短篇成语故事十篇

时间:2023-04-11 07:52:30

短篇成语故事

短篇成语故事篇1

令人高兴的是,海飞的写作,开始自觉地建立起自己的面貌。他有自己精神扎根的地方――江南的村庄或小镇,也有自己的叙事风格――絮叨而节制,散漫而细密。读他的小说,你会觉得有一束眼光,总是在一个貌似混乱实则秩序井然的世界里游移,每一个人物,都被一种难以撼动的规则推动着,这个规则背后,洋溢着令人窒息的腐朽和阴冷――人的所有悲剧性,正源于此。他的短篇小说《我是村长》,写的是一个村庄的政治和人心,那个叫洪飞的短命村长,置身其中,如同中的一条小舟,随波逐流,他所有的生活变化,都因着“村长”这个称号而来,也随着“村长”这个头衔的失去而失去。一个村庄,隐射的是一个坚硬的社会,它的背后,活跃着一整套权力社会遗留下来的潜规则,即便进入到了现代社会,对权力的迷信所养成的生存惯性,也还在决定人们的生活,这就是当下的现实一种。《谁是凶手》则从另一个角度,重述了这种现实的无处不在――试图挣脱这种现实,往往需要付出死亡的代价。两篇小说都有一个“洪叔”,因为他手中掌握着权力和金钱,而享受着村民们的膜拜和敬畏,他是一个村庄的中心,而像“我”这样的小人物,却只能在生存的边缘和缝隙中找寻幸福和欢乐――海飞小说最动人的,就在于写出了小人物这种渺小而真实的心理情境。

这些,其实都不是最重要的,最重要的还是,海飞为自己的写作找到了一种叙事语气和语言节奏。如果说长篇小说的核心是人物的命运,中篇小说的核心是故事情节,那么,短篇小说的核心则是语言和叙事本身。没有好的叙事感觉,短篇小说很难写得让人眼前一亮,这也是今天的作家越来越少写短篇小说的缘故。

作家的叙事能力正在衰退,维持小说往前走的,往往是经验的新奇感和故事的吸引力。很多小说家都成了故事的奴隶,仿佛他们写作的所有意义就是为了向读者讲述一个好看的故事,至于故事后面是否有作家的心灵跋涉,是否能够给读者带来沉思、带来自我追问,他们并不关心。为此,我看到很多小说,总是急匆匆地往前赶,叙事者根本没有耐心停下来看一眼周围的景色,或者注意一下人物的穿着。小说越来越陷入一种和新闻争宠的尴尬境地。

短篇成语故事篇2

关键词:故事教学法 字母 词汇 句型 语篇

故事教学法把英语的字母、词汇、句子、语篇放在生动的故事中学习,在听故事的同时听英语,在讲故事的同时学说英语,故事中动人的情节吸引了他们,同时也极大地激发了学生学习英语的兴趣。只有调动了学生学习英语的积极性,才能真正做到把教学内容与学生的兴趣结合起来,学生才能被教学内容所吸引而兴奋起来。近几年来,我尝试着把故事引入小学英语课堂教学之中,收到良好的效果。实践证明,这种教学方法适合小学生的年龄特点及英语教学的学科特点。下面主要介绍故事教学法在课堂教学中的运用。

一、在字母教学中的运用

《PEP小学英语》Book3中涉及到一个四会字母教授的问题,即学生需掌握对字母的听、说、读、写四种技能。字母的书写需定位在四线格中,因此具体的字母应写成怎样,写在什么位置,学生记忆较为困难。在教授中,如何有效地进行字母的教授就是一个值得考虑的问题。通过“故事”结合“楼层”记忆的方式,让学生形象记忆,效果较好。形象地将四线格由下往上依次分成一楼、二楼、三楼、四楼,以此教授字母。例如F、f的书写格式教授中,教师可以这样讲:F像一面旗子,它站在二搂之上,迎风飘扬,英姿飒爽;f顶天立地,是所有字母里个子最高的一个,它还不忘在腰间配上一把宝剑,很神气,很威武。在教师这样的描述下,此时字母的具体形态和位置活生生地展现在了学生面前,记忆深刻,且兴趣盎然,不失为一个好方法。字母中有很多可以采用这样生动的描述。如:K很热情,每次见面都不忘伸出两个胳膊去拥抱他人;k很爱漂亮,出门总不忘在胸前别上个蝴蝶结去赢得别人的赞美;b比较贪吃,结果肚子上堆积了厚厚的脂肪,瞧,它的肚子都凸出来了呢等。小小的字母在此时都富有了生命,带给学生无穷的吸引力。

二、在词汇教学中的运用

故事可以将一个个无意义的词组变成有意思的连接。在增加课堂教学趣味性的同时也有助于学生记忆。例如在教授单词walking,jumping,running,swimming,flying时教师就将这几个单词串成了一个趣味十足的小故事。一只小猪在漂亮的公园里散步,这个时候阳光明媚,小猪高兴得唱起了Walking,walking,I'm walking.接着它又跳起了绳子Jumping,jumping,I'm jumping.这个时候出现了一只老虎,小猪吓得跑了起来并大叫Running,running,I'm running.老虎也追了过去He's running.I'm running too.小猪发现前面有一条河,他跳了进去游到了对岸Swimming,swimming,I'm swimming.没想到老虎也会游泳He's swimming.I'm swimming too.正在小猪走投无路的时候出现了一个仙女将小猪变成了一只小鸟,小猪飞了起来,并高兴地大叫Flying,flying,I'm flying.这下子,老虎可就没办法了,只能眼睁睁地看着小鸟飞走。通过这个故事,不仅仅将词汇串连在了一起,而且生动有趣,学生们边听、边演、边唱,在学习单词的同时也运用了语言,一举数得。

三、在句型教学中的运用

故事教学可以利用自然场景或现实生活中的情景,再现课文所描绘的画面,使学生置于近乎“真实”的学习情景中。这样可以缩短教材与学生认知之间的距离,引起学生情感上的共鸣。《PEP小学英语》Book 5,Unit 3中教学“What would you like”句型时,我利用“Chen Jie请客”的故事,导入句型的教学。我扮演Chen Jie,手捧托盘,示范课文中出现的单词和句型:What would you like for lunch?这样就把学生引入他们所熟悉的故事情景中。同时,激发并保持了学生参与学习英语的热情。

四、在语篇教学中的运用

从小学五年级开始在课文中出现了简短的语篇。语篇的教学历来是许多小学一线英语教师感到头痛的一个问题。在语篇的教学中引入故事,就好比是利用语篇的结构框架,引导学生进行语言的再创造。例如在《PEP小学英语》Book6,Unit 2之My favourite season.B部分read and write中教师就可以利用文中Zoom和Zip的小故事,为学生提供语言支架,并引入白雪公主,小丸子,小星,猫和老鼠等学生喜欢的人物,引导学生说一说,写一写。

It's ______.Snow white and Xiao Xing ______.They are happy.I like ______ says ______。

Why do you like?Asks Xiao Xing.Because I can.

此外,运用故事这个媒介,语篇的教学还可以和词汇教学相结合。如在教授词汇going to the cinema,take a trip,read a magazine时可以利用语篇:

短篇成语故事篇3

:知识是仅把书本和表象,摄入底片的照相机;智慧是洞悉穿刺事物,本质和内核的透视仪。下面好范文小编为你带来一些关于2020高中语文必背知识点,希望对大家有所帮助。

1."四书"

指四部儒家经典即《论语》、《大学》、《中庸》、《孟子》。

"五经" 是五部儒家经典, 即《诗经》、《书经》、《礼》 (《周礼》、《仪礼》、《礼记》),《易经》, 《春秋》。

2《诗经》

《诗经》我国第一部诗歌总集。收录了自西周初年至春秋中叶约五百年间的作品。共 305 篇。,儒家把它奉为经典才称《诗经》,到汉代,《诗经》通称为《诗》或《诗三百》分为 "风"、"雅", "颂" 三部分。 "风" 又叫 "国风" 共 160 篇, 大都是各地民间歌谣,这是《诗经》的精华, 如《伐檀》, 《硕鼠》。 "雅" 分《大雅》, 《小雅》, 共 105 篇, 多系西周王室贵族文人的作品,也有少数民谣,内容大都是记述周贵族历史, 歌功颂德的。 "颂" 分《周颂》、鲁颂》、《商颂》共 40 篇,多为贵族统治者祭祀用的乐歌舞曲。《诗经》是我国诗歌现实主义优良传统的源头, 其思想内容和艺术成就, 对我国文学,尤其是诗歌的发展有着深远的影响。诗歌的形式以四言为主, 多数为隔句用韵, 并普遍运用 "赋"、"比"、"兴" 的手法,在章法上具有重章叠句反复咏唱的特点。

3《左传》

《左传》我国第一部叙事详细、完整的编年体史书。原名《左氏春秋》,又称《春秋左氏传》,相传为鲁国史官左丘明所著。记事起于鲁隐公元年(前)止于鲁哀公二十七年(前468),前后记叙了春秋时期250多年的史事。《左传》具有很高的文学价值,对后世影响很大。

4《国语》《国语》是我国最早的国别体史书,共21余年的史事。《国语》和《左传》明显的区别是《国语》分别写不同国家,以记言见胜;《左传》则按年代编写,长于记事。

5.《楚辞》

《楚辞》是我国第一部浪漫主义诗歌总集。由于诗歌的形式在楚国民歌的基础上加工形成,篇中又大量引用楚地的风土物产和方言词汇,所以叫“楚辞”。

《楚辞》主要是屈原的作品,其代表作是《离骚》,后人因此又称“楚辞”为“骚体”。西汉末年,刘向搜集屈原、宋玉等人的作品,辑录成集。《楚辞》是我国积极浪漫主义诗歌创作的源头。

6《吕氏春秋》

《吕氏春秋》又名《吕览》,先秦杂家的代表著作,由战国末期秦相吕不韦集合门客编成,全书共26卷,选入教材的有《察今》。

7《山海经》《山海经》我国古代地理名著。内容主要为古代民间传说中的地理知识,包括山川、物产、药物、祭祀、巫医等,对古代历史、地理、文化、民族、神话等的研究均有参考价值。

其中保存了大量远古神话传说,如“黄帝战蚩尤”、“鲧禹治水”、“精卫填海”、“夸父追日”等著名寓言故事,是后世作家珍视的材料

8.《战国策》

《战国策》西汉末年刘向编订的一部国别体史书,共33编。记事上起周贞定王十六年(前453),下迄秦二世元年(前209),辑录了战国时期各国政治、军事、外交各方面的历史史实,着重记录了谋臣的策略和言论。

《战国策》在语言运用上很成功,雄辩的论说,铺张的叙事,尖刻的讽刺,耐人寻味的幽默,构成了独特的语言风格。它标志着我国古代历史

散文发展到一个新的高度,给后世散文和辞赋的创作以重大影响。

9.《玉台新咏》

《玉台新咏》总集名,南朝陈徐陵编,共10卷,书成于梁代,是《诗经》、《楚辞》之后一部很有影响的古诗总集。代表性的篇目有《孔雀东南飞》(原题《古诗为焦仲卿妻作》)等。

10.《乐府诗集》

《乐府诗集》总集名,宋郭茂倩编。辑录了汉魏至唐五代的乐府歌辞,兼及先秦至唐末歌谣。包括民间歌谣与文人作品以及乐曲原辞与后人仿作。乐府原是当时官府设立的音乐

机关,专事制作乐章并采集整理各地民间俗乐的歌辞。这些乐章、歌辞后来就叫“乐府诗”,

成为继《诗经》、《楚辞》而兴起的一种新诗体。

11.二十四史指从《史记》到《明史》的24部史书。

其中中学课本涉及到的有:《史记》(汉 司马迁);《汉书》(东汉班固);《后汉书》(南朝宋范晔);《三国志》,(晋陈寿);《新唐书》(宋欧阳修);

《新五代史》(宋欧阳修);《明史》(清张廷玉等)。

12.四史指二十四史的前四史,即《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》的总称。

《四库全书》,是清代乾隆年间官修的荟萃古代典籍的大型综合丛书。共辑录清代乾隆以前历代重要典籍3461种,79309卷,分装为36000多册,按经(被儒家列为经典和注释经典的著作)、史(记述历史史实、地理疆域、官职等书)、子(战国以来诸子百家的著作及工农、医等各种科学、集(历代作家诗文集)四大部分分别编列。

中国现代、当代作家作品从1919年“五四运动”到1949年新中国成立,这一时期的文学称为中国现代文学。从新中国成立到当今的文学称为中国当代文学。

鲁迅,原名周树人,字豫才,我国现代伟大的文学家、思想家、革命家,中国现代文学的奠基者,新文化运动的主将。他的主要作品如下。

(1)散文集一部:《朝花夕拾》(1928、原名《旧事重提》)。

(2)散文诗集一部:《野草》(1927)。

(3)诗歌:《自题小像》、《赠画师》、《无题》运交华盖欲何求)、《无题》(惯于长夜过春时)。

(4)杂文集16部。①《热风》;②《坟》;③《华盖集》;④《华盖集续编》(1926);⑤《而已集》⑥《介亭杂文二集》等

(5)鲁迅小说集所收作品如下

①《呐喊》:《狂人日记》、《孔乙己》、《药》、《明天》、《一件小事》、《头发的故事》、《**》、《故乡》、《阿Q正传》《端午节》、《白光》、《兔和猫》、《鸭的喜剧》、《社戏》。②《彷徨》:《祝福》、《在酒楼上》、《幸福的家庭》、《肥皂》、《长明灯》、《示众》、《高老夫子独者》、《伤逝》、《弟兄》、《离婚》。

②《故事新编》:《序言》、《补天》、《奔月》、《理水》、《采薇》、《铸剑》、《出关》、《非攻》、《起死》、《怀旧》。

(6)学术著作有:《摩罗力诗说》、《文化偏至论》、《唐宋传奇集》、《中国小说史略》、《汉文学史纲》。

郭沫若,原名郭开贞,号尚武,四川乐山人,我国现代文学家、诗人、历史学家,新诗的奠基者。诗歌代表作为《女神》,戏剧代表作为历史剧《屈原》。

茅盾,原名沈德鸿,字雁冰,浙江桐乡人,我国现代文学家。代表作为《子夜》。另外有小说《蚀》三部曲(《幻灭》、《动摇》、《追求》)、《腐蚀》、“农村三部曲”(《春蚕》、《秋收》、《残冬》)、《林家铺子》。散文名篇有《白杨礼赞》、《风景谈》。

叶圣陶,原名叶绍钧,我国现代著名作家、教育家。代表作为《倪焕之》,另有短篇小说名作《多收了三五斗》、《夜》。

朱自清,字佩弦,号秋实,江苏扬州人,现代著名散文学、学者、爱国的民主战士。

他的散文主要有《春》、《匆匆》、《背影》、《绿》、《荷塘月色》、《威尼斯》等。

老舍,原名舒庆春,字舍予,北京满人,现代著名小说家,语言艺术大师,被誉为“文艺队伍中的劳动模范”。代表作为《骆驼祥子》。另外有长篇小说《四世同堂》、《老张的哲学》,剧本《茶馆》、《龙须沟》。

冰心,原名谢婉莹,福建福州人,现代女作家,著名的儿童文学家,小说有《斯人独憔悴》,散文有《小桔灯》、《樱花赞》、《寄小读者》,诗有《繁星》、《春水》。

夏衍,原名沈端先,我国现代剧作家,有报告文学《包身工》,剧作有《赛金花》、《法西斯细菌》、《上海屋檐下》。

闻一多,湖北浠水人,现代著名诗人,学者,代表作为《死水》。

巴金,原名李芾甘,四川成都人,现代著名作家。代表作为《家》。主要作品有激流三部曲《家》、《春》、《秋》;爱情三部曲《雾》、《雨》、《电》;抗战三部曲《火》、《憩园》、《寒夜》。另有散文《灯》、《日出》、《海行杂记》、《龙虎狗》、《随想录》等作品。

曹禺,原名万家宝,现代著名剧作家。代表作为《雷雨》,另有名作《日出》、《北京人》、《原野》、《王昭君》。

沙汀,四川安县人,现代小说家,代表作为《在其香居茶馆里》、另有长篇小说《还乡记》、《淘金记》、《困兽记》。

丁玲,现代著名女作家,代表作为荣获斯大林文学二等奖的《太阳照在桑干河上》。

周立波,现代著名作家,代表作为荣获斯大林文学三等奖的《暴风骤雨》。另外还有名作《山乡巨变》、《铁水奔流》。

臧克家,现代诗人,代表作为《烙印》、《罪恶的黑手》、《有的人》。另有名作《黎明的通知》。

赵树理,现代著名小说家,代表作为《李有才板话》,另有名作《小二黑结婚》、《三里湾》、《李家庄的变迁》。

孙犁,原名孙树勋,现代著名作家,代表作为《荷花淀》,另有名作《风云初记》、《白洋淀纪事》。

左联五烈士,即殷夫(白莽、原名徐祖华,有《别了,哥哥》),柔石(原名赵平复,有《二月》、《为奴隶的母亲》)、李伟森、胡也频和冯铿。

吴伯箫,原名吴熙成,现代著名散文家,代表作为《北极星》,课文有《菜园小记》、《早》、《记一辆纺车》、《猎户》、《难老泉》。

杨朔,当代著名散文家、名作有《茶花赋》、《香山红叶》、《海市》、《荔枝蜜》,小说有《三千里江山》。

魏巍,当代著名作家,代表作为长篇小说《东方》。

贺敬之,当代诗人,他和丁毅执笔的《白毛女》曾获得斯大林文学奖。代表作为长诗《雷锋之歌》。

秦牧,原名林觉夫,当代著名作家,名作有散文《土地》、《花城》、《社稷坛抒情》。

峻青,原名孙俊卿,当代著名作家,代表作为小说《黎明的河边》,名作有《海啸》、《党员登记表》。

碧野,原名黄潮洋,现代散文家,代表作为《阳光灿烂照天山》、散文有《天山景物记》。

张天翼,现代作家。代表作为讽刺短篇《华威先生》。长篇小说《鬼土日记》,短篇小说有《从空虚到充实》,儿童文学作品有《大林和小林》、《宝葫芦的秘密》、《大灰狼》等。

沈从文,现代作家,曾参加“新月社”,代表作有中篇《边城》、短篇集《沈从文短篇小说习作选》,散文《湘西散记》等。

钱钟书,现代著名作家、学者,代表作《围城》。

茹志鹃,现代女作家,其代表作有短篇小说《百合花》、《静静的产院》、《剪辑错了的故事》,其中《剪辑错了的故事》荣获1979年全国优秀短篇小说创作奖。

李准,现代作家,其代表作有短篇小说《不能走那条路》、《李双双小传》;由他改编的电影剧本有《高山下的花环》、《牧马人》、《老兵新传》等。其中《老兵新传》摄成电影后,曾荣获1959

年莫斯科国际电影节银质奖。他的长篇小说有《黄河东流去》。

宗璞,当代女作家。原名冯钟璞。1978年写的《弦上的梦》获全国优秀短篇小说

王蒙,当代作家。其处女作是长篇小说《青春万岁》。他的短篇小说《组织部来了悠寸草心》、《春之声》分获1978、1979、1980年全国优秀短篇小说奖。中篇小说《蝴蝶》获全国优秀中篇小说奖。

蒋子龙,当代作家。其成名作是《机电局长的一天》。短篇小说《乔厂长上任记》,荣获1979年全国优秀短篇小说一等奖,《开拓者》获全国优秀小说奖。

刘心武,当代作家。其短篇小说《班主任》荣获1978年全国优秀短篇小说一等奖,长篇小说《钟鼓楼》荣获第二届茅盾文学奖。

张洁,当代女作家。其处女作《从森林里来的孩子》和后来写的《谁生活得更美好》分别获1978、1979

年全国优秀短篇小说奖。长篇小说《沉重的翅膀》荣获第二届茅盾文学奖。

高晓声,当代作家。代表作《李顺大造屋》、《陈奂生上城》分别获1979、1980年全国优秀短篇小说奖。其他作家及作品:

杨沫的《青春之歌》、杜鹏程的《保卫延安》、吴强的《红日》、曲波的《林海雪原》、梁斌的《红旗谱》、罗广斌、杨益言的《红岩》、柳青的《创业史》、姚雪垠的《李自成》、莫

短篇成语故事篇4

关键词:埃德加・爱伦・坡 对比手法 《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》

一、前言

埃德加・爱伦・坡是一位伟大的浪漫主义大师,在美国文学史被誉为西方现代派文学的远祖,是英文短篇小说的先驱和创始人之一,其短篇小说就题材风格和想象力而言可称为欧美文学中的奇葩。他的一生共创作了七十多篇短篇小说,其作品都遵循他最著名的文学理论“效果论”。这种创作风格在短篇小说《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中表现得淋漓尽致。在这篇不足两千字的小说中,作者运用了大量的对比手法,成功地收到预期的恐怖效果。

二、对比手法在《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中的运用

运用对比的写作手法构筑小说、塑造人物,是众多小说大家及小说作者常用的艺术手段,而这种写作手法在爱伦・坡的短篇小说《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中表现尤为突出。小说篇幅短,情节简单:因受到福图纳托的侮辱,绅士蒙特雷塞伺机报复,蒙特雷塞以鉴别真假阿曼梯莱托葡萄酒为名将福图纳托骗至他家族的地窖并将其活埋在壁龛里。坡在小说中娴熟地运用对比手法,由杀人犯以第一人称的方式来讲述其犯罪心理和作案过程,让阅读者在整个阅读过程中充满惊惧。

1.人物名字的对比。为了印象与效果的统一,坡在为人物确定名字时采用了语言象征的表述方法,使故事耐人寻味。“仇人”福图纳托(Fortunato)的名字与英文中“fortunate”发音相似,意为“幸运”,他代表新兴资产阶级,在生意场上做的很成功,但是,在一生的幸运之后,他却遭受了人生最大的不幸:被活埋;而“复仇者”蒙特雷塞(Montresors)与英文中的“monstrous”发音相似,意为“魔鬼”,他是一个没落的贵族,福图纳托的快乐对于他来说是一种伤害,但不幸运的他却将幸运的福图纳托封死在地窖的壁龛里,从而扮演了“魔鬼”的角色。作者用这种对比使阅读者初步了解了他的语言魅力,感受到恐惧。

2.故事发生环境的对比。在这个故事中,它的背景是上下两个世界,这两个世界截然不同,形成鲜明的对比。在地上的世界,人们正在庆祝狂欢节,一片喧嚣,令人兴奋,到处洋溢着节日的气氛,代表着生的欢乐;地下的世界则寂寞阴暗,寒气逼人,有着成堆的白骨,满墙壁的硝,给人以毛骨悚然的感觉,而这个地下世界正是蒙特雷塞选择的谋杀地点,代表了死的恐怖。在搀扶福图纳托走下地窖时,蒙特雷塞取了两只火把(flambeaux),开始关于火把的用词是“flame”(熊熊燃烧的火焰),而随着他们深入地窖,到福图纳脱葬身之时火把变成了“glow”(微弱的火光),这象征着福图纳托正在由生的世界走向死的世界。两种环境的对比描写给阅读者以强烈的心理暗示。

3.人物服饰的对比。在小说开始时,作者介绍福图纳脱“扮成小丑,身穿杂色条纹紧身衣,头戴圆尖帽,上面系着铃铛”;而蒙特雷塞在福图纳脱同意去鉴别葡萄酒后“戴上黑绸面具,把短披风紧紧裹住身子”。二者的服饰差别很大,在阴冷的地窖中,这种差别变得更加明显。蒙特雷塞显然是有备而来,他自己穿了厚厚的衣服足以御寒,这表明他的谋杀是有预谋的;相比之下,福图纳托有些感冒了,穿的又少,在寒冷潮湿的地窖中不断咳嗽,显然他对这次“品酒”没有多少戒心。并且,福图纳托衣着鲜艳,说明他很懂得享受生活;蒙特雷塞“带着黑绸面具”,代表了死神,这是生与死的鲜明对比。作者让阅读者在了解“复仇者”真正目的的情况下洞悉谋杀全过程,使阅读者身临其境,加深了小说内容的恐怖效果。

4.故事各情节描写所占比重不同。在《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中,作者通过紧凑的结构和简洁的形式表现恐怖的主题。这篇小说中只有两个人物,蒙特雷塞和福图纳托,复仇的原因也只是简单的暗示:“福图纳托对我百般迫害,我都尽量忍在心头,可是一旦他胆敢侮辱我,我就发誓要报仇了”。对于复仇的情节,坡则描写了两个人物的见面,然后详细叙述了蒙特雷塞如何把福图纳托骗入地窖再将之活埋的全过程。作者在描述这一过程时,调动一切艺术手段,步步铺陈,不厌其烦的描述每一个细节,使作品产生了巨大的艺术感染力。正是这种各情节描写的不均衡,才使阅读者把注意力集中于复仇的过程,引起共鸣。

三、结语

埃德加・爱伦・坡的文笔考究,语言简练,小说内容环环相连,使阅读者自始至终都处在一种紧张、疑惧的气氛中。在《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》这篇小说中,作者运用对比手法的目是为主题服务的。正是由于对比手法在这篇小说中的使用,才显现出其独特的恐怖魅力。和爱伦・坡其他的恐怖小说相一致,这篇小说充分说明爱伦・坡是一位杰出的恐怖小说大师,他的文章结构紧凑,正是他驾驭语言的卓越才能使其作品拥有了特殊的艺术魅力。

参考文献:

[1].马爱农译:《爱伦・坡短篇小说选》,外文出版社,2000。

短篇成语故事篇5

    晚清文学翻译规范可粗略地概括为强烈的工具理性、(原语文本的)强国模式、译意的翻译策略、归化的语言与表现形式、重道德教化和语言雅驯的译评倾向。就文学翻译的语言规范而言,诗歌作为高雅艺术,无一例外地是文言翻译的一统天下。小说翻译的语言规范则比人们想象的要复杂得多。最初是“文言短篇笔记体和白话长篇章回体和平共处”,随着外国文学的引进和本土诗学的演进,翻译突破了传统语言规范的格局,出现了白话短篇、文言长篇,甚至文言长篇章回体的“奇怪”组合。“林译说部”引发的文言长篇“变格”竟风靡一时,出现了中国现代翻译规范肇始之初的动荡与过渡。

    1.文学翻译语言的“正格”

    翻译语言规范的演变必然受到主流诗学的影响。有学者指出:“中国宋元以来,小说的语言载体主要用白话,特别是中长篇小说,白话乃此种小说的‘正格’,而用‘文言’写反是‘变格’。”这也就是所谓的“以俗言道俗情者,正格也;以文言道俗情者,变格也”。(吴曰法,1997:524)换言之,正格是语言的主流规范,符合文人、作者和读者的共同期待,得到社会认可。当时语言规范的“正格”可以概括为文言短篇笔记体和白话长篇章回体。试看1907年刊载在《新新小说》上的翻译短篇小说《血之花》:英公爵惠烈耐,有名誉之战将,闻战命,策马江干,审形势,指危桥而叹曰:“是逼仄者,鸟可行,渡半,为所截,将奈何。”迟回久之,未敢决。财政大臣格留星亨闻之,掀髯恚曰:“师直为壮,何疑虑为?今日之事,贵速战,慎弗放弃其责任,以吾之众,投鞭断流可,公爵毋馁,彼鼠子,安能为,宜猛进。……”进!……一声令下,格留氏乃率前队鼓噪进。译文完全归化。译文不仅使用文言,而且沿袭中国传统小说的成语和套语,如四字格“策马江干”“投鞭断流”等表现形式。除了“公爵”“财政大臣”和人名之外,读者会误以为故事就发生在中国。相比之下,长篇小说的翻译则多用白话。试看伍光建1902年翻译的《法宫秘史》:店主倒很有点难为情,说道:“我们孛洛阿的人不是贼。客人既然说那金刚钻值多少,就是多少。”客人看了店主一眼,店主赶快说道:“我却不识得金刚钻。”客人道:“珠宝店是识货的,你去问他们就是了,我们的账是算清楚了。”店主道:“是的,倘若我冒犯了客人,请客人不要怪。”客人道:“我一点也不怪。”店主道:“我并不是乘机讹诈,不过这两天情形,的确有点不同。”客人道:“你不必再提,你走罢。”店主深深的鞠躬去了。客人关了房门,看看钱包,又掏了口袋,又看一个小本子,晓得现在真是莫名一钱了。(1990:30)语言尚不带五四白话明显的欧化,也没有外来词。当然,所谓“正格”,只是主流的语言翻译规范。图里就曾经指出,在任何一个文化中都会出现彼此冲突或彼此竞争的行为规范(Toury,2001:62),因而并不排除少数用白话翻译短篇、用文言翻译长篇的现象。但是,总趋势是文言超过白话,文言大约占2/3,白话占1/3。由于没有分别统计长篇和短篇小说的翻译,各自的比例很难确定。再加上当时创作与翻译界限不清,有些作品开始用新文体,后来改用白话。虽然文言翻译占有明显优势是不争的事实,但其中似乎仍有很大的讨论空间。

    2.文学翻译语言的“变格”

    所谓“变格”通常指与社会的普遍期待相背离,与主流规范相异的趋向。也就是说,出现了用文言、甚至骈文翻译长篇小说的趋势。旧小说本不能登大雅之堂,以俗言道俗情,用俗语白话理所当然。梁启超发起的“新小说革命”,将传统的白话章回小说斥责为“诲淫诲盗”。在《译印政治小说序》和《论小说与群治的关系》中,他将新小说誉为“国民之魂”,政界日进,小说“为功最高”。

    小说的政治和社会教化功能被抬到史无前例的高度:新民、新道德、新宗教、新政治、新风俗、新学艺、新人格、新人心,无一不靠新小说。新小说与旧小说既然在功能和地位上有本质的区别,必然要求不同的语言表现形式。有学者称,为了与传统白话小说划清界限,“改用文言翻译小说”则是“必要的举措”;并认为,“林纾的翻译小说在翻译规范尚未形成的时候提供了翻译语言的规范……使用典雅的古文翻译小说为向来鄙视小说的中国文人从事翻译工作找到了一个绝好的台阶”。

    为了让新小说承载革命和启蒙的宏大叙事,翻译家选用了高雅的文言来翻译长篇小说。通过翻译这样的中介,“原本遭受歧视”的中国传统小说,其“地位经历了从侍从到显贵似的戏剧转变”。不论是严复、林纾,还是苏曼殊、辜鸿铭,他们均用古文翻译。这清楚地表明,翻译家的翻译意图和期待的效果在很大程度上决定了他们对翻译文体的选择。既然启蒙、救亡、新民所依赖的是掌握了主流话语的士大夫阶层而不是普通民众,文言也就顺理成章地成为文学的表现文体。翻译不仅提高了新小说的地位,而且促进了文学规范的演变,引发了语言的“变格”。胡适就曾高度肯定林纾的古文翻译:

    古文不曾做过长篇小说,林纾居然用古文译了一百多种长篇小说,还使许多学他的人也用古文译了许多长篇小说……古文的应用,自司马迁以来,从没有这种大的成绩。(1993:110)胡适不仅意识到林译小说引发的语言规范变化,而且还高度肯定林纾翻译语言“变格”的重要意义。语言“变格”不仅限于小说翻译,而且还带来了本土文学创作规范的转变:

    自从林纾用史汉式的文言翻译外国作品之后,形成了一个“林译说部”的着名品牌,全国文坛风靡一时……从林纾说部起,当时就有许多文人反喜尝试“变格”……而徐枕亚用四六骈俪体写中长篇小说,在当时也算是一种新颖的“变格”,加上他的小说内容是触及社会的一个新热点,文坛又风靡一时,也受到广大读者的欢迎。

    风靡一时的“林译说部”背离了主流的语言规范和言文一致、通俗化和白话化的发展趋势,促进了翻译家和文学家对“变格”的尝试。1912年徐枕亚发表的《玉梨魂》就是“用四六骈俪体”撰写的长篇小说。一些用白话翻译的翻译家,后来也开始使用文言。苏曼殊就是其中之一。1903年苏曼殊用通俗的白话翻译了《惨世界》,可是到了1908年,他竟然也开始用文言翻译《娑罗海滨遁迹记》:俄而皎月东升,赤日西堕,不慧遶海滨行约百武,板桥垂柳,半露芦扉,风送莲芬通人鼻观。遥见一舟,纤小如芥,一男一女,均以碧蕉蔽体,微闻歌声。苏曼殊的文言虽然是“有异于林译的一种变格”

    ,但足见当时译风的转变。

    3.言、文的消长

    在晚清,一方面文人主张言文一致,另一方面小说又从俗向雅发展,出现了看似相互矛盾的趋势。就文学翻译语言而言,有学者用文言白话“和平共处”“‘言文一致’和‘由俗趋雅’两条相互交融的发展线索”进行描述,精辟地阐述了转型期文学翻译语言的复杂性和张力。

    同一种期刊中的翻译可能是文言和白话并行;同一位翻译家会文言和白话并用;或前期使用白话,后期改用文言。有些翻译家似乎并不恪守“文言短章”的规范。胡适早年在《竞业旬报》上发表的短篇翻译小说,几乎全都使用白话:话说英国有一只出海的轮船,名叫暴堪海(bitkenhead),有一次开往非洲。船中载了一队英国兵丁,除了这些兵丁以外,还有许多妇女和小孩子。有一天,这船正在开行的时候,忽然“砰”的一声,撞在一块礁石上,船底便撞了一个大洞,那海水便“骨都骨都”的流入船里来。满船的人,都晓得这船是一定要沉没的了。那时这船在这大洋之中,四面又没有别的船来救,想来只有一条法子,可以逃生。原来无论什么轮船,船上都有小舢板船,到了危机的时候,便用这些小船逃命。(2003a:450)而到了1914至1917年,其翻译的短篇小说则出现了文言和白话交替。其《柏林之围》(1914)、《百愁门》(1915)和《梅吕哀》(1917)均用文言:人生哀乐之大者,鲜能感吾伤心。吾久经战阵,往来死人血泊之中,淡然若无所睹。至于人间暴行惨事,虽或动吾憎恶,或生吾遐想,然皆不如一、二伤心细事之能使我心动而骨颤也。人事至哀莫如母之丧儿,子之丧母。此种惨痛之来,固足摧伤心肝,然事过境迁,亦渐减损,譬如大创,创平而痛失矣。独有一种不期之遭遇,隐秘之哀情,偶一遇之,如打破无可奈何之天,其中种种无可奈何之苦恼,一一呈现。以其敦厚,故入人深;以其离奇,故感人烈;以其无可如何,故令人心伤而魂荡。(2003b:326)

    从晚清到五四是现代翻译规范的肇始阶段,语言规范还处于变动不居、尚待确立的过渡期。不同翻译思潮、不同翻译策略和不同语言形式此消彼长。文言、白话的选择有个人的因素,也有普遍趋势的影响。不过,晚清所谓的文言概念比较宽泛,有严复遵循汉以前文法、字法的古奥文言,也有所谓的“松动的文言”(吴福辉,2006:1)。同样都使用文言,不同翻译家也相差悬殊,严复的古文与林纾的古文就不一样。严复用的是汉以前的文法、字法:故曰行政权之界域,不可以意为之定也。虽然,明者即社会之事实而深观之,将见官欲取民事而代之谋也,必出于至不得已而后可;必其所求之物至重,而所以求之遵何术,可勿论焉。抑或必务求其事之整齐,而不欲民之各抒己意,标相胜之新奇,总之必灼然见官办之利,有大胜于民办者,斯行政之权扩充可耳。不然,将无往而非代大匠斵,就令其善,亦于国为无补也。

    而林纾所用的文言则浅白得多:男子不知情爱,此心殊泛泛无宅,在宇宙中似一奇零之人,殊觉寡味,而尤不愿散袅走失,旁及他物。须将情款团聚一处,以溢注此美人之身,始情遂意适……余与马克,每值月明,辄依林荫而坐,夜气冲融和悦,若将余二人熔成一片者。向晓,帘深深睡未寐,偶为啼鸟惊觉,疑余身上之情倾吐不了,幻为汪洋巨浸,合马克深沉其中,偶出口鼻以受天气,旋复坠溺水底,不可复出者。

    林纾的文言驳杂,并非纯粹的桐城古文。章太炎就曾讥笑林纾的文字“辞无涓选,精彩杂污,而更浸润唐人小说之风”。仅从上面几段译文就可以看出,文言也有古奥与浅显之分。钱钟书曾经对林纾的翻译语言做过精辟论述,认为林纾的翻译语言是“较通俗、较随便、富于弹性的文言……比‘古文’自由得多;在词汇和句法上,规矩不严密,收容量很大”,而且容纳了“流行的外来新名词”,“还沾染了当时以译音代译意的习气”,并“有相当特殊的‘欧化’成分”。(2002:94-95)

    4.文言的“回光返照”

短篇成语故事篇6

小说对人物形象的塑造是传达作品思想内容,表达作品思想情感的重要途径,小说的特点就有完整的故事情节,鲜明的人物形象,典型的环境,深刻的主题和精巧的构思。我们很难忘记林黛玉、孔乙己、祥林嫂等中国文化长廊中一个个鲜活的经典人物形象,外国文学作品中也不乏这样的经典巨著,下面我以世界著名短篇小说巨匠契诃夫的《装在套子里的人》的教学实录为例,来谈谈我对小说鉴赏方法的认知和理解。

把握好故事情节是读懂小说的关键,是欣赏小说艺术特点的基础,也是整体感知文章的起点。所以,我在《装在套子里的人》的教学中,首先设计了这样几个问题来引导学生抓典型情节,一是,这则短篇小说围绕主人公别里科夫讲了几个小故事?同学们通过讨论总结后得出结论,有恋爱事件、骑自行车事件、漫画事件;二是,最吸引你的是哪个小故事?同学们说法不一,不能得出一致结论,但都各抒己见,阐述的理由都合情合理,因此第三个问题就必须有导向性――小说的题目是“装在套子里的人”,那么作品一开始在介绍什么?这个问题有助于引导学生往小说的主题思想上考虑,学生讨论后很容易得出,在介绍别里科夫的种种套子。这样一来,小说的结构层次就明了了。同时也让学生把握了典型的完整的故事情节。

学生只有在把握了小说的故事情节的基础上,再让他们查找契诃夫写这篇小说的社会背景,才能更好地引导学生认识这一特殊人物形象。当时的社会背景是这样的:小说发表于1898年。

19世纪末期,俄国正是无产阶级革命的前夜,工人运动逐渐展开,马克思主义已在全国传播,工人阶级的政党正在形成,一场革命风暴即将到来。

沙皇政府面临着日益高涨的革命运动形势,极力加强反动统治,疯狂镇压人民,在全国造成了阴沉郁闷的气氛。这种专制统治剥夺控制了人们的自由,而且到处都有耳目,老百姓稍有“越轨”,就会遭到无情的迫害。沙皇政府的忠实卫道者,也极力维护沙皇的反动统治。他们死守着旧有的阵地,仇视和反对一切新鲜事物。这种人不但出现在官场,而且也出现在知识界。当时,民主和自由已越来越成为人们的普遍要求。

第三步就是总结人物形象了,可以说,所有的情节和环境描写都服务于人物。所以把握了人物,也就抓住了小说的灵魂。通过问题引导和讨论总结,学生分析出了,契诃夫的这则小说运用神态、语言、心理、动作等手法,为我们塑造了一位迂腐可笑、守旧胆小、害怕新事物的夸张变形的可笑形象。他的一个特别之处就是“怪”。衣着打扮、生活习惯,职业思想论调都怪得很夸张,那么如此夸张变形的人物一定有作者自己的用途,围绕社会背景,我们仿佛把小说转化成了一幅漫画。进而契诃夫小说的人物形象漫画化的特点也浮出水面。这一变形和夸张就是要突出典型特点,让读者发现这一夸张之处,进而思考作者为何夸张。那么,小说的主题思想就不难得出了。

这堂课我安排了两个课时,第二课时主要讨论小说的主题和社会意义,以及让学生联系实际做拓展性思考,这样有助于学生从文本走向现实,联系实际再做思考,小说的社会意义和价值就体现出来了。别里科夫是一个具有世界意义的文学典型,其典型意义可以概括为“蜗牛人格”,他代表的是封闭落后的保守主义。契诃夫作为俄国伟大作家,世界三大短篇小说巨匠之一,正如鲁迅先生一样,运用独特的讽刺笔法揭示了民族的劣根性。因此“套子”一词成为文学界的流行词。我也让学生讨论生活中的“套中人”,让他们明白这一形象的典型意义。人应该有理性,要敢于怀疑,善于反思,改变陈旧的思维模式,形成开放的眼光和主体意识。人生需要约束的规矩,但不能作茧自缚。

小说鉴赏思路就是,先从最吸引人的情节着手,结合社会背景分析人物形象,通过人物形象特点来揣摩作者的创作意图,进而把握人物形象的典型意义,再来把握主题。“外行看热闹,内行看门道”,希望我的建议能给小说爱好者以启示,从“雾里看花”,再由“花中见乾坤”,让文学经典永不失传。

参考文献:

短篇成语故事篇7

菲律宾,是一个典型的受文明中心辐射和影响的“边缘文化”地带,也是世界各主要文化的交汇地带。其儿童文学虽然受外来影响较多,但并不缺乏本土文化的独特魅力。特别是一年一度的巴兰卡(TheCarlosPalancaMemorialAward)文学奖,获奖作品代表着菲律宾写作的最高水平,成为学者研究所关注的对象。近年来其影响远远超出国界而受到全世界的关注,成为菲律宾社会文化中的一朵奇葩。2012年6月14日将在美国举行的第39届国际儿童文学年会,把会议主题定为菲律宾儿童文学与发展。拥有“人类学博物馆”著称的菲律宾因文化的多样性让其儿童文学的研究成为东南亚现代儿童文化研究中不可忽视的一块。

二、菲律宾儿童文学发展简史

菲律宾在漫长的文化发展中受到了东西方多种外来文化的影响,印度文化、中国文化、阿拉伯文化、西班牙文化和美国文化等都在不同时期、不同地区对菲律宾文化的发展产生了影响,并与本土文化撞击和融合,形成了色彩绚丽的菲律宾文化。(史阳,2011)可以说,菲律宾儿童文学的发展是外来文化传入和本土文化演化的结晶。菲律宾儿童文学作为一门正式的学术流派出现,时间并不长。

(一)西班牙殖民统治前后

早期的儿童文学,散见于当地口头流传的民间文学,如神话、寓言、传说、童谣、歌曲、史诗中。16世纪,西班牙殖民者征服了菲律宾。在西班牙殖民统治时期,菲律宾的本土文化被根本否定,凡是威胁到西班牙殖民统治的书籍和著作都要烧毁,“caton”或“cartilla”①成为菲律宾当地儿童的第一本也是唯一一本儿童书籍。Cartilla是一本教授孩子识读拉丁字母的书,上面印有一些宣传基督教义的诗歌和用于“五月花节”②时献给圣母玛丽亚的唱赞歌。

(二)美国殖民统治时期

20世纪上半叶,美西战争后,美国吞并了菲律宾,为从根本上消除菲律宾人的反抗行动和敌视情绪,美国殖民地政府在菲律宾采取一些带公益色彩的措施,通过输出美国文化,来消除菲律宾人的不满,稳固美国在菲律宾的统治秩序。1901年,美国政府先是动员一批即将退役的驻菲律宾美国军人留在菲律宾,在中小学从事英语教学,帮助修建道路和桥梁,建立医院等公共卫生系统。同时在美国国内招募以教师为主的志愿者赴菲律宾,以美国的教育模式为榜样建立菲律宾的教育体系。只要是在菲律宾任教的美国人,一律被当地人称为“托马塞茨”(Thomasites)③,意指乘坐“托马斯号”客轮到达菲律宾的美国教师。正是由于来自美国的英语教师的努力,菲律宾才有了通行全境的、统一的官方语言———英语;也正是Thomasites开启了菲律宾书面儿童文学的先河。Thomasites给菲律宾带来了许多西方著名的文学书籍,如《伊索寓言》、《鲁滨逊漂流记》、《格利佛游记》,《鹅妈妈童谣》④和一批儿童书籍,如马克.吐温的《汤姆.索亚历险记》、露意莎.梅.奥尔柯特的(LouisaMayAlcott)《小妇女》、安娜.休厄尔(AnnaSewell)的《黑骏马》、刘易斯.卡洛尔(LewisCarrol)的《爱丽丝梦游仙境》。在这些外来书籍的启发下,菲律宾本土作家也开始用英文编著本国的儿童书籍。由于菲律宾丰富的民间传说和故事有些起初并非专为儿童创作,但因当时儿童读物稀缺,也被重新编写来适应儿童的需要。这些专为孩子而重新编写出版的故事,重要的要属塞维里诺.雷耶斯(SeverinoReyes)⑤于1925年5月25日以笔名罗拉.白斯洋“LolaBasyang”在“Liwayway”杂志出版的“白斯洋祖母的故事”(TheStoriesofGrandmotherBasyang)。该系列故事汇集了菲律宾经典寓言、童话故事和民间传说约400个。在促进人们关注菲律宾儿童读者地位方面,作出杰出贡献的还有胡安.西.雷尔(Juanc.Laya)和卡米罗.奥西尔斯(CamiloOsias)。雷尔和奥西尔斯是菲律宾20世纪上半期杰出的教育家。他们通过发展和使用儿童书籍,促进儿童教育,被称为菲律宾儿童和青少年教育的奠基人。1932年,奥西尔斯所撰写的六册“菲律宾读者”(ThePhilippineReaders),是菲律宾人撰写的第一本儿童教材。由于里面部分内容涉及菲律宾民间故事、神话、传说和有关菲律宾动物的故事而被看作菲律宾当地儿童文学的先驱。美国殖民统治后期,菲律宾当地作家开始重视用菲律宾语(他加禄语)创作儿童文学。他们把国内英文的民间文学重新用菲律宾语撰写,如1957年的ManuelandLydArguilla(菲律宾故事和寓言),和1958年的I.V.Mallari(来自山区的故事)等。

(三)二战独立后的菲律宾,重塑民族精神,极力发展民族文化

独立后,菲律宾政府为了重塑民族精神,唤起人们对本土文化的热爱和对儿童图书的关注,采取了一系列鼓励措施,政府设立了各种儿童文学奖项。如:巴兰卡文学奖(TheCarlosPalancaMemorialAward)、皮拉尔.佩雷斯青年文学奖(thePilarPerezMedallionforYoungAdultLiterature)、萨兰格作家奖(SalangaWriter’sPrize)、艾卡拉插图奖(AlcalaIllustrator’sPrize)、克瑞斯.阿拉巴多儿童文学杰作贡献奖(TheCeresAlabadoAwardforOutstandingContributioninChildren’sLiter-ature)、金书奖(theGintongAklatAward)、菲律宾儿童文学协会奖(TheGawadKomisyonParasaKuwentongPambata)、杰出儿童和青少年文学出版物奖(Outstand-ingProductionInChildre’sBooksandYoungAdultLit-erature)等。尤其是巴兰卡文学奖(儿童类)和青少年读物组织(PBBY⑥)在促进菲律宾儿童文学发展中所起的不可磨灭的作用。1、巴兰卡文学奖卡洛斯.巴兰卡纪念(TheCarlosPalancaMemorialAward)奖,创立于1950年,是菲律宾文学领域最高、设立时间最早的专门性文学奖项。为了纪念菲律宾知名企业家唐.卡洛斯.巴兰卡(DonCarlosPalanca,Sr.)对菲律宾文化事业作出的杰出贡献,而以其名字命名。1951年颁发首次奖项。为了推动本土儿童文学的发展,巴兰卡文学奖于1989年对英文和菲律宾语撰写的短篇儿童故事专门设立了儿童短篇故事奖,2009年新增儿童诗歌奖。2009年,卡洛斯.巴兰卡基金共拥有527篇短篇故事、366首诗歌、208篇散文、344部独幕剧、182部大型剧、60部电视剧、54部电影剧本、36部小说、34个科幻故事、148个儿童故事、77篇学生习作和165首儿童诗歌。各类文学奖项通过评审元素和参赛标准对菲律宾儿童文学的创作题材、思想内容、表达形式、艺术风貌等起到了方向标的作用。2、菲律宾青少年读物组织(PBBY)菲律宾青少年读物组织是一个永久性机构,由部分研究机构和代表各行各业的个人组成。研究机构有:国家图书馆(TNL)、菲律宾文化中心(CCP)、儿童交流中心(CCC)、儿童博物馆(MuseoPambata)。个人主要由教育家、研究人员、图书管理员、书评撰稿人、著作家、插图画家、说书人、出版商、书籍销售商和媒体组成。为了纪念国父何塞.黎刹尔(JoseRizal)的“猴子和乌龟”(TheMonkeyandtheTurtle)故事译文在伦敦出版,菲律宾青少年读物组织每年7月的第三个星期二举行“全国儿童书籍日”,旨在推动本土儿童文学的发展。青少年读物组织每年通过主办短篇故事创作比赛及对这些故事的赞助出版等活动,活跃和丰富了本国的儿童文学发展。

短篇成语故事篇8

经过实践,笔者发现,从初一开始就可利用Module task开展日常写作教学,并使写作教学简单化,降低写作的难度,这样不仅可以使学生接受写作,而且还能使学生喜欢上写作,从而变学生的写作由被动为主动,有效提高学生的写作能力。

一、由易开始 拾级而上

在初一阶段,由于学生掌握的语言知识非常有限,谋篇布局更多的是借鉴中文的篇章结构,因此,教师要充分发挥引导者和组织者的作用,帮助学生搭建必要的支架,使学生顺利完成由单词到短语到句子再到篇章的过渡。这样写作难度大大降低,使学生易于上手,消除了学生对写作的畏难情绪,使学生从初一开始就喜欢上英语写作,为日后写作能力的提高奠定基础。

《英语》(新标准)初中一年级上册 Module 10 Spring Festival的话题是Spring Festival,语法是现在进行时,Module task要求以写信的方式向国外的学生介绍春节。教材安排的Step 6要求学生开展小组合作进行问答,激活学生关于Spring Festival传统准备活动的英语表达。此步骤没有铺垫,直接要求学生说出完整的关于Spring Festival准备活动的英语句子,对学生来说有些困难。所以,笔者对Module task进行了适当调整,先开展了Step 7任务实践,要求学生小组合作开展头脑风暴,回忆、列举与Spring Festival有关的英语单词,并在小组间开展竞赛,利用小组比赛提高学生参与任务的积极性。在word map的引导下,从单词到短语到句子再到篇章,由易到难,顺利完成了任务。限于篇幅,下面以traditions为例从单词到短语到句子再到篇章逐级呈现学生的思维过程。

(一)第一阶段:从单词到短语

笔者先在黑板上写出主题词traditions,然后引导学生说出所有能想到的与Spring Festival中的traditions相关的英语单词。学生说出的单词非常丰富,有dumplings, fruit, flowers, cakes, lanterns, presents, food, clean, doors, windows, floors, money, new clothes, hongbao等等。笔者对学生提供的单词进行适当分类,形成一个word map(见图1)。这样便于学生在适当添加句子成分后能写出一个完整的句子,也为学生最后写成文章提供了内容。

然后启发学生给图1中右边的名词添加合适的动词,形成动作短语,如:clean the house, sweep the floor, give presents, get presents, make dumplings, eat dumplings, buy fruit and drinks, have fruit and drinks, make lanterns, help make lanterns, learn dragon dance, teach dragon dance ...

这样,学生有关Spring Festival中traditions的词汇大大增加,为学生的写作扫除了词汇上的障碍。

(二)第二阶段:从短语到句子

从语言学的角度来讲,句子是语言表达的最小单位。文章的表达离不开句子,句子是基础。因此,接下去需要学生把以上单词和短语根据句法或语法形成句子,成为写作直接可以利用的语言材料。该模块的语法是现在进行时,因此笔者通过问题“What are you and your family doing for Spring Festival at the moment?”进行有针对性的引导,让学生两人合作以一问一答的方式使用现在进行时将以上词汇整合成句子。有了前面成功的单词输出、短语铺垫,学生用句子回答显得简单轻松,水到渠成。下面是部分学生的回答:

I am learning a dragon dance for Spring Festival at the moment.

My mother/father is cooking the meal for Spring Festival at the moment.

My parents/grandparents are sweeping the floor for Spring Festival at the moment.

(三)第三阶段:从句子到篇章

在word map的引导下,学生进行了大量句子的输出。有了句子并不能马上形成篇章。篇章不是句子的简单堆积,而是按一定的逻辑关系,由连接词连接而成的有机整体。因此,教师还应指导学生有效使用连接词,如表并列的not only ... but also ...,表转折的but,表因果的as a result,表目的的so that等。只有合理运用连接词,才能使句子衔接紧凑,文章流畅自然。

经过学生的句子输出和教师对句子或语段间连接词的指导,学生完成写作任务就水到渠成了。然后教师要求学生独立完成这封信。

从单词到短语到句子再到篇章,学生拾级而上,稳扎稳打,顺利跨越写作教学这个拦路虎。这样的教学不仅使学生有内容好写,而且还能把内容写好,使写作教学在形式上得到了简化,而实质得到了深化。

二、说写结合 以说引写

说与写都属于语言输出技能,都是用言语表达思想的方式。说和写有利于学生巩固语言知识,培养学生的综合语言运用能力。说是写的先导和起步。俗话说:“只有出口成章,才能下笔成文。”在写作教学中,教师可有意识地让学生就某个问题展开大量的说,这样可以开拓学生的思维,锻炼他们迅速组织语言的能力和快速表达的能力,为后面的写作做好铺垫。《英语》(新标准)初中一年级上下两册共22个模块,其中有19个模块是遵循说写结合的原则安排的,而且多数都是以说引写。这里的说主要有“问答”和“讨论”两种形式。

《英语》(新标准)初中一年级上册 Module 8 Choosing presents的Module task是设计安排一个同班同学的生日派对。课文中安排了两个活动,一是Step 6: Work in pairs. Ask and answer questions about each other’s birthday party.二是Step 7: Plan a birthday party for your partner. Choose the time, choose the food, choose what to do.此任务贴近学生实际,话题学生感觉亲切熟悉,大部分学生有亲身经历,也有话可说。教学时可以借助该模块的Module task实现说写结合,以说引写,这样既强调了语言的学习过程,又重视了语言学习的实践性和应用性。[1]

笔者在教学中把Step 6、7整合在一起,通过问题“Do you like birthday parties? Would you like to have a birthday party?”刺激学生对话题的兴趣,从而有效激活学生的相关知识,为写作教学的顺利进行做好准备。对于处在青春期的初一学生来说,举办生日派对是一件让他们很向往的事情,所以在课堂上一提及这个话题他们的热情一下子就被激发出来了,学生个个跃跃欲试。然后笔者根据写作的需要对上述问题进行了分解,让学生回答如下问题,这样不仅让学生的回答有针对性,也使学生的回答更深入、更丰富。

1. When is your birthday?

2.Where would you like to have your birthday party?

3. Which food and drinks would you like to have?

4. What do you usually do at your birthday party?

先让学生两人一组进行问答训练,这样可有效帮助后进生做好充分准备,不至于在课堂上被边缘化。然后再进行小组交流,并挑选出小组成员自认为最优秀的答案进行全班汇总。经过大量的听说,最后让学生自主写计划并完成Step 7。

对话是一连串的情节性的问答活动,也是一种双向的交际活动,其目的是交换意见,互通信息。在对话过程中,每一方都随时根据对方话语的改变而做出必要的反应,它是一种真正意义上的说。写前的说不仅为写充实了内容,使学生有内容可写,也在相互交流中纠正了学生在语言、内容以及结构等方面的错误,切实提高了学生写的质量。

三、利用图片和关键词 促进写作

《英语》(新标准)的Module task中还有一种写作教学形式是提供图片和关键词,学生根据图片和关键词开展合理想象进行写作。相对于亲身经历的内容,像看图编故事这样相对抽象、与学生实际生活直接关联不大的写作内容,对学生来说难度较大。因为故事内容不一定为学生所熟知,初一学生的词汇量又小,对英语的遣词造句无从把握,往往会用汉语思维逐句翻译或用中文去构思,结果写出来的文章往往是非驴非马。而Module task中提供图片和关键词的形式,为学生大致圈定了思维的范围,同时指明了思考的方向,避免学生天马行空,无从下手,降低了写作难度。

《英语》(新标准)初中一年级下册Module 8 Story time的Module task是要求学生看图写故事。文中提供了六幅不同的图和部分关键词(见图2),讲述的是学生熟悉的精卫填海的故事。课本中Module task安排了两个活动,Step 3: Work in pairs. Look at the pictures and make sentences. Step 4: Put the sentences together to make a story. Remember to use words like and, so, but, because, first, next, then, and finally.

教学中,笔者先让学生在图片和关键词的帮助下独立完成造句,然后通过小组和班级的力量一点点把句子丰满起来。比如图2中的①,语言运用能力较薄弱的一位学生说道:The father loved his daughter。另外一名同学补充为:The father loved his daughter very much。最后大家讨论后确定为:The father always loved his daughter very much。根据图片和关键词完成造句后,再让学生讨论运用Step 4中提到的关联词把造好的句子串联起来,这样一个简短的故事就在大家的合作下新鲜出炉了。

利用图片和关键词,帮助学生遣词造句,使抽象的、与学生实际生活并无太大关联的故事具体起来、形象起来,让学生融入故事中,想象自己是故事中的主人公,把抽象的故事变成自己的经历,这样用英语表达起来就简单多了。

教材是学生学习和教师教学的重要内容和手段。《英语》(新标准)中Module task的活动设计有着灵活多变的表现形式,内容贴近学生的学习生活实际,能很好地激发学生的写作激情,是一种实用且丰富的课程资源。教学中,教师要给予Module task更多的关注,领会教材编写者的编写意图,对Module task进行充分挖掘,巧妙开发,合理整合,发挥其应有的作用,简化英语写作教学,从而切实提高英语写作教学的效率。

短篇成语故事篇9

摘 要:欧・亨利他著名短篇小说《麦琪的礼物》创造性地运用了传统全知全能型叙事角度,增加了小说的悬念,提升了作品的艺术价值。本文将从小说的语言、情节、结构等方面入手,探究作家独特的叙事视角。

关键词:叙述视角,全知全能,创新,《麦琪的礼物》

中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2012)03-0000-01

欧・亨利的代表作品《麦琪的礼物》深受读者欢迎,原因大致归于二:一是内容的感人至深,吉姆和德拉的爱情平凡却高尚,堪称人间佳话;二是“含泪的笑”,作家以独特的幽默方式揭露了社会的黑暗、底层人民生活的困苦,使读者的在笑的同时忍不住对小人物的同情。然而这部作品的成功还有另外一个更为重要的原因,即欧・亨利特殊的叙事方式,作家采用了传统小说写作手法,以第三人称的口吻站在“上帝”的位置对故事展开全知全能的叙述,但是,作家的叙述角度不断转换,并且有意造成空白,增加作品悬念,大大地提高了作品的艺术价值和审美功能。本文将深入分析文本,探寻欧・亨利叙事视角的独创性。

传统的小说理论把叙事视角分为第一人称和第三人称,前者是受限制的视点,而后者是全知非限制的视点。然而现代叙事视角理论研究者们认为:“小说家的大多数选择是程度上的,而非种类上的。”经典叙事理论通常把聚焦分为:零聚焦、内聚焦和外聚焦。零聚焦指作者采取一种上帝似的视角,对事件做出全知全能式的叙述。内聚焦指从特定的某个人物的角度叙事。外聚焦指从旁观者的角度叙事,不涉及任何主观内容。

欧・亨利在《麦琪的礼物》中采用了零聚焦叙事视角,站在作品之外,以高于作品内人物的优势,统筹着故事的发生、发展和结局。由于全知视角没有固定的观察位置,作家可以无限制地观察人物的活动、内心和景物,对作品的成功起到了推动作用。作品中对环境的描写是典型的全知视角描写。连家具的公寓、门廊里的信箱、电钮、名片等景物的描写是客观真实的,而作家又在每处景物介绍后加上一句表示情感的话语,更增添了主人公生活清贫寒酸的程度。全职叙事角度的优势在于作家可以把握全局,通过变换语言和情节布局来影响读者的阅读情感效应。欧・亨利通过在景物描写之后加上简单的“永远”、“除非”等修饰语,加深了景物描写的烘托作用,进一步激发出读者的怜悯之情。

欧・亨利在《麦琪的礼物》这篇小说中还勇于创新,融入了一些现代性手法,如叙事视角转换手法。《麦琪的礼物》开篇第一段:“一块八毛七分钱。全在这儿了。”既可以看成是作家的客观描述,也可是看做是女主人公的内心活动。如果说它是作家的客观描述,那么,后面对这些铜子儿的来历的介绍就可以看做是作家全知全能的观察的结果,从第三人称的角度介绍这些钱是平日里一点一滴节省下来的,使读者更能清楚地了解作品中主人公的生活极端的贫困;如果说它是女主人公的内心活动,那么,对这些铜子儿的来历的介绍自内心发出,增加了主人公生活的不易,引发读者的怜悯之情。而之后的“人家虽然没有明说,自己总觉得……”一句显然是将叙事视角转换入女主人的视角,表现了德拉的淳朴天真和善良,也反衬出她生活的不易。接着“德拉数了三遍”一句又将叙述视角转换成作家的第三人称叙述模式,描写了一个客观场景。而最后一句的叙述视角又发生了转换,叙述者降低第三人称叙述的“上帝”地位,而与故事中的人物相平等,仅仅说“第二天就是圣诞节了”,不再过多详细介绍,设置成悬念,吸引读者进一步阅读。一段开场白,欧・亨利便多次转换叙述视角,不停改变读者与作品的距离,在若即若离的审美距离转换过程中吸引读者的阅读兴趣,并且为下文的发展做好了铺垫。

在故事的发展过程中,欧・亨利一直以第三人称全知叙事视角叙述,而讲述故事的高潮――吉姆与德拉互换礼物却转换成受限制的第三人称叙述模式。一连串的动作描写,兼入几句简短的对话,或曰吉姆的自言自语,让读者不知吉姆看到德拉的短发是喜是怒是悲,更加注意最后他掏出的那一包东西。德拉送给吉姆表链的时候,吉姆也没有任何表情、任何动作,吉姆为什么不把表带换上?为什么要笑?引起读者的注意。作家在故事的高潮处一改全知视角描述方式,以受限制的观察视角隐藏事情的某些片段,造成层层设悬,环环相扣的局面,使得小说高潮迭当,回味无穷,并且紧紧抓住了读者的好奇心理。

欧・亨利在小说中对传统全知叙事视角的创新还表现在省叙、叙述空白的创作上。省叙就是作家有意地忽略某些情节和信息,造成叙述空白,从而引起读者的好奇心。“空白”是现代主义作家十分钟爱的一种创作手法,尤其在法国象征主义诗人马拉美的诗歌创作中达到顶峰。作家对“空白”的追求一方面是因为对作家凭借传统全知叙事视角树立起上帝般的地位感到不满,要求改变作家牵着读者鼻子走的局面;另一方面是要建立起新型的写作模式,即作者、作品、读者地位相等,三者为不同的独立体,拥有各自的发言权和理解力,突出强调了文学的自律。欧・亨利创造性地运用了省叙手法,在作品中形成大量叙述空白,每一处空白都是一个耐人寻味的悬念。小说的开篇和结尾都运用了省叙的手法。开篇交代德拉在数钱,钱少得可怜,我们从中可以知道她的日子过得很拮据,而最后一句:“第二天就是圣诞节了。”告诉我们德拉想要在圣诞节送别人礼物,可是送给谁呢?送什么呢?引起了我们的兴趣。接着作家讲述了吉姆卖掉自己的金表给德拉买了一套发梳,而德拉却卖掉自己的长发为吉姆买了一条银表链的故事后,并没有进一步讲述两个可怜的孩子是怎样度过这个荒诞的日子的,仅以吉姆的一句话结尾:“现在请你煎肉排吧。”传统现实主义作品写作要求有完整的开始和结尾,而欧・亨利在这里打破了传统,以看似无结尾的结尾终结了故事,让读者对两位主人公的命运在小说结束后仍牵挂着,对故事仍依恋着、回味着。

欧・亨利的叙事策略是借助第三人称全知叙事视角推进故事的发展进程,而以视角的不断转换增加叙述的真实可感性,并且运用网状叙述模式缩小短篇小说篇幅在读者审美心理中的局限性,并辅助以省叙的方法,形成文本的空白,塑造了神秘莫测的气氛,有助于暗设悬念,增加故事的戏剧性。

参考文献

[1] 程锡麟,王晓路,《当代美国小说理论》,外语教学与研究出版社,2001

短篇成语故事篇10

一、培养阅读兴趣

孔子说过:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。初年级的学生大多喜欢有趣的童话故事,为此,我每周一下午特意安排一节阅读课。在课上,我给学生们讲述《白雪公主》《小红帽》《皇帝的新装》等喜闻乐见的童话故事。当讲到《皇帝的新装》时,我让小朋友扮演那位愚蠢的皇帝,他穿着子虚乌有的纱衣在热闹的大街上神气活现地游行,笑得学生们前俯后仰。孩子们身临其境地参与到故事中来,感受到了故事的有趣。接下来,我便抛砖引玉,要求学生阅读《安徒生童话》和《格林童话》等有趣的书籍。第二天课前,我用十分钟让学生口述故事情节来回忆故事内容。通过这样的互动,学生特别喜欢上阅读课,也会主动从家里带一些故事书来阅读,这就为课外阅读开了个好头。

二、推荐适合的读物

高尔基说过:“读一本好书就像同一位心灵高尚的人对话。”低年级的学生注意力不够持久、识字量有限,可以向学生推荐篇幅短小、内容浅显的神话故事、童话故事、寓言故事等书籍。因此,我在教学生学习新课时,课前或课后向学生推荐与课文相关的书籍或资料。如上二年级的《我们成功了》这篇课文之前,我要求学生在家长的帮助下查看并阅读2001年申办北京奥运会的资料;上完《静夜思》,要求学生背诵李白的其他诗歌;上完《卡罗纳》一文时,我布置学生利用小长假阅读《爱的教育》……在课前或课后,让学生扩充一些阅读资料或书籍,这样会对课文内容更容易理解,既开阔了视野,也提高了学生的阅读量。比如:三月份要开展“学雷锋”活动,我让学生阅读雷锋的故事,再查找当代的雷锋的事迹来补充学习;遇上国庆节,学校开展“迎国庆”活动,我布置学生诵读爱国的诗歌,阅读反映祖国面貌的资料;每逢中秋节、清明节、端午节到来之时,我会要求学生查找这些传统节日的来历和与其相关的故事。通过课外阅读,不仅学校的德育工作扎实有效,也丰富了他们的课外知识。

三、指导读书方法

态度决定高度,方法决定效果。好的阅读方法能大大提高阅读的质量。低年级的学生识字量小、理解能力欠缺,课外书则需要家长陪同阅读。有时候父母是孩子的“老师”,帮助孩子答疑解惑;有时父母是孩子的忠实“听众”,耐心地听孩子复述故事内容。到了中高年级,随着学生知识的积累,思想渐渐成熟,有了独立阅读的能力。这时,教师则需依据文章的长短或体裁的不同教给学生不同的阅读方法。我认为篇幅短小的写景或者是诗歌等文章,可以采取熟读成诵的方法。篇幅较长的小说则应选择不同的阅读方法区别对待。(1)掌握读书程序。一本书先看标题、内容和序言,尤其是作者的特别观点。再查看目录,弄清书的大致情节。然后注意书后的索引及引证相关的书籍,以便解读需要理解的词汇。(2)了解读书方法。培根说过:“浅尝辄止,有些书不妨囫囵吞枣。”有选择的阅读是为了把力气花在刀刃上,针对不同类别的书籍可以选用不同的读书方法。一是浏览性阅读。对于那些浅显易懂、阅读价值不高的书籍、报刊,或是长篇小说中那些穿插故事情节的一些过渡性语言,可以随便浏览一下,这样可以在有限的时间里获取更多有价值的内容。二是选择性阅读。对于书中有价值的信息进行筛选,以便理解记忆。如读《百科全书》《昆虫记》,书中有许多科学知识需要学生理解,对待这类读物不可随意浏览,而是要学生重点阅读书中的科学知识,在理解的基础上记忆下来。三是品味性阅读。对于名家名篇或文笔优美的优秀作品则采取精读的方法。在读中细细地品味字词的运用、文本的意境等。读此类的文章时,需要学生在文中圈点勾画;针对文中精彩的场景、生动的对话、细腻的景物和人物的描写,可以建议学生用笔在书上画起来,熟读背诵;文中出现了发人深省,耐人寻味的议论等可以建议学生用特别符号做好记号,写出自己真实的感受。

四、展示成果来激励