中西文化差异和英语写作论文

时间:2022-06-13 10:54:45

中西文化差异和英语写作论文

中西文化差异对英语写作的影响

学习语言不仅要学习其发音规则、语法内容,更重要的是要体会其所含有的文化底蕴,如果不能够将自己的思想与语言的表达习惯融会贯通,那么即使积累词汇再多、语法学的再精通,在写作之时也会给人一种蹩脚的感觉,终归无法融入到此门语言之中来,导致写作毫无亮点可言。由于中西方文化差异,导致中国学生在使用英语写作之时在语言运用、思维方式、表达方式、内容与结构的安排等方面都受到不同程度的影响。1语言使用上面的差异对英语写作的影响。从文化的根源上面讲,中文和英文在使用上存在本质的区别,两者是截然不同的两种语言,前者属于分析、意合型,后者则属于综合、形合型。一些在英语中普遍存在的语言现象,在汉语中却少之又少甚至根本不存在。这样就会使一些基础不是很好的学生在学习英语时不自觉的将汉语的使用习惯拿到英语中来,在选词造句甚至修辞等方面都是从母语中直接“借”来用的,如此一来,英语写作怎么能体现出水平呢?2思维方式迥异对英语写作的影响。文化与语言之间其实是有一条连接的纽带的,它就是思维模式。语言是思维的工具,相反的,思维同时也决定了语言的表达形式,因此说,中西方人思维上的差异同时也影响着学生们用英语进行写作的效果。举个例子说,在汉语中表达某地点的时候,我们习惯从小到大的讲,例如“蓝天宾馆502号房间”,而同样的意义,英语中则会从小到大的进行表达,译为“Room502,LantianHotel”。类似这样的由于思维方式不同而影响语言表达顺序的还表现在记录时间方面,汉语中通常用“年、月、日”的顺序进行表达,例如“2012年5月23日”,但是在英语中却需要按照“日、月、年”的顺序进行书写,书写为“23th,May,2012”。此外,由于西方人的思维属于直线型,所以他们在表达时习惯开门见山,将重点放在最前面,这与含蓄委婉的中国式表达又形成了鲜明的对比。中国学生在写作的时候容易进入误区,不能将重点或者文章的主旨放在开头最显眼的地方,令英语写作水平止步不前。3表达方式不同对英语写作的影响。“中式英语”的出现是英语写作中最大的绊脚石,这块石头并是不无缘无故从天而降的,而是由于学生们对英语的文化背景了解不够。从深层次挖掘来看,中国学生的自我意识比较弱,对于一些内心的思想和想法不敢表达,与之形成对比的是欧美的学生,他们存在着较强的独立意识。从写文章的思路以及表达手法上就可以看出其差别,中国学生多注重文章的文采和引用名人名句,而作文的实质意义不大,千篇一律的想法令作文毫无新意可言。而西方的学生则会从题目上进行思维发散,语言简洁,注重使用事实和数据进行论述,很少将典故放到文章中来。4内容与结构的安排不同对英语写作的影响。上面已经分析过,中国人的惯性思维喜欢在写作的时候绕弯子,主题往往习惯间接性的引出,“抛砖引玉”是最常用的手法。这些却恰恰与西方人的写作结构安排背道而驰,他们喜欢客观、有依据的文笔,文章开篇既是主题,简明扼要。如此不同的内容与结构安排就让很多中国学生在写作之时陷入误区,往往长篇大论,过渡句冗长,自己觉得词句文采非凡,其实却恰恰相反。

大学英语写作中克服文化差异的对策

1从根源入手,将异域文化导入到学习中来。教师在教学中应该多向学生介绍西方的文化,让学生了解并掌握西方的传统文化和思维方式,从根本上克服在写作时套用中国式思维方式。2循序渐进的引导学生。在练习写作的过程中,教师应该加强与学生之间的互动,与学生一起寻找文章整体、段落局部、句子单词使用的方法,让学生自己试着总结规律,在不断的训练中培养学生对英语写作方法的认知,进而逐步掌握西方人写作的习惯。3查漏补缺纠正学生的错误。教师在批改学生习作的时候不仅要做细致的批注,还要注意留心学生所写的句子、段落是否符合英语写作的习惯,针对学生普遍存在问题进行专题式的讲解,加深学生的印象。4向课堂要效率。大学英语精读课上,教师要注意对整篇课文的讲解,在此基础上还要将个别存在文化差异的词汇进行细致讲解、富有典型意义的句子和段落重点强调、与汉语语言模式有差异的句子结构细致分析,这样可以让学生在课堂上将细小知识点直接消化,课后练习时就会更加的得心应手。5多渠道培养英语语感。培养语感最直接的方法就是背诵文章,正所谓“书读百遍,其义自现”,也可以布置学生看一些英文原著或者观看一些英文电影等。总结:文化差异一直以来都是影响学生写作一大障碍,在英语写作中想要避免文化差异所带来的影响,就必须在了解文化对写作影响的前提下对症下药,教师应该引导学生用西方文化思维来进行英语写作,这样才能够让学生提高写作技巧,写出地道的英语文章。

本文作者:韦丽根工作单位:广东科技学院