平以及运用先进理念开展教学活动的能力,最终促进英语专任教师朝着幼儿教育专业化的方向发展。

其次,幼儿园通过英语知识的相关培训,促进幼儿非英语专业双语教师专业水平的提高。幼儿园创设了自由的英语培训氛围,以鼓励非英语专业双语教师大胆使用英语交流,并从规范的英语语音基础训练开始,逐步开展包括国际音标发音技巧、英语口语能力、英语听力能力、英语日常用语和英语自我介绍等方面的培训,旨在有效提高非英语专业双语教师的英语口语表达能力,从而提高非英语专业双语教师的英语水平。

建立口语测评体系 幼儿园每年开展一次双语教师英语口语测查,以检测双语教师每一阶段的英语专业技能水平;每学期开展一次幼儿英语口语能力测查及分析,以检测双语教师英语教育的成效,力求评价目标与日常教学时效性的有机统一。通过口语测查分析,任课教师可了解本班幼儿的英语学习水平,从而进一步反思教学。

开展形式多样的教研活动 幼儿园开展了形式多样的教研活动,既能有效提高课题研究效果,又能有力推动课题发展。幼儿园注重将培训与研究相结合,定期开展双语教师优秀教学案例的评选活动,即通过集体说课、活动教案、课例评选和课例观摩等一系列活动,将理论与实践相结合,旨在加强学科组教师之间的交流和学习,不仅在活动中总结,更在研讨中发展,最终提高双语教师的英语教学能力。

举办多种形式的专题活动 为了给教师创设宽松、愉快的培训环境,提供学习英语、展示自我的平台,幼儿园开展了“英语教师情景表演大赛”“英语教师口语大赛”和“英语角环境评比”等专题活动,既提升双语教师的口语运用技巧和应变能力,又增强他们的英语口语表达能力和综合艺术表现力。

利用多方资源,开展专业化培训

教师的专业成长需要相应的、具有权威性的培训,因此,幼儿园努力为教师提供专业化的培训。首先,幼儿园坚持“走出去,请进来”的原则,既让教师外出参观学习,交流教育理念,又定期邀请双语教育专家为教师举办专题讲座,与教师面对面展开专业对话和咨询。其次,幼儿园充分利用外教资源,通过多种形式感受外来文化。例如,每月邀请外籍教师进行英语口语的指导等。

尝试多种双语教学模式

双语教学不仅是英语基础知识的教学,更是把英语融入幼儿能力发展的各个领域的教学。因此,幼儿园始终坚持推行英语教学的实践、探索与改革,组织教师进行教学技能、技巧方面的学习研讨以及开展教研观摩展示活动等。经过不断地探索,教师结合语言、社会、健康、科学和音乐等领域,开展了丰富的英语教学主题活动,从而有效地将幼儿英语教学与主题教学活动、领域活动有机整合。例如:在美术教学活动中,教师用英语启发幼儿的想象,鼓励幼儿大胆作画,这样能有效地帮助学生学习英语日常词汇。教师从单一的学科教学过渡到多元化、多形式的双语活动,并逐步尝试教与学、情与知以及人与境互动的双语教育模式,巧妙地将英语与其他领域的课程相融合。

建立互补机制,提倡自我反思

为了使教师在专业方面互融、互补,幼儿园有针对性地让专任英语教师与非英语专业双语教师结对,旨在相互学习与交流,以不断发挥他们的各自优势,并有效促进他们的迅速成长。这样,不仅形成教师各自的教学风格与教学特色,使英语教学与各领域学科更好地有机融合,更促进幼儿园双语教学工作质量的整体提高。

为了提高教师的教育教学水平,幼儿园提倡教师经常进行自我反思,以逐步培养和提高教师对教学实践有效性地判断、思考和分析。这样,既利于教师结合教学实践,深入地探索、体会教学理论,又利于他们不断提高自身专业素质和能力,还利于增强他们的研究意识,以使他们不断发现自身发展的价值,最终提升自身的研究能力。

双语培训个人总结篇10

【摘 要】以武汉大学医学部2005级八年制,2006、2007七年制临床医学专业共计72名学生作为教学研究对象,分别进行双语临床模拟接诊训练和双语临床见习一次,课后按照评估标准打分,并对学生进行问卷调查,以评价教学效果。对口腔科学实践技能课的双语模拟接诊的教学模式,高达97%的学生表示赞同。同时,评估结果显示:学生的接诊技巧和口腔常用检查器械的选择和检查得分率较高,分别为85.7%和80%。在临床医学生的口腔实践技能教学中引入双语模拟接诊和见习课程,不仅有助于双语教学的延续性,同时增强了专业英语的实用性。

关键词 双语教学;口腔临床模拟接诊;临床医学生

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2015)08-0079-02

临床医学是一门实践性很强的学科,一名合格的临床医生不仅要求理论基础扎实,更要有过硬的临床实践技能。根据国外医学教育对临床技能的分项和我国临床医学专业的培养目标。医学生应具备的临床实践技能有:采集、书写病史的能力;体格检查的能力;诊断的能力;制定治疗计划的能力;临床操作的能力;语言表达能力及沟通能力;临床思维能力和专业态度。口腔专业对临床操作技能要求较高,口腔临床治疗涉及器械多,操作精细,专业术语也较为生僻。教学过程中存在一定难度,如何使临床医学生完成口腔专科的临床模拟操作训练,培养双语沟通能力,是摆在专业课老师面前的一道难题。

一、研究对象和方法

1.研究对象。以武汉大学医学部2005级八年制,2006、2007七年制临床医学专业共计72名学生作为教学研究对象,这些学生已具备良好的公共英语基础,基础医学与桥梁课程的教学中已采用双语授课。

2.教材选择。中文版教材为人民卫生出版社出版,张志愿主编的《口腔科学》第6版;刘宏伟主译《牛津临床口腔科手册》第4版;《口腔科学临床模拟接诊英文讲义》参照LAURA MITCELL, DAVID A. MITCHELL 《OXFORD HANDBOOK OF CLINICAL DENTISTRY》(Third Edition)编制。

3.材料。口腔仿生头颅模型操作系统;口腔综合治疗台(上海胜利医疗器械有限公司);口腔常规检查所需器械(恒昌口腔医疗器械有限公司)。

4.教学方法。理论教学部分:选择口腔科学教研室英语基础较好,表达能力较强的教师担任《口腔科学概论》的双语课堂教学任务。课前给学生发放英文讲义。

实践教学部分:将72名学生分为6组,每组12名学生。由口腔科学实践技能教学组的教师设计常见的临床病例,在临床实践技能室进行双语模拟接诊训练一次,按照临床实践技能标准评分。另外,还分组安排在武汉大学中南医院口腔科进行双语临床见习教学一次。

临床模拟接诊教学结束后,学生填写双语临床实践教学调查问卷表,由带教老师汇总,并根据评分标准对学生模拟接诊训练情况评分、总结。

5.评估内容。接诊技巧(10分),器械选择和口腔检查(10分),口腔科常见疾病的临床诊断和治疗计划(10分),总分30分。

调查问卷设计主要内容为:是否赞同临床实践技能课开展双语教学;是否赞成在临床见习和实习阶段引入双语教学模式等。另外,设计一道问题,请学生对双语实践技能教学提出意见。

二、结果

1.问卷调查结果。课前共发放问卷调查表72份,收回70份,统计结果显示:82.7%的学生赞成和理解口腔科学实践技能课采用双语教学模式,14%的学生表示部分理解,3.3%的学生不赞成;对实践技能课的双语模拟接诊的教学模式,高达97%的学生表示欢迎,仅有一名学生认为没有必要,学生们普遍接受了这种实践技能教学模式。另外,学生们还提出很好的改进意见,如:希望能在双语实践技能课前发放讲义以便预习;适当增加实践技能课的课时,有更多机会进行双语模拟接诊的训练和与老师的互动,等等。

2.双语模拟接诊评分结果。

三、讨论

口腔科学是临床医学的一个有机组成部分,从我们历年的教学情况中来看,对于非口腔专业的临床医学专业学生来说,《口腔科学》一直是一门很受欢迎、选修率很高的课程。主要原因有:口腔疾病同全身系统性疾病有着密切关系,口腔疾病的发病率之高已列入人类三大疾病之一,口腔预防保健的教育和发展是一个国家和民族健康文明程度的重要标志,作为一名合格的临床医生,具备一定的口腔科学知识和临床诊疗技能十分重要。

临床工作能力的培养也就是临床技能教育是现代医学教育的一项重要任务。目前,国内的各大医学院校已相继设立了临床技能培训中心,把基础课教学、临床教学以及实践技能教学有目的地相互渗透,使临床技能的教学贯穿整个教学过程。武汉大学医学部早在2009年就为各专业设立了临床实践技能培训中心,完善设施,对临床技能培训的内容和评估进行了规范。另外,随着高等教育的国际化要求,临床实践技能教学引入双语教学,可以为学生创造身临其境的模拟临床诊疗环境,及实际运用英语口语进行交流的机会。

口腔科学本就是一门与实践密切相关的学科,我院口腔科学教研室于2010年开始在2005级八年制,2006级、2007级七年制的临床医学生中进行了双语临床模拟接诊和双语临床见习的教学尝试。针对现在临床医学院校《口腔科学》教材的不足,如目标性不强,未重点强调口腔疾病与临床医学相关的内容,缺乏相应的英文原版教材等。我们参照刘宏伟主译《牛津临床口腔科手册》第4版、LAURA MITCELL, DAVID A. MITCHELL 《OXFORD HANDBOOK OF CLINICAL DENTISTRY》(Third Edition)和朱友家主编的《口腔科学实践指导》编制了双语临床实践技能讲义和课件,以及相关的评估方法和标准。内容结合国内外最新的专业文献,侧重于口腔常见疾病的基本诊疗技能以及作为病灶对于全身的影响,以期能拓宽临床医学生的知识面,培养他们的临床思维能力。

双语临床模拟接诊单项评估的得分显示,经过培训,3个不同年级的学生在接诊技巧和口腔常用检查器械的选择和检查部分得分率较高,以10分计算平均得分为8.57和8分,对于口腔常见疾病的诊疗计划的熟悉和掌握也达到了7.28分,3个年级进行组间比较各单项评估得分没有明显差异,且得分都能接近口腔专业医学生的基本水平。说明在七年制和八年制的临床医学生中开展口腔医学双语实践技能课具有很好的实施前景,课程设计中接诊技巧和口腔基本检查属于临床医学生必须掌握的临床技能,故实用性和可操作性都较强。由于受课时和教师人员的限制,双语实践技能课和临床见习课对每组学生仅有一次,但课后调查显示95%以上的学生反馈临床模拟接诊训练新颖灵活,对专业英语的听说能力提高和医患交流技巧都很有帮助,希望能增加课时。

综上所述,在口腔临床实践技能课中引入双语教学,有助于保持双语教学的延续性,提高专业英语的实用性,为进一步完善临床医学专业双语课程建设奠定了基础。

参考文献:

[1]刘根娣,陈耀忠.非口腔医学专业医学生口腔科学教学改革初探[J].山西医科大学学报,2007,9(4):448-450.

[2]徐小平.临床技能教学及评估的现状与对策[J].南方医学教育,2007,(4):32-34.

[3]吴林秀,应燕萍.本科生临床实习双语教学的尝试和体会[J].中华护理教育,2010,7(2):69-71.