美国文化英文论文十篇

时间:2023-04-04 23:07:43

导语:如何才能写好一篇美国文化英文论文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

美国文化英文论文

美国文化英文论文篇1

Key words:Black English; American English; American Culture; Influence

Contents

1. Introduction 1

2. The Characteristics of Black English 2

2.1 Phonetics 2

2.2 Grammar 3

3. The Influence on American Culture 7

3.1 The Influence on American English 7

3.2 The Influence on American Art 9

3.3 The Influence on American Literature 11

4. The Practical Significance of Black English 14

5. Conclusion 15

Acknowledgements 16

References 17

 

1.Introduction

Black English is a social dialect of American English, and it has been historically influenced by West African languages, General Southern American English and English-based creoles.

 This kind of English shares several characteristics with the forms of Creole English spoken by people throughout the whole world. In addition, it also has pronunciation, grammatical structures, and vocabulary in common with various West African languages.[1]198 Since a large number of Black people migrate to America and they have the percentage of more than 12%, [2]496the Black English has been popularized in this country. But in the American society, people seldom realize the influence and contribution of Black English and they never give the equal state to Black people. In fact, the language and culture of American reflect the contributions of the Black English in many aspects, such as linguistic, art and literature.

Nowadays, it is reasonably acceptable to say that Black English is not only an independent language but also making practical significance to American English and the American Culture. Researchers need to study the significance in details. So this paper intends to collect the study of the characteristics of Black English, and then summarize its influences on the American English. Since the change of language can lead changes in other aspects, such as Art and Literature aspects, this paper also states the influence in detailed options.

The method of this paper is reviewing the past study and surveys, not just from the linguistic point of view or the historical aspects of Black English, but from its formation and characteristics to demonstrate the existence and development of Black English and the practical significance. Through the analysis of Black English on the profound impact of American culture, the paper advances a view on the value of Black English and its prospects. Finally it puts forward the importance and necessity of enhancing learning and research on Black Culture as the continuous improvement and economic conditions of Black people.

2. The Characteristics of Black English

Black English, as a unique variant of English, has many differences with the Standard English based on the structure of language. And this paper tends to discuss the features of Black English in phonetics and grammar aspects. Since Black English is not just a simplified version of English, it has a unique language system with the same fixed structure as any other dialect all over the world.

2.1 Phonetics

Most Black people use a distinctive English variant. This black dialect has aroused many linguists’ interests. Repeatedly been labeled as “pidgin English”, Black English’s role in the development of American Culture can not be questioned. Black English as a source of Black Culture has always been paid more attention by linguists and sociologists in nowadays.

2.1.1 The Weakened Consonant

Because of the influence of West African, some voiced consonants are the same with their form of voiceless consonant. Word-final devoicing of /b/, /d/, and /g/ are always pronounced to //, //, //, and in most cases these phonemes are ignored. In order to make a difference between them, sometimes the vowel before the voiced consonants could be slightly re-read harder, take the “heat and heed”, “let and led” and “fate and fade” which is ended with the word “e” as examples.

In the syllables which are combined with consonants and vowels, some nasals can also be weakened, such as “sum, sun, sung”, and only the vowel // in the word which is somewhat influenced by the nasal.

2.1.2 The Omission of Consonant Clusters

    The simplification of Consonant Clusters is an obvious feature of Black English. The mutes in English are //, //, //, //, //, //, //, //, //, //. Black English often omit the mutes in the end of a word, and the word “side”// is always pronounced to “sigh”//. This kind of omission is not arbitrary, and it is decided by the situation of pronouncing a word: when the mute at the end only represents the morpheme is not connected, for example, the frequency of reserving // is higher than integral part of the stem in the word “borrow”. It will also be reserved if there is vowel behind the mute, such as the first “d” in the phrase “tried hard”.

2.1.3 The Pronunciation of // and //

The omission of // is a notable characteristic of Black English. In American, it is a tendency of underclass to omit // before vowels but not only of Black English.[3]297Because of this kind of omission, there is no differences between “guard-god”, “fort-fought” and “sore-saw” in Black English.When // is between two vowels, the syllable after it needn’t be pronounced, as “Paris” could be read as//; when there is a word beginning with vowel behind it, the // could also be regretted.

// is voiceless before the consonant, such as the word “health” always be pronounced to // and so on. However, when // is after the vowel as the end of the word, it is assimilated by the phoneme before it, such as the similar pronunciation with “mail” and “may”//. In addition, // is voiceless before // and //, as “always”//, “already” //. The more interesting thing is that they pronounce “will” to “ah”,for example, “I ah be there in a minute.” While the correct form in Standard English is “I will be there in a minute.”

2.1.4 The Pronunciation of // and //

In Black English, // is always pronounced as // and // is always pronounced as //, for example, “think” is pronounced to be //. While the // in the end of a word is transformed to //, and “mouth” is pronounced to be //, “nothing” is to //. In addition, the “th” in the middle of a word is always pronounced to be //, so “mother” is to //, “other” is to //, and “brother” is to //.

Actually, there are many more characters than mentioned in the paper, but we can recognize the differences of phonetics between Black English and Standard English just from the mentioned examples.

 Smith Thurman, a well-known expert in Black English, said that black dialect used same number of English phonemes with white, and the only difference is the distribution pattern of phoneme.[4]553

2.2 Grammar

    There are also many researches who have found the special usage in grammar of Black English. For example, the different meanings in the sentences “He workin’” and “He done worked” are hard to be explained by the Standard English. The first means “He is working 253.It also indicates the difference between Simple progressive and emphasized perfective. Not only the tense plays a different role in the grammar, there are many other points such as the relative usage of the word “be”, the negation and transmission of the word.

2.2.1 Tense

    Syntax best embodies the characteristics of Black English. In the verb-system, the differences between Black English and Standard English are most significant, which is most similar with pidgin and Creole their ancestors used. In Black English, the only duty of the verb in the sentence is to indicate the time concept of one or a few verbs, and other verbs can be expressed in verb stem. Sometimes when the context gives essential temporal support, the tense can be totally regretted. For example, in the following section of black sermons, the Preacher has made it clear that he is talking about the past, because both the life and devotion of Jesus have already happened: “The man Jesus,he come your sins! He the thieves and here. He die to walk the earth. He you from go among try to Save the unrighteous. The master say whoever will let him come!”

In addition, the singular verb of third person in Present Tense is not ended with “s”, for example, “She work in the factory”.

Black English has two Perfect Tenses: “Remote Perfect aspect” which is constituted by the “been” and “Immediate Perfect aspect” constituted by “done”. At this point, Black English and West African languages is extremely similar. [6]

    (i) The “been” in “remote perfect aspect” has a certain meaning of action in past tense. And this kind of perfect tense could be divided into two forms: I been know him(momentary action), I been knowin’-him.(ongoing action).

    (ii) “Immediate Perfect aspect” uses the auxiliary verb “done”. In modern Black English, following sentence are commonly used:

    ① I done go.

    ② I done went.

③ I done gone.

    These three are used in different situations:

    ① Used in the Immediate Present sentences.

    ② Used in the Simple Past sentences.

    ③ Used in the semi adjective structures.

2.2.2 Relative usage of “be”

The usage of“be”in Black English is also very special. If one action, thing or state does not happen frequently, the“be”in this sentence will be deleted. For example, “he in the house -watchin’ TV”. The abbreviation of the copula such as “is” and “are” can also be deleted. In addition, when in a passive sentence the passive voice is not expressed so clearly by the speaker, “be” can also be deleted, for example, “the factory built in 1958”. However if the action happens frequently, “be” can be used as the predicate verb in the sentence“they be out in the yard every night.”

When“be” and“do” work together means this kind of thing happens frequently in the Interrogative sentences and Emphatic sentences. For example, “Do you be playing all day?” (Do they play all day?) “Yeah, the boys do mess around a lot.”(Yeah, the boys do mess around a lot.) Famous linguist William Labov researched a lot in the Black English and concluded that: all the“be”which can appear in the forming of abbreviation can be deleted in Black English. [7]113Actually, the usage of “be”is far more complex than this conclusion which is easily got from the above descriptions. 

2.2.3 Negation

There are three different versions of negation in Black English: “ain’t”, “don’” and “dit’n”, which can be written as “ain’t”, “don’t” and “didn’t”. While the special usage of “ain’t” is a feature of Black English. Ain not is a negative form in past tense: I ain’t see. In a sentence, the negation always repeated: I ain’t see nothin’ like that no place. The meaning is equivalent of: I did not see anything like that anywhere. (I’ve never seen this kind of thing in any place.) When the predicate is not active verb, ain’t become the only symbol of negation. For example, I ain’t afraid of nothing. He ain’t gonna get no money out of it. Besides, it can be combined with "ing" and make up the present continuous tense. For example, we ain’t kidding and we ain’t quitting, we ain’t turning back. 

The function of “ain’t” in Black English is same with the “haven’t” in Standard English. Therefore the “We haven’t contacted each of her since last Christmas.” can be evolved to “We ain’t contacted each of her since last Christmas.” Sometimes, “ain’t” can replace the phrase “didn’t” in simple negation sentence. So in Black English, sentences can be like following forms: “She ain’t email me yesterday.” The young boy insisted, “I ain’t steal his wallet.” “I ain’t run like that in years.”

Multi-negation means there is not only one symbol of negation. Under this regulation, the pronoun needs to add some mark of negation.

For example: “She ain’t see any thing/ anyone at the railway station” can be changed into “She ain’t see nothing/ nobody at the railway station”. If the subject is “nobody” but not “he” or “Janet”, it will add negative determiner at the beginning of the sentence. This is called “negative inversion” by linguists. As a result, it is very common to hear that “Didn’t nobody say nothing to the peoples!”

3. The Influence on American Culture

An important contribution of Black English is the influence on the American Culture. The familiar “negro spiritual”, the unusual rhythms and the famous performance in movie and literature —all these originated with the slaves. It is said that what is the best and most original in American popular culture has its roots in Black English. Important black speakers, singers, actors and writers are too numerous to list.

3.1 The Influence on American English

He Ruigao expresses his opinion in his article Black English that there are some differences in certain aspects of language between Black English and American English. And he believes that after all, Black English is a variant of English, so the differences are only in some degree rather than fundamental, and do not affect the people’s contacts.

It is clear that there is a strong relationship between Black English and American English, while the distinct characters of Black English are not fully explained and its origins are still a matter of debate. One theory is that Black English arose from one or more slave creoles that arose from the trans-Atlantic African slave trade and the need for African captives to communicate among themselves and with their captors.  According to this theory, these captives’ language developed into what are called pidgins, simplified mixture of two or more languages. As pidgins are from closely contact between members of different language communities, the slave trade would have been exactly such a situation. Not until the time of the American Civil War did the language of the slaves become familiar to a large number of educated whites. As the time passes, the Black English gradually plays an important role in the United States and U.S. Culture.

3.1.1 The Forming of Black English

In the slave society, there are so many different languages that the natives on two sides of the river cannot understand each other. But the safest way for them to keep their authority is to trade with the different nations on both sides of the river. The famous writer, Cotton Mather, claimed to have been very familiar with his slaves’ speech, and his imitative writing shows features presented in many Creole languages and even in modern Black English. By the time of the American Revolution, varieties among slave creoles were not quite mutually intelligible.

Not until the time of the American Civil War did the language of the slaves become familiar to a large number of educated whites. In Army Life in a Black Regiment (1870), Thomas Wentworth Higginson detailed many features of his soldiers' language. Shana Poplack has also provided corpus-based evidence from isolated enclaves in Samaná and Nova Scotia lived by descendants of migrations of early Black English-speaking groups. All of these researches suggest that the grammar of early Black English is closer to that of contemporary British dialects than modern urban Black English to current American dialects. We can find that the modern language is a result of divergence from mainstream varieties, rather than the result of creolization from a widespread American creole. 

3.1.2 The Relations with the American English

In United States, blacks worked in this land with the identity of slaves and inherited some habits from the African culture and language, and thus gradually formed a black American society with unique culture. While the communication between the black slaves and the slavers became a major hub linking the two cultures, and produced a subtle influence to American English, which mainly reflected in English words borrowed, as well as the meaning of the word twists and turns, and the absorption of idioms. Its pronunciation is, in some respects, common to Southern American English, which is spoken by many African Americans and many non-African Americans in the United States.

There is little regional variation among speakers of Black English.89 In order to understand the United States and American culture, and to acquire its development, Blacks melt their culture, such as language, literature and art, with those of the United States. Later, Black English is not only for Black people, it is still widely used by a number of regional dialects. Even in literature works, authors often use Black English to show the hero's nationality, identity and upbringing.

Not only the phonetics and grammar of Black English prove the influence to American language, but we can also achieve it from the assertion of Black English. For example, “the blacker the berry, the sweeter the juice” means “she is very mature and favorable”. Another example, “you aren’t got a pot to piss in on a window to throw I tout of” means that you are very pool. “If I tell you a hen hip snuff, look under its wing and find a whole box” means that all you said is true. “You never miss yo water till yo well run dry” means that “you will never feel the importance of water until you are very thirst”.[10]6-7 The representative assertion is very lively and meaningful, suggesting the wisdom of the Black English.

3.2 The Influence on American Art

When Blacks live in Africa, they have the hobby to sing and dance during laboring. But then they are later taken away as slaves by the colonists to the southern United States plantation. They work in the fields wearing shackles and live in the primitive hut in the deserted swamp and jungle. But due to this kind of suffering, they create a valuable oral literature including hymns and blues and other Black Art, which has made an outstanding contribution to the culture to the United States.

3.2.1 The Integration with Music 

    It is generally believed that music of blacks has some distinctive forms from American music like American Ragtime, Blues, Jazz, Musical and Country music. Ragtime was first played by a black Anonymous piano, which was very popular in the late 19th century to early 20th century. It uses segmentation rhythm, trying to evolve from the popular dance music of blacks, and then Ragtime music appears. Scott. Joplin is one of the Ragtime representatives, and his performance of “Maple Leaf pull tone” has been a smash hit, which is so famous that all of the Ragtime pianist would play in their shows.

Blues is from field horn and songs with a strong feeling of African tradition and its tunes are always sad. The most famous Blues singer is Bessie Smith, known as Blues Queen. When Ragtime, Blues and other tunes with rich colors of Africa's influence add together with the elements in Europe, the Jazz comes into being.  

With the integration of grammar, the ways people sing a song become various in American. Many young people jump into the swim of “rap” and “hip-hop”, which is considered as a really fashion style to express one song and the soul. While among the most famous masters, more than 90 percent are black people, such as the episode in Prison Break.

The word “rap” meant “blame” in the middle of 18th century and was always used in phrase in the 19th, “to take the rap” meant “to take the blame”. After the civil war, black people used it to blame white people and requested the equality with them. And finally it replaced the word “conversation” to be popular among the white teenagers. There are many simplifications of words in “rap” which become totally different with American English. For example, the “er” in the end of word is changed into “a”, “nigger” into “nigga”.[11]185 Besides, the “ks” or “cks” in the end of a word can be replaced by “x” because they have the same pronunciation. All of these examples prove that it has become a new version of grammar in American English. For example, the “re” or “e” which can’t be heard during a speedy song are always omitted such as “more” and “mo”, “for” and “fo”, or the number “4”. The omission of “g” in “ing” is another new grammar in American English.

Some words also change its pronunciation. For example, in the word “through”, “gh” never being pronounced is know to all, since we pronounce “th” // in stead of // there is no difference in pronunciation with the word “true”.

In the “rap”, the Black English has many distinct characters and its lyrics tend to be more fashion and creative. Most of these new word are very short or the abbreviation of some long words so that even the local Americans can not understand. In order to keep its character of fashion, “rap” uses word on the point of fashion. Therefore, the characteristics of Black English are the foundation of “rap”, which makes it no longer a simple style of music but a diverse style.

3.2.2 The Integration with Film 

Film is an integrated form of art, with combination of test technology, art and commerce, and the thought of images it brings to the human mind is revolutionary. Because it's easy to be accepted, the film is destined to be a mass media on hundreds of millions people when it appears. In a short century, Hollywood becomes a symbol of American mass culture, and the influence on American society is immeasurable.

Film expresses and promotes the life style and values of Americans. During the war era, it boosts moral e of the soldiers. While in the Depression era, it could replace the cash of the American dream and reflected the public's ideals and dreams. In this case, blacks also express their dream to achieve the equality in the American society through the film, such as Shaw shank Redemption, the Pursuit of Happiness and Death Pact and so on. Because of the success of these works and the influence on future, some later generations continued to collect and summarize the classic dialogue in these black films, and to commemorate the black culture for future generations to study at the same time.

There are two characteristics of grammar which can be easily found in the black films.First is the invariant of “be”, and second is the multi-negation of“ain’t”.The invariant of“be”is used before verb, adjective, noun and passive voice in Black English.

(i)Your gas bill be high, don’t it? (Your gas bill is usually high, isn’t it?)

(ii) My boss be in his office by 8am. (My boss is usually in his office by 8am.)

(iii)It don’t be dogged. I grease it and oil it. (It isn’t usually dogged, I grease it and oil it.)

Laurel Avenue (1993) is a story about a family’s effort to counter drug, faction and violence in order to achieve the “American Dream”. In the film, when Rashhawn’s uncle blamed on his sailing drug, he said that “What the hell I be giving you money fuh[for ]?” while his word can also be translated to “Do you know why I always give you money ? ”

It is worthy to mention that this kind of grammar in the film is also very popularized by young Latinos. Therefore, the Black English users have crossed the racial boundaries and expanded to the crowd who are favor of hip hop culture.

The multi-negation of “ain’t” can be fully realized in the most influential black filmmaker Spike Lee’s masterpiece Do the Right Thing. The story happened in Brooklyn, New York, and demonstrated an explosion caused by the ethnic problems. There are a large number of unique performances of Black English in the dialogues:   “Ain’t no brothers on the wall? I ain’t run like that in years. Don’t call me no bum. Jade don’t come here no more, all right? Don’t call me nothing.”

Although many so-called “not standard”regulations of Black English have been criticized for a long time, its expression is an important means to promote Black Culture of the Hollywood directors and become a beautiful view in American films.

3.3 The Influence on American Literature

In the destiny of black, there must be a clearly visible way, on which they have worked with effort to win dignity and literary. Through their effort, it exhibited such a road as well as those marks in relation to life along the way: once in Black history, unforgettable pain is essential for the experience to the results today. Black Literature, in the United States and the world, has been mainly as slaves, especially in countries outside Africa.

The Black English writer Toni Morrison was born in black family, and later achieved today’s scholars and writer’s identity by reading. In 1993, because of her “making the important part of American society much more vigorously through the rich poetic imagination and expression”, she won the Nobel Prize for Literature, and became the only black women writer in history to be honored.

Not only the Black Literature but also the American Literature has these characters of Black English in their works.

The Sound and the Fury (1929) is written by a famous American writer William Faulkner (1897-1962). The first part, “April 7th, 1928”, describes the conversation and action between the children in the farm waiting for the coming of procession.

“I skeered I going to holler,” T.P said.

“Get on the box and see is they started.”

“They haven’t started because the band hasn’t come yet.” Caddy said.

“They ain’t going t have no band.” Frony said.

“How do you know?” Caddy said.

“I know what I knows,” Frony said.

“You don’t know anything,” Caddy said.

“She went to the tree.”

“Put me up,” Versh.

“Your paw told you to stay out that tree,” Versh said.

“That was a long time ago,” Caddy said,

“I except he’s forgotten about it, besides he said to mind me tonight. Didn’t he say to mind me tonight?”

“I’m not going to mind you, T .P and Frony are not going to either,” Jason said.[12]4

The children in this conversation turn out to be totally different between T.P, Frony, Versh and Caddy, Jason. The dialogue of the first three people has some characters of Black English. For example, “be” in the sentence “I (am) skeered (that) I (am ) going to holler” which is the distinct signal of Black English. On the contrary, the conversation of Candy and Jason do not omit this part as Jason says that “I’m not going to mind you,TP and Frony are not going to either”. And the singular verb of third person even does not have any difference with first person or any one else in the sentence “I know what I knows”. In addition, the mixture of // and // of the word “git” in the sentence “got on the box” is very common in Black English. It turns out that T.P, Frony and Versh are children of black in the farm, while Caddy and Jason are children of the farmer.

On the other hand, many black people like Frederick and William, not only struggle to learn the culture, but also use the pen as a weapon after the flight. They took active part in the abolitionist movement and expressed positive public opinions. Slave owner always treat Black people as the inferior race, so Black people’s ability to carry out literature itself is a powerful evidence of that lie, let alone the rich ideological content in their articles. And all of these proof that Black people is an excellent nation with a historical cultural tradition on the literature and their language also plays an irreplaceable role in the development of American literature.

4. The Practical Significance of Black English

In1863, 2 years before the war ended, Lincoln’s Emancipation Proclamation freed the slaves in the Confederate states. Shortly after the war ended in 1865, the thirteenth Amendment to the Constitution freed all slaves. A few years later, the fourteenth and fifteenth Amendments gave the former slaves full civil rights, including giving African-American men the right to vote.[13]77

In politics, more blacks are voting, and more are getting elected. Since 40 years ago, the Black middle-class group has risen from scratch and grown in their standard of living. There are no difference in professional skills and educational background with the white middle class. Outstanding representatives of Black people appear in many areas of the United States, such as the Black mayor, governor, ministers and members of Congress, and all of them are no longer surprise to us. The much more important thing is that Democratic candidate Barack Obama won the U.S. presidential election in 2008 to become the first real chance to win the presidency in the Black.

Blacks are also trying to improve their financial position by going into professions or starting their own business. There are now more than 600,000 black-owned companies in the U.S. and blacks are more numerous than ever in the professions-as teachers, doctors, lawyers, judges and ministers.

In 1952, Ralph Ellison, a black author, wrote a book about blacks in the U.S. called the Invisible Man. Since the 1960s, blacks have become more visible on TV and in movies and magazines. Networks, filmmakers and advertisers now realize that black consumers want to see their race represented. Today, blacks in significant numbers work as newscasters, TV actors and actresses, and movie stars.

Huang Weifeng says in his African American English on a Number of Historical Issues that, “Only when the racism in American society has been completely eradicated from the mind, the Black Cultural expressions of Black English can really be recognized.”81

5. Conclusion

“Black English” is widely used as the name because it is used by Black people. In fact, its user of this language is far beyond our imagination. In addition to the external community in the black population, it is also used by lower middle and low classes in America. It has profound impacts on American culture and communication in various aspects, especially with the continuous improvement of their political, economic and cultural status, and Black English has been paid more and more attention. In view of this, the paper starts to explore the formation and characteristics of its existence and development. It is said that the view of helping people understand the Black Culture correctly, the concept of eliminating the racial discrimination and enhancing the awareness to protect national culture plays an important role to cultural exchanges and cultural diversity.

The above discussion of Black English is by no means comprehensive but it can serve our purpose to improve the regulation and state of Black English. The significance of studying the nature of Black English is really multifaceted. While the most direct one is the significance for lingu istic research. The attitude to the question that whether Black English is a dialect or a language determines the methods of research. This paper argues that Black English is essentially a separate system and its significance to the American Culture. It should be researched as an independent study of language. [17]34

Undoubtedly, the Black English makes Black people more dramatic in the movies. The syntax rules and special vocabulary of Black English, which are incompatible with the mainstream of English, become the foundation of their culture with their bold dance and passive music. Although most black people using Black English live in the southern United States and the countries, those well-educated middle-class blacks also use Black English in some informal gatherings.

With the black music, novels and movies continuously mix into the mainstream of American society, the syntax rules and special vocabulary of Black English begin to be accepted by American English and become parts of the American culture. Because of the worldwide spread of English and increasingly prosperous Black Culture, the Black English will be more widely active in screen as a mature variation of English and an important way to display the diverse culture of the United States.

Acknowledgements

My initial thanks go to my tutor, Wu Qing, who patiently supervised my dissertation and was at times very willing to offer me illuminating advice or suggestions. Without her help, I could not have finished this dissertation.

I am also indebted to other teachers and my classmates who have not only offered me their warm encouragements but also shared with me their ideas and books.

       My greatest personal debt is to my grandparents and parents, who have cultivated a soul of sensitivity, hospitality, and honesty out of me, and offered a harbor of happiness and sweetness for me.

The remaining weakness and possible errors of the dissertation are entirely my own.

References

. New York: New Press, 2003.

[2] Roger Porter. Past and Present [M]. James. Mill Company, 1971.

[3] 侯维瑞. 英国英语与美国英语[M]. 上海外语教育出版社, 1992.

[4] 斯密瑟曼. 交谈与证实: 黑美洲的语言[M]. 美国纽约出版社, 1977.

. Blackwell, 2002.

[6] 方久华, 熊敦礼. 美国黑人英语语言特点探讨[J]. 华中科技大学学报, 湖北武汉, 2007.

[7] 拉波夫. 在社会环境里研究语言[M]. 中国社会科学出版社,1979.

[8] Baker, Houston A., Jr. Blues. Ideology and Afro-American Literature: a Vernacular Theory [M].University of Chicago Press, 1984.

[9] Baugh, John, Beyond Ebonics. Linguistic Pride and Racial Prejudice [M].New York: Oxford University Press, 2002.

[10] 杰克•丹尼尔. 黑人英语中的影响[M]. 英国伦敦出版社, 1973.

[11] 蔡昌卓. 美国英语史[M]. 北京大学出版社, 2002.

. McGraw-Hill, 1929.

[13] 张卫平. 美国制度与文化[M]. 中国人民大学出版社, 2006.

[14] 黄卫峰. 对现代英语词汇学的两处质疑[J]. 云梦学刊, 2003.

[15] 侯维瑞. 英国英语与美国英语[M]. 上海外语教育出版社, 1992.

[16] 张卫平. 美国制度与文化[M]. 中国人民大学出版社, 2006.

[17] 葛咏涛. 美国文化风云人物[M]. 四川大学出版, 2007.

 

诚 信 承 诺

我谨在此承诺:本人所写的毕业论文《论黑人英语对美国文化的影响及其现实意义》均系本人独立完成,没有抄袭行为,凡涉及其他作者的观点和材料,均作了注释,若有不实,后果由本人承担。

 

                承诺人(签名): 徐珊珊     

美国文化英文论文篇2

文化伴随着人类历史的产生而产生,广泛而深刻影响着人类社会的历史生活,并在长期的历史发展中表现出了民族文化的差异性,促成了世界文化多元的发展。在多元文化发展的这一社会大背景下,对于英美文学评论的影响因素很多,其中文化差异的因素对英美文学评论所产生的影响最为广泛和深远。

一 英美文学的发展与英美文学评论

英美文学与英美文学评论是相伴产生的,英美文学作品是将英美文化艺术性地展现,而英美文学评论则是通过英美文学这一手段重新审视与剖析英美社会文化生活。两者之间的联系是紧密的,也是必然的。因而,探 讨文化差异对英美文学的评论影响,有必要对英美文学的发展历史作出梳理。

1 英美文学发展

英美文学作品是英美两国人民智慧的结晶,同时也是英美文化的表现形式。英美文学不单单是英美语言的艺术性体现,同时也是对英美人民现实生活的艺术性展现,是世界人民认识英美文化的一个窗口。英语作为一种交流的工具,在英美文学作品中,被用来表达英美人的思想、情感。英国的文学发展史可谓是源远流长,英国文学先后经历了盎格鲁·撒克逊阶段、文艺复兴阶段、新古典主义阶段、浪漫主义阶段、现实主义阶段以及现代主义阶段。纵观英国文学的发展阶段,我们不难发现,其每一个阶段在文学成就上都具有独特的文学艺术魅力。特别是二次世界大战之后,英国的文学在当今多元化社会背景之下,正朝着多元化的方向不断地向前发展。

2 英美文学评论

英美文学评论是一种运用文学理论来研究英美文学作品的实践活动,通过研究揭示英美文学这一特殊事物的存在和发展规律,并以此来为英美文学创作提供依据。英美文学评论的对象是英语文学作品,英美文学评论的形式根据其文学作品形式的不同分为小说评论、诗歌评论、散文评论、戏剧评论等。英美文学评论的目的是通过对英美文学作品所表现出来的思想内容、表现形式、创作风格等进行全方位的评鉴与议论,以此来提升文学爱好者阅读和欣赏的水平,准确把握文学作品所传递的信息。

英美文学评论与一般的作品分析不同。当然,英美文学评论要建立在对英美文学作品本身的分析基础之上,没有英美文学作品的分析就没办法进行深刻的评论,也没有资格对英美文学作品进行评论,而对作品的分析本身也具有对文学作品评价的成分。因此,我们可以看出,英美文学评论与一般的作品分析存在着显著的区别,文学作品分析更多地关注文学作品本身所具备的属性,而英美文学评论其关注点则更多的是对英美文学作品所呈现出的外在表现、文学艺术表现进行思考、进行评论。

二 文化发展载体的差异对英美文学评论的影响

民族文化发展的重要载体是语言,同时,作为文化发展载体的语言也是民族文化重要的表现之一。因而,民族文化发展的差异性,必定会在语言这一重要媒介上表现出来。在英美文学作品中,其创作所使用的语言,多是作者经过三思提炼、凝聚而成,文化差异对于英美文学评论的影响,很大程度上是在英式与美式两种语言差异对英美文学评论的影响。因而,从语言差异这个角度去切入,看文化差异对英美文学评论的影响,更具代表性和典型性。

英国在文化历史的发展上源远流长,具有良好的民族文化发展传统。同时,英语作为其文化历史发展的语言正宗,具有得天独厚的优势,因为它继承了其传统文化遗产,在文学作品的使用中具有良好的表现性。或许是因为这一语言原因,很多文学评论家在对英国的文学作品进行评论的时候,对于语言的使用显得小心翼翼,这或许是由于他们潜意识中由衷地尊敬乃至崇拜英式英语古老而悠久的文化传统,害怕语言使用上的不当而亵渎了英式英语的崇高地位。因而,文学评论家对于英国文学作品的评论,在语言的使用上就显得比较中规中矩,缺少一种文学评论上的个性自由与张狂特质。

美国英语作为英国英语的一种衍生之物,虽然在本质上与英国英语相比,没有根本性的改变,但作为一个民族独立、自由、民主的新生国家,美国在其争取独立发展的过程中,其政治制度、经济制度、文化制度以及民主的文化意识都是新生的。而美国英语作为一种新生的事物,其在发展的过程中不可避免地带有某种叛逆和创新的特质。同时,美国的民主革命比较成功,在经济、政治以及文化方面都没有留下任何大的历史遗留问题和负担,这一些反映到语言使用的层面上,就是文学评论家在对美国的文学作品进行评论时,比较个性张扬,没有那种小心谨慎乃至顾忌的痕迹,特别在不少时候体现了文学评论语言使用上的文学艺术创造性。而美国文学评论语言使用上的创新,与美国的自由、民主、个性张扬的创新文化氛围,与“一切皆有可能”的美国文化精神是分不开的。

语言是文化发展的重要载体,也是文化发展的重要表现,通过分析文学评论家在对英美两国文学作品进行评论时所使用语言的不同表现,我们可以看出深层次的文化差异对英美文学评论的显著影响。

三 文化内涵的差异对英美文学评论的影响

谈及美国文学评论,我们就不能忽视了对于美国文学的研究,因为自从有了文学,才有了文学评论。美国作为殖民地,其文学受到了欧洲大陆文学,特别是英国文学以及印第安文学的影响。笔者认为,美国文学有着其自身的特性,不然也就不会有美国文学这一说法了。美国文学虽然受到了诸多因素的影响,但是最重要的还是在于美国自身这一因素。英国文学在美国这片土壤上生根发芽,结出新的果实——美国文学,虽然有着“遗传基因”,但是美国文学终究是一个独立的个体。当然,与之相对的美国文学评论也是这样的。

四 文化历史的差异对英美文学评论的影响

对于英国文学,在文化历史发展的渊源上,其文化历史传统特色是人本主义,而英国的人本主义是相对于禁欲主义和神权主义而言的。在英国文学评论中,对于人本主义的观点比较趋于保守,这是与英国资产阶级革命在文化历史的不彻底性、妥协性是分不开的。例如,莎士比亚在对自身文学作品进行评论时,谈到他的文学作品更多的是对人本主义的一种广泛宣传,人本主义在发展的金字塔的顶尖上,就是要实现全人类的和平、自由与友爱,没有人与人之间在阶级上的严重束缚。莎士比亚对其文学作品中人本主义观点的评价,可谓是英国文学作品评论中的典型,对英国后续的文学评论产生了广泛而深刻的影响,形成了英国比较稳定而牢固的传统人本主义评论观。但是,随着社会文明的发展和进步,英国文学评论中的这一人本主义观点,却越来越受到大多数人的质疑乃至否定,其原因有如下:一个社会要想获得完善、快速的发展,必须借助革命的推动作用,只有通过革命才能为整个社会在质的发展上提供催化剂的动力支持。因而,相对于保守的人本主义观,创新才是社会完善和发展的重要条件之一,当然,社会的完善和发展不需要保守的人本主义观。保守的人本主义观唯有在社会发展的必要时刻才会真正的有效,它是社会完善和发展的必要条件之一。

美国文学评论对于人本主义的观点,在显得激进的同时,还特别的具有独创性。这很大程度上是因为美国不像英国那样带有沉重的文化历史包袱,也没有很大的文化历史遗留问题。再加上,美国为争取独立而斗争所形成的自由、民主、自由的文化氛围,使美国文学评论在发展上可以轻装上阵。因而,在美国的文学评论中,各位作者以及文学评论者对于人本主义的观点,都持比较激进的态度,甚至在很多时候还表现出独具一格的人本主义的创新观。我们可以从美国文学评论家对马克·吐温《哈克贝利·费恩历险记》的评论中窥见其人本主义的观点。后世不少文学评论家一致从美国的历史去解读《哈克贝利·费恩历险记》,认为他在文章中真实地描写了美国的历史。其中有不少文学评论家认为,马克·吐温在文章结尾部分让黑奴吉姆获得了自由,回避了美国奴隶制度的现实问题,具有一种社会意识形态的欺骗性;也有不少文学评论家认为黑奴吉姆虽然很多时候是自由人,但从本质上看,他却是哈克和汤姆的一种有趣的玩物;但是更多的文学评论家认为,马克·吐温是在通过一种貌似带有种族歧视的描写来揭露讽刺美国的种族歧视问题,从中我们可以看出,美国文学评论所具有的自由、民主、激进而独具创造性的特点。

美国文化英文论文篇3

【关键词】 英美文学评论;语言;文化;策略;影响

纵观英美文学的发展历程可以看出英美文学评论受社会环境、文化内涵、语言特征、生活习惯、知识结构、文学家主观因素等各方面的影响。特别是文学评论家依据的评论方法不同,从而造成评论的结果不同。因此,正确认知和理解英美文学相关概念,对加强英美文学建设具有积极的促进作用。

一、英美文学评论概述

英美文学评论的理论基础是建立在英美文学的形式和作品中,通过研究英美文学的特点或者英美文学中存在的特殊事物及其发展规律来鉴定英美文学,从而得出英美文学差异的具体表现。英美文学评论的形式具有多元化特点,根据英美文学作品的语言特色和文化差异可以将文学评论的形式划分为以下三种:小说评论、诗歌评论、戏剧评论。在英美文学评论体系中,对英美文学作品进行一个全面性、多角度、多层次、全方位的品读与鉴赏是英美文学评论的最终目的。比如在评论英国著名文学家简・奥斯汀的《傲慢与偏见》和美国著名文学家海明威的《老人与海》这两部文学作品时,评论家们就需要对这两部文学从作者写作背景、思想内容、文学表现风格和形式等方面对文学进行理解与鉴赏,为文学爱好者提供一个专业性的评论方案,从而为提升其鉴赏水平提供理论基础。

相较于一般文学作品而言,英美文学评论的层次更加鲜明。文学评论家们对英美文学作品全方位、多层次地深入分析是英美文学评论的基础,也是英美文学综合评论体系的主要内容之一。评论家们要想完整、全面地理解文学作品所表达的含义,就需要对作品从背景、时间、题材、创作风格等方面做出深刻的文学评论。由此可见,英美文学评论与一般文学评论之间的最大差距是英美文学评论具有鲜明的文学色彩、艺术表现特点。因此,文学评论家们要将评论的着重点放在英美文学作品本身具有的属性上,全面综合评价文学作品。

二、评论视角选取策略

1、时效性策略

时效性是文学评价家评论视角选取策略考虑的首要策略,其原因是英美文学作品具有极大的现实意义,对后世文学研究具有极大的参考价值。因此,评论家要想达到英美文学评论可以启发文学创作思维的目的就需要把握时效性策略和英美文学作品的特点,为英美文学的发展提供保障。时效性策略研究是以英美文学作品的创作背景、创作风格、作品特征、艺术表现形式等方面作为研究内容,以文学作品自身艺术属性和作品特色作为时效性策略的研究重点,以推动英美文学的发展作为研究目的。因此,重视英美文学评论的时效性是推动英美文学评论得以快速有效发展的关键因素,也是发挥英美文学评论加快精神文明建设脚步的重要策略之一。

2、差异化策略

文学表现形式和文学作品体裁的多样性赋予了文学作品文学样式的多元化特征,因此不同的文学作品具有不同的属性,这也是区分文学作品差异的主要方式。针对文学评论体系中的文学作品差异认识,评论家需要正确把握差异性策略在文学评论体系中的应用原理,把提升英美文学评论质量作为差异性策略研究的主要目的,以提高英美文学评论水平、提升英美文学评论的整体效果、帮助文学阅读者正确理解文学内涵作为差异性策略研究的方向。由此可见,评价家要以差异性策略研究的方向作为提升英美文学评论的重要手段,从全新的角度把握差异性策略,从而为英美文学评论体系提供理论基础。

三、英美文化差异对英美文学的影响

1、语言差异对英美文学评论的影响

作为一个民族的根基之一的语言,在文化体系中占据着重要的地位。首先,英语是英美文学作品创作的工具,也是传达文学内容和表现形式的主要方式。英美文学作品与一般的文学作品在语言表现形式、抽象概念表达方面极具鲜明的主观色彩和浓厚想象力。英美文学评论家就需要利用英语传达出文学作品的精髓,为文学阅读者们提供简洁、华丽、通俗或者高雅的评论与见解,帮助文学爱好者们更加深入地了解文学内容。由此可见,作为语言体系的主要组成部分之一的英语,在语言表达方面具有极强的语言表现了和文体风格。

英语与汉语一样,在表达文学思想内涵方面会受到一个国家的地理环境、宗教文化、文化历史等方面的因素影响,导致英语在英国和美国的发音、表达方式等方面具有差异性,从而形成了“美式英语”和“英式英语”。造成美式英语和英式英语之间的差异元素有很多,主要包含谚语、典故、俗语等。谚语、典故、宗教的不同,一方面造成英语的语法结构不同,另一方面使英语表达的含义存在一定的差异,导致其他国家理解别国的文学作品含义上存在一定的难度。英语是英国的母语,国家在传承与发扬英语文化的过程中会根据英语文化的“正宗”结构和表达形式来表达文学作品。虽然正宗的英语表达形式会给文学评论家和文学阅读者们带来方便,但是也会造成英国文学作品没有美国文学作品的随意洒脱。其原因是作家在表达语言时严格遵循英式英语的正规表达结构,使作品带有浓厚的“庄严”色彩。

相较于英式英语而言,美式英语在表达结构方面注入了新鲜的血液,没有完全遵循英式英语的传统文化,在美式英语结构改革方面加入了创新元素,使美式英语充满“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英语的历史背景没有英式英语那么浓厚,人们在传承语言文化时没有背负沉重的思想包袱,因此作家在文学作品语言表达方面更加开放、随意,带有鲜明的个人主观色彩。美国文学评论的特色是自由、创新,与英国文学评论相比,美国文学评论不仅可以激发文学家们的创作热情,还可以促进美国文学领域的快速发展。

2、文化内涵差异对英美文学评论的作用

相较于美国文学评论而言,英国文学评论家们在继承英语传统文化与坚持自由开放、创新的评论体系之间挣扎。英国文学评论创作手法在17世纪与18世纪之间发生了明显的变化,从遵循浓厚的宗教色彩向创新的创作表现方向发展,从思考历史文化向思考人性力量方向发展。创作手法在英国文学评论体系中的不断变化表明文学家和评论家在以一种创新发展的相关思考文化差异对文学的作用,以传统文化内涵作为依托,将传统文化理念结合后现代文学主义、女权主义、后殖民主义思想向独立、个性、自由的文学方向发展。作为英国文学思想的主要组成部分之一的解构主义,在美国后现代主义文学思想体系中具有引导作用。文学是文学评论产生的理论基础,英美文学评论体系的不断发展与英美文学研究结构体系息息相关。在文学价值方面,英国文学评论和美国文学评论具有相同的文学价值:构建一个独立自由、共性与个性并存、富有独特魅力的文学评论价值体系。

四、结束语

综上所述,美国文学评论在语言、文化、结构等方面受传统文化的影响并不大,相较于英国文学评论而言,美国文学评论注重创新思维理论的应用。英国文学评论与美国文学评论之间是一种相辅相成的关系,英国文学评论体系遵循的传统语言文化对美国文学评论体系具有指导作用,美国文学评论是对英国文学评论的传承与创新,从而共同构成了一个多元化视角的英美评论体系。

【参考文献】

[1] 吴晶.英美文化差异对英美文学评论的影响分析[J].才智,2015.03.282-283+285.

[2] 李晓旭.英美文化差异对英美文学评论的影响[J].品牌,2015.03.123-124.

美国文化英文论文篇4

一、英美文学特点及其发展史

1、英国文学发展史及其具有的特点。英国文学在整个英美文学体系中,当得上“源远流长”的称谓。英国文学在发展过程中,不仅内部遵循自身的规律,同时还受到相应的政治、历史以及宗教等的影响,早期的英国文学为盎格鲁萨克逊阶段,然后出现了文艺复兴,接着便是新古典主义的诞生,随后从浪漫主义发展到而今的现实以及现代主义等。英国文学在二战之后,基本上由过去的写实,变成多元和实验的趋势[1]。英国文学的首要特性为帝国叙事,其特有的传统即为乌托邦文学及反面乌托邦文学,而其包含的一个基本精神则是经验主义。

2、美国文学发展史及其具有的特点。十九世纪末从英国文学中脱离并自立的美国文学,其早期尽管仍然处处透露着英国文学的味道,然而在随后的数百年光景,其逐渐孕育出了自己的风格。美国文学共出现过三次大的的变化,第一次是十九世纪前期形成的民族文学;第二次和第三次乃是美国文学在一战及二战后两度给世界带来极大的影响,其中获得诺贝尔文学奖的作家便有近十位。乡土主义作为美国现实主义文学的先声,其在早期的美国各地不断涌现。随后美国文学的文学结构逐渐向着三十年代的新批评派,五十年代逐渐兴起的结构及后结构主义、女权主义以及新历史主义等方向发展[2]。

二、分析文化差异对英美文学评论的影响

本身隶属于文学一个种类的文学评论,具有特定的内涵,且评论语言均被加以严格整理,因而可以从语言差异上来体会其对文学评论带来的影响。

1、语言差异对英美文学评论的影响。作为一个国家或者民族的本质象征,语言在本国或本民族文化中起着举足轻重的作用。英国英语作为英语的正宗语言,具有长达1500多年的历史,其漫长的历程经历了OldEnglish、MiddleEnglish以及ModernEnglish三个阶段,其文化传承作用可以通过语言的使用体现出来。由于语言传承具有悠久的历史,所以英国评论家在使用英语时,或许出于对语言传统神圣性由衷地崇敬,或许是顾忌对语言传统造成随意破坏,所以张狂程序远及不上美国英语,其应用与文学评论上的语言比较正统[3]。而美国语言因为是从英国语言衍生而出的,其伴随着英国英语与北美大陆印第安土着语的接触而生,尽管核心仍然秉承着对英国英语,然而作为一个新生的国家,美国的民众、政治以及文化均充满创新与叛逆。同时,由于美国在政治、历史及文化等方面的历史包袱很轻,所以在使用语言方面的顾忌很少,比较张狂和大胆,并且处处彰显着美国一度推崇的“一切皆有可能”精神。

2、文化内涵差异对英美文学评论的影响。从英国文豪《哈姆雷特》之中,可以从其主人公哈姆雷特苦苦挣扎的复仇之中,看到其被抒发的淋漓尽致的优柔寡断性格,这就好比是英国文学评论,无论是在十七世纪及十八世纪充满宗教神秘色彩的文学评论,亦或是当今荒诞派、边缘体验以及非个人化理论等,无不体现出英国文学评论徘徊于受传统束缚以及脱出传统束缚之间。自从二十世纪七十年代以来,英国文学评论便再没出现能够于世界批评界呼风唤雨的顶尖人物,因而其文学评论界不仅需要深刻反思过去那种荒诞及迷离理论,同时还应重新阐释和铸就传统理论,构建全新的评论思潮。以人道主义文学评论为例,由于发展历史情境各异,所以在人道主义方面,英国文学比较保守,美国文学则取向激进。英国文学在莎士比亚人文主义思想影响下,大都反对暴力革命,如歌德倾向的改良主义,狄更斯强调“用爱战胜恨”歌颂博爱,提倡宽恕,是英国人道主义的主体思想。

美国文化英文论文篇5

一、英美文化差异

1.语言差异英国与美国的主要语言都是英语,而对于英国人来说英语是母语,美国英语与英国英语存在很多不同,英国人的英语发音非常清晰,连续的部分少,给人的感受是字正腔圆。而美国人讲的英语,基本是能省略就省略,能连就连。通常来说人们听英国人讲英语会觉得比较舒服,但是如果想要习惯美国人的英语发音,基本是要在美国生活一段时间之后,才能够有所体会。

2.人文环境差异人文环境差异是导致英国与美国文化差异的重要因素,英国的历史非常悠久,英国人在为人处事方面都非常严谨,英国男人非常具有绅士风度,经过了漫长的历史积淀,英国在思维方式、文化理解上都拥有自己的逻辑,并且很难短时间被改变。而美国的历史尚短,美国人在思维上力求创新,没有太多传统的东西给予他们思维上的束缚,因此他们做起事情来都是大刀阔斧,无所顾忌。另外,在人口组成上两个国家也存在明显差异,美国多为移民人口,文化多样性、包容性是最为突出的特点,而英国则是比较单一化的,接收国外文化的能力也相对较弱,这也是英国人性格上过于内敛、保守的原因之一。

二、英国文学与美国文学的发展

英国文学与美国文学都各自拥有悠久的历史,不同的历史阶段,不同的政治思维、社会形式以及文化差异等等,都会对文学产生影响。英国文学在中古时期就进入了中古英语文学阶段,16世纪的英国民族主义非常盛行,英国的综合国力不断提高,这个时候英国文学迎来了第一个复兴时期,在这个时期必然会出现很多杰出的文学家,莎士比亚就是这个时期的典型代表。17世纪,英国文学开始出现玄学以及骑士两个派别,玄学主要是突出表现作者的意念,怀疑各种复杂的情感与观念,而骑士派则是带有一种末世浪漫主义色彩的基调。18世纪初期,英国文学又开始推崇新古典主义,19世纪进入浪漫主义阶段,其中雪莱、拜伦以及季慈等人是这个阶段的杰出代表,19世纪中后叶,英国文学的题材逐渐扩大,婚姻问题、女权问题逐渐被引入,其中也不乏共产主义以及科学幻想等。到了20世纪,英国文学则开始了另一个复兴阶段,这阶段是爱尔兰文艺复兴,之后是现代主义,这两个阶段推动与巩固了英国文学在世界文学领域的地位。而与英国文学有着明显不同,美国文学的发展历程相对短暂,加之美国是多民族国家,在众多的民族中大多数都是移民,所以对于美国文学来说,庞大性、复杂性以及多样性是最为突出的特点。从整体上看美国文学发展历经了殖民时期、革命时期、一战前、二战前,以及二战后几个阶段。殖民时期主要分为两个部分,分别为印第安人以及早期移民文学阶段。在革命后期形成了民族文学、早期浪漫主义以及超验主义等后期浪漫主义文学等,在一战开始前也形成了乡土文学以及心理分析文学等,二战前则是包括现代派以及南方文艺复兴阶段,二战结束后,战争给人们带来了不可磨灭的伤痛,因此这个时候的文学形式也更加多元化。如果从文学风格方面来看,美国文学就是浪漫主义、现实主义以及现代主义三个部分。美国文学受美国经济的影响,在经济不断发展的过程中美国文学也形成了非常具有美国特色的文学类型。

三、文化差异对英美文学评论的影响

文学评论是文学发展过程中的产物,文学评论已经属于文学领域一种重要的存在形式。在英美文学不断发展的过程中,文学评论也大量涌现,因此基于文学评论的研究也逐渐展开。评论家们进行文学评论会受到社会意识思维的影响,社会存在形式的不同,民族文化也存在巨大差异,侧重点也会不同,在个人风格以及研究方向上更是千差万别。

1.语言差异对英美文学评论的影响语言差异对文学评论的影响很大,语言是文化的表现载体,其在英美文学评论上的影响非常值得深入研究,语言在经过一定的加工以及提炼之后,作品就会表现出不同的影响力以及内涵,并体现出文化差异。[1]英语的历史已经有了上千年,在经过了历史的变迁之后,语言就成为了世界性的通用语言,并对世界政治以及经济文化的发展产生了非常深远的影响,英国英语凭借其正宗性的优势,蕴含了非常丰富的文化底蕴以及历史厚重感,在文学作品的评论中起到了极大的助力作用,因此英国文学评论特点就是中规中矩,并且还具有一定的保守性,那么总结起来导致这个结果的因素有两个方面:首先英国人在个性以及思维方面原本是较为低调,不张扬,这一点在文学评论中也很好地被保留了下来,另外语言作为社会漫长发展过程中的结晶,英语是英国人的母语,对于母语的敬畏以及尊重也会影响文学评价语言的运用,对于英语语言的运用英国人非常珍视,而对于美国来说,它曾经是英国的殖民地,在英语的使用中虽然受到英国人的影响,但是却存在明显不同,美国并没有经历过封建时期,它直接从奴隶制社会过渡到了资本主义社会,这种历史进程使得美国在文化上缺少厚重感,[2]因此在美国文学评论中语言运用也过于张狂,缺乏保守性,在创新意识上却非常明显,这是因为美国历史文化相对单薄,因此美国文学评论的语言非常直接、大胆、无所顾忌。

2.文化内涵差异对英美文学评论的影响除了语言的差异性,文化内涵的差异对于英美文学评论影响也很深。从英国文学评论方面来看,其评论语言总是徘徊在继承与背弃之间,英国杰出的文学家莎士比亚,其作品《哈姆雷特》中有一句经典的句子,“生存还是灭亡,是一个问题”。正是因为英国人骨子里的保守性,使得英国国家的发展相对漫长,如同这个过程一样,英国文学评论的历程也同样经历很久的过程,不管是极具宗教色彩的评论手法还是现代较为诙谐荒诞的创作形式,都是英国文学评论界想要突破以往思维方式的约束,试图寻找新评价方式的体现。从英国文学评论近些年来的发展情况来看,较为杰出的评论学家并没有出现,其文学理论的发展虽然总是试图突破,但是也基本都是徘徊在继承与突破之间,并没有显著成就,基本状态就是不进不退。即便如此,英国文学在理论方面的传统型、厚重性以及严谨性相较于美国来说依旧是无法超越的,伟大的莎士比亚、歌德以及狄更斯和他们的作品都享有世界声誉。

美国文学评论的发展与美国文学基本一致,都是一个新兴国家的产物,既没有历史厚重性,也缺乏深意,缺乏历史积淀的评论很难在世界站稳脚跟,这一切与其国家的经济体制、政治制度以及本土文化都有着不可脱离的关系,正是因为美国意识形态上的开放,美国文学评论的语言也相对直接,它吸收了北美大陆印第安土著文学以及欧洲大陆的文学特点,在文学评论的视角上比较开阔、灵活,评论家们能够利用更加灵活的理论方式,凸显自己的长处,吸收别人好的地方用于自己的评论中,这是一种非常值得赞扬的方法,因此美国文学在创新、求变的方面非常强大,英国文学评论是望尘莫及的。以人道主义为例,英国文学的学者受到莎士比亚的影响,主张用爱战胜恨,坚持反对暴力革命,这种思想相较于美国是非常保守的,英国人主张博爱,提倡宽恕。而美国人本身并没有经历过封建社会,因此他们对于人道主义的认识也非常单薄,甚至是无所顾忌,革命与道德的争论未曾停止,他们对待人道主义的态度也在不断变化。

美国文化英文论文篇6

一、英美文学发展概述

(一)英国文学发展英国文学主要经历了以下发展阶段:(1)中世纪时期:在中世纪时期,萨克逊、朱特等由北欧进入英国,从《贝奥武甫》这一史诗了解了贝奥武甫为了人民安全斗毒龙、杀巨魔,为征服邪恶势力牺牲自己的故事。这部文学作品中,诗的结构相对完整,画面描述非常生动、形象,在阅读过程中,能够充分理解古英语诗歌的特色[1]。在6世纪时期,基督教传入英国,《英国人民宗教史》受到了人们的广泛诵读。尽管在丹麦入侵时破坏了一些文学作品,但是到9世纪末期,维塞克斯国王在抵抗丹麦的过程中,依然不忘振兴文学,自此为文学史的开端。(2)新古典主义时期:此阶段主要兴起于18世纪前半叶,蒲柏为代表诗人,其作品通常含有一定的讽刺意味,以发泄私怨为主。散文一般以启蒙主义精神为主,拓展了现实主义小说与期刊随笔这两个新领域。与期刊相比,散文小说对英国文学的发展作用更大,如笛福《鲁滨逊漂流记》,其为英国现实主义小说的发展打下了坚实的基础;斯威夫特《格利佛游记》,其有效激发了人们的想象力,促进了英国文学的进一步发展。(3)浪漫主义时期:在此阶段,主要以布莱克为代表,代表作有《天真之歌》、《四天神》等,均表达了作者对法国革命的支持。与18世纪文学作品相比,其更加突出宗教感情与想象力。在众多浪漫主义作家的努力下,英国文学发展到了巅峰,对后世文学产生了十分深远的意义。(4)现实主义时期:此阶段主要是于19世纪由作家夫列里与画家库尔贝共同提出的,作为文学艺术的一种基础创作方法,现实主义文学和浪漫主义文学处在相同高度[2]。正如其名称一样,现实主义时期的文学作品都较为现实,不会凭空想象、猜想,是一种非常客观的创作过程。针对一切不现实的空想与想法,均是持有反对意见。(5)后现实主义时期:20世纪时,英国文学的成就主要为戏剧。爱尔兰人萧的剧评一般较为泼辣,为易卜生等欧洲现实主义新戏剧创造了新的平台。在其自己创作的作品中,萧将前者和阿里斯托芬的欧洲传统戏剧进行了巧妙融合,如《苹果车》、《人与超人》等,在这些作品中,充分展现了一种新思想,并且对社会问题予以了一定的体现,为英国戏剧发展注入了新的活力。

(二)美国文学发展美国文学发展主要经历了以下时期:(1)殖民时期:在此阶段,英国文学很大程度上影响着美国文学,从爱德华?泰勒、迈克尔?威格尔斯沃斯等人的作品中,均会看出一些英国文学的迹象。(2)独立革命时期:在此阶段出现了很多歌名诗歌,自此产生了美国民族文学。这样的变化与发展,不仅成就了美国诗人与散文家,也在政治上实现了一定的独立[3]。(3)南北战争时期:随着南北战争的结束,使得美国文学逐渐发展到现实主义阶段,浪漫主义逐步衰退。因为在南北战争后,资本主义一直处在自由竞争状态,使得人民与作家的思想越来越自由,所以,此阶段的文学作品更加乐观。但是,到80-90年代,因为人们对民主制度持有怀疑态度,造成批判现实的作品越来越多,政府与企业勾结、种族歧视等问题不断加剧,同时融入了一定的空想主义[4]。(4)两战时期:此阶段美国文学发展较为繁荣,出现了很多流派的文学作品,但是总体来说,这些作品均对资本主义社会的精神与矛盾进行了相应的描述,并且对其中存在的问题进行了介绍,在很大程度上影响了世界文学的发展。(5)二战后期:在此阶段,美国文学作品中出现了很多的评传,传纪发展非常繁荣,其代表作品为里?爱迪尔的《亨利?詹姆斯》。在二战期间,人们与作家受到战争的摧残,出现了很多战争题材的小说。

二、英美文学特点

(一)英国文学特点英国文学发展历史非常悠久,演变非常复杂。在整个发展过程中,英国文学经历了经济、历史、宗教等因素的影响,其内容遵循了一定的规律,经历不同时期发展至今。英国文学在二战之后经历了写实、实验、多维度等阶段,帝国叙事成为了英国文学的主要特色。在整个民族发展史中,英国曾经是一个非常显赫的大帝国,在其意识形态的影响下,文学作品中也会突出民族的自信与自觉,并且对帝国的昌盛与衰落进行了完整描述[5]。

(二)美国文学特点尽管美国文学发展之初受到了英国文学的影响,但是因为社会环境、经济基础等因素的差异,导致美国文化具有自己的特色。在19世纪末期,美国文学逐渐摆脱了英国文学,尽管在初期还具有一些英国文学特征,但是随着时间的不断推移,美国文学逐步形成了自己的风格。在二战之后,美国文学经历了新旧交替期、实验主义时期、多元化发展时期,形成了多维度文学体系。与英国文学不同,美国文学更加重视主人公个性、情感的表达,更加倾向于生动、轻快。

三、英美文学差异对英美文学评论的影响

(一)文化载体差异的影响在英美文化中,语言作为一种基础载体,具有自身独特的表达方式,使得英美文化存在着一定的差异,同时对文学评论的影响也是非常巨大的。语言作为民族文化的典型代表与媒介,能够对民族文化内涵与特点进行充分展现。语言是文学创造的基础与前提,创作者利用语言描述事物,并且对语言进行加工、提炼,使其成为一个语言表达精准、内容寓意深远的作品,实现了文学作品的文化性与民族性[6]。英国文学经历的时间非常长,语言作为其基础载体,也历经了很长的时间。在经济、政治等方面快速发展的形势下,英语应用越来越普遍。因为其发展历史比较悠久,应用范围比较广,使得英国文学评论更加规矩、保守,词句使用非常慎重,缺乏创造性、个性化,相较于美国文学评论来说,更加传统、古板。美国英语由英国英语衍生发展而来,在多民族、多种族的不断融合过程中,经济、文化更加自由、多元,语言发展也比较个性,富有极强的创造性[7]。此外,美国政治、文化发展历史相对比较短,遗留的问题比较少,文化、历史负担较轻,实现了社会以及个人发展的个性化、自由化、多元化。相较于英国文学评论而言,美国文学评论更加自由,在运用语言的时候,更加重视变化与创新,评论更加张扬与泼辣。

(二)文化历史差异的影响英国发展历史比较长,宗教影响非常深。在文化历史中,传统宗教的神权主义、禁欲主义对英国发展的影响非常深远。随着英国社会的不断发展,人类科学的不断进步,宗教影响逐步减弱。并且,因为资产阶段革命不彻底,导致遗留了皇室、贵族传统,依然存在着一些资产阶级元素。与神权主义、禁欲主义相比,人本主义的出现在很大程度上推动了英国文化的发展,并且成为了英国文化的重要特色之一。尽管现今人本主义受到了很多质疑与否定,但是其对社会的发展依然具有十分重要的意义。美国继承了英国的人本主义,并且对其展开了很大的发挥,加深了对人本主义的分析与解读。与英国相比,美国历史相对短暂,历史遗留问题比较少,并且因为美国的社会文化氛围更加多元、自由,其评论更加具有创造性与自由性。在人本主义解读方面,美国文学评论更加猛烈、激进,观点更加创新[8]。

参考文献:

[1]吴晶.英美文化差异对英美文学评论的影响分析[J].才智,2015(03):282-283,285.

[2]张薇.关于英美文化差异对英美文学评论的影响探究[J].西江月,2014(12):444-444

[3]陈康.英美文化差异对英美文学评论的影响[J].戏剧之家,2015(06):270-271.

[4]陈曦.英美文化差异对英美文学评论的影响分析[J].校园英语(中旬),2014(05):110-110.

[5]张瑶.英美文化差异对英美文学评论的影响[J].黑龙江教育学院学报,2015(08):99-100.

[6]李悦.英美文化差异对英美文学评论的影响分析[J].速读(中旬),201(09):281-281.

[7]石洁.英美文化差异对英美文学评论的影响[J].鄂州大学学报,2015(11):36-38.

美国文化英文论文篇7

【关键词】英美文学课程 国际化 本土化

【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2014)26-0065-03

一 问题的提出

随着经济全球化、人才市场国际化的不断深入,中国高等教育面临着巨大挑战,高等教育的国际化成为必然趋势。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010~2020年)》明确提出要“开展高层次、宽领域的教育交流与合作,提高我国教育国际化水平”。由此,教育国际化的各个方面的相关问题成为专家、学者和教育管理者们热烈讨论的前沿性话题。外国文学课程的国际化也在其中。作为外国文学一级学科下的英语专业英美文学课程当然也不例外。英美文学课程的国际化也变得势在必行。

除了高等教育大环境的影响,英美文学课程本身所面临的困境也是促使人们考虑课程国际化的重要原因。由于市场经济的影响,特别是近年来就业市场竞争激烈的社会现实,大学生中普遍存在功利主义、实用主义的倾向,体现在选课上喜欢实用性强、有明确的专业性和应用性、能够帮助他们找到满意工作的课程,如经济、贸易、市场营销、外交、翻译、跨文化交际、商务英语等,而像文学这类似乎远离社会实践、偏哲思、重人文情操培养的课程普遍受到冷遇。这一现状迫使我们不得不思索英美文学课程的出路问题,而教育国际化的浪潮为此提供了一个机会。

英美文学课程究竟要不要走国际化道路?作为一个宏观的教育管理范畴的概念,大谈一门课程的国际化是否有盲目跟风的嫌疑?如何定位一门课程的国际化?英美文学如何利用教育国际化的机遇发展自身?这些是引起笔者深思的问题。作为一名传统教学模式下培养出来、又在传统的教育体制下从事英美文学教学十余年的教师,笔者在最初听到英美文学课程国际化的提法时有很强的排斥心理。我更愿意相信,英美文学凭借自身的魅力可以赢得学生的热爱。但是,经过更加成熟的思考和查阅了解国内同行的相关讨论后,我发现英美文学课程国际化并非完全不可行,也不是完全没有必要。为了反映这一思想变化过程,这里先谈一下笔者认识中英美文学课程国际化不可行的原因,然后讨论它的可行之处,最后谈一谈中国英美文学课程如何兼顾本土性与国际化,以达到自身的健康、持久发展。

二 何以不可为

笔者认为的所谓不可为,包含两个方面的含义,其一是无须为,其二是不可为。无须为是因为首先从中国以及世界其他国家已有的高等教育国际化的实践经验来看,英语作为教学语言是国际化的一个重要指标,提高学生的英语语言能力也是国际化人才培养的首要内容。而这两点在英美文学教学中是最基本的特征。作为英语专业的必修课,英美文学既用英语讲授专业知识,同时也是学生提高英语听说读写译等各项语言技能的重要途径。众所周知,文学是一个民族语言的精粹,文学课上选用的文学读本更是文学宝库中的精品。因此,学生经常、广泛地阅读英美文学作品,浸润在优美的语言氛围之中,对于提高他们的英语语言感受力和语言表达能力都有非常重要的影响。英美文学在这方面所具备的国际化优势在北京第二外国语学院已经有所体现。经常会有其他院系的外国留学生选修、旁听英语学院的文学课,包括本科课程和研究生课程,除了个人兴趣之外还因为这门课对他们没有语言障碍。而本科毕业生中每年选择出国留学的学生中以英美文学为学科方向,或选择文学作为毕业论文选题的学生占很大比例。更令人欣喜的是,一些英美文学方向的研究生已经能够在国外学术期刊上独立发表文章。

与此同时,英美文学的专业特点和本体特征也决定了该课程内在的国际化特性。开设英美文学课程,大力提高该课程的教学质量应该是高等教育国际化的重要手段,而不是内容,该课程的普及、推广、改革将会大大促进我国高等教育的国际化,为国际化人才培养提供助力。之所以这样讲是因为,除了有助于提高英语语言能力之外,英美文学课程在教学理念、教学内容、教学目标等方面都呈现国际化特征。首先,从教学理念上讲,中国的外国文学史观(包括英美文学)可以说从最初就借鉴国外思路。王忠祥教授追溯了近百年来中国的外国文学史编写与研究的历程,指出:“就中国学界曾经流行的中外学者在西方文学史观指导下编写的外国文学史而言,早已有之。”简述之,新中国成立以后的影响主要来自于苏联,即注重文学史中社会背景对文学创作的影响,强调文学的现实反映功能,强调文学批评中的阶级价值观和意识形态决定论、经济决定论。改革开放以后,中国英美文学教学更多地受到西方理论思潮的影响,呈现出愈来愈突出的开放性、包容性、多元性。除了马克思主义批评之外,新批评、读者反映论、女权主义、解构主义等都成为学者、教师乐于接受的文学研究方法,英美文学的教材编写和授课也同时受到影响。例如,目前国内最为权威的两种美国文学史教材――常耀信教授的《美国文学简史》和刘海平、王守仁两位教授主编的《新编美国文学史》都是西方多种文学批评方法兼容并蓄的优秀成果,后者更是在借鉴国外新理论、新方法的基础上有意识地加入美国文学的中国影响,体现了更为丰富的国际化特性。因此,中国的英美文学教学实际上从一开始就是与国际接轨的。我们需要加强的,反倒是对本土文学理论传统的关照,因为真正的国际化一定首先是立足于本土的。

英美文学的教学内容和教学目标决定该课程培养的人才具备国际化特征。依照《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010~2020年)》的描述,国际化人才是指“具有国际视野和通晓国际规则的人才”,能用英语“参与国际事务和国际竞争”。从表面上看,英美文学既不讲授国际规则,也似乎与增强国际竞争力无直接关系,但是,由于英美文学教授的是英美两国文学的发展脉络和演进规律,展示文学与社会的互动关系,因此学生通过该课程可以充分了解英美两国的社会、文化与历史。而且,文学是以形象、生动的方式讲述一个国家、一个民族乃至整个人类的成长故事,它几乎涉及人类各个阶段的文化、社会、历史、经济、政治、法律、艺术等各个方面,因此,通过阅读文学作品,学生可以领略到英美等国社会文化、时代精神以及民族性格的方方面面,熟悉这些国家的文化心理、文明礼节等国际交流规则。这些或感性或理性的知识积淀,自然有助于学生在未来的文化交流与国际往来中做到得心应手。中国很多著名的外交家都有很强的外国文学知识背景就是很好的例子。另外一个很重要的方面,作为人文学科的重要构成,英美文学课程强调的是通识教育和人文精神的培养,英美文学作品中传播的民主、平等、自由等思想有助于培养学生积极、正确的人生观、价值观,这对于国际化人才无疑是至关重要的。

笔者认为英美文学课程国际化不可为的另一主要原因是,从目前所见的关于高等教育国际化的讨论来看,国际化主要是宏观政策面上的课题,是国与国之间、校与校之间,至少是院系之间进行的交流、学习活动。比如,李文山给出的高等教育国际化的定义是:“高等教育国际化是指各国或院校根据自身高等教育的特点,通过与其他国家或院校进行各种形式的合作与交流,来获取普遍的高等教育发展规律和适合自身发展的教育经验,以提高本国高等教育的整体水平和促进院校可持续发展的过程。”束定芳也从国家政策的高度讨论了高等教育国际化对于大学英语课程的意义。其所指出的中国高等教育国际化面临的三个主要问题――国际化的师资、国际化的课程、国际化的学生,都需要从政策层面、通过国际交流才能得以改变。以笔者国外访学的经历来看,国外大学所谈的国际化主要也是指教师和学生方面进行的国际交流活动,特别是指外国留学生的引入。换言之,宏观层面的国际化主要体现在人员方面的“请进来,走出去”,需要有制度、政策等方面的多方位支持。从中国现行的教育体制和高校机构设置来讲,下设在院系内部的一门学科要想做到这些有一定困难。从这一层面上讲,课程国际化可实施的空间较小。

三 何以可为

以上是笔者关于英美文学课程国际化的最初想法。经过进一步思索,笔者的认识发生了一些改变。尽管从宏观政策上进行国际化改革有一定困难,英美文学课程仍然可以从教学理念以及教学活动内部等微观角度进行国际化尝试。而且,虽然英美文学课程本身已经有诸多方面具备国际化特征,但是我们不得不承认,该课程目前“教师独角戏”的尴尬现实使得很多美好的目标难以实现。继续坚持文学唯美论、固守现有的教学模式和教学思路,难免会使我们陷入孤芳自赏、抱残守缺的怪圈,也会使我们失去更多的学生,甚至危及本学科的生存和发展。从这一角度讲,国际化为我们提供了一次变革的机会。我们可以借助它的东风,完善自身,扬长补短,与时俱进,使英美文学课程更具魅力,为培养国际化人才发挥更大的作用。

强调教学活动内部要素的国际接轨应该是课程国际化有别于政策面上的高等教育国际化的不同之处。在谈到外国文学课程国际化时,邹建军、陈清芳认为:“其主要目标就是让我们的外国文学课程能够走向国外,能够与西方发达国家的文学研究产生共鸣,进行有效的对话,能够与西方发达国家的课程设置、教学内容、教学方式尽量接轨,在学术研究水平与人才培养质量上,能够与西方发达国家相提并论。”笔者基本赞同这一认识。虽然他们所说的“外国文学课程”指的是面对中文系学生、用汉语讲授的包括除中国外所有其他国家的文学的课程,对于英语专业的英美文学课程,这一定义也基本适用,因为它强调的是教学内容的变革,而不是人员之间的国际交流。不过,笔者认为他们所说的“走向国外”应该明确为“借鉴西方先进的教学经验,吸纳他们的优势,以发展我们的文学教学”。毕竟“走向”的含义是把我们介绍给西方,而两位学者所强调的是“向西方看齐”,“吸收西方的优势以发展自己”,这里更多的内涵是“请进来”,而不是“走出去”。两位学者如此表述或许是为了避免“国际化”与“全盘西化”等同化的误解,强调我们的自主性和独立性。当然,外国文学课程因其设立在中文系,在进行国际化改革时更应该坚持中国的古今文学发展史作为参照系。

英美文学课程国际化的可为之处在于借鉴国外大学在课程设置、教学内容、教学方法、教材编写等方面的先进做法,提高我们的教学效果和教学质量。在课程设置上,中国长期沿用文学史、文学选读“两课制”的做法,但由于受市场化的影响,课时大量压缩,原本一个学年的课程变成一个学期,致使很多教学内容无法完成。美国很多大学的英美文学在课程设置上则更加丰富,既有类似19世纪文学、20世纪文学、文艺复兴时期文学等断代史课程,又有关于作家研究的专题课,比如莎士比亚研究、威廉・布莱克研究、梅尔维尔研究、迪金森研究等,也有按照文类、主题、批评方法等开设的课程。如果我们也能够开设不同类型的多种课程(可以选修课方式开设),文学史、文学选读课程的压力会大大减小,学生可选择的课程也更多,总体上有助于提高学生的学习兴趣。

在教学方法上,国外的文学课多以作品解读为主,由学生阅读作品,然后在教师的引导下进行课堂讨论,学生的阅读量很大。我国的文学课很多时候还是“填鸭式”,以教师讲解为主,学生则是被动接受。我校英语学院文学老师尝试推行的由学生做课堂汇报(presentation)和戏剧改编并表演的形式深受学生喜爱,就是因为它打破了传统授课方式的机械被动,给学生更大的参与空间,值得进一步推广。我们需要继续改进的是如何促进学生阅读作品,因为文学的精髓都蕴藏在作品当中,不读作品学文学就如同隔靴搔痒,望梅止渴,是无法真正体会文学之大美的。相比较国外的文学课而言,我们学生的阅读量实在太小了。除了读得多,国外文学课教学的另一特点是写得多。每次的阅读作业几乎都有相应的写作任务,或者是response paper(类似读后感),或者是annotated bibliography(研究笔记),或者是正式的research paper(研究论文)。在这样不断的写作过程中,不但学生加深了对文本的理解,而且文学欣赏和批评能力得到很大提高,也逐渐地掌握了学术论文的写作方法。中国学生在这方面的训练是严重缺乏的,这样也影响了文学课提升学生阅读写作能力、加强批判性思维作用的充分发挥。

国内英美文学课的诸多不足当然是受社会现实的影响,如社会上盛行的物质主义和急功近利心理,这些使很多人形成“文学无用论”,极大地影响了学生的学习兴趣和动机。但是文学课教材编写本身也有一定责任。很多教材特别是文学史教材,在编写时表现出一种自话自说的姿态,通篇文史知识的讲述,没有文本原文的引段,也没有课后启发学生思考的题目,完全忽略了学生学习的需求。这与当下以学生为教学活动中心、强调教与学的互动、突出学生主体性的新型教学模式相差甚远。因此,我们有必要改革现有教材,与时俱进,在编写新教材时关注新时代学生的学习心理和学习习惯,突出趣味性、时代性、互动性,既保持文学史知识的系统性和完整性,又适当增加精彩选段的引入,增加阅读推荐,用原汁原味的文学作品吸引学生进一步自主阅读。同时,课后思考题和拓展阅读推荐以及原著改编电影推荐等也会激发学生的学习兴趣,提高学生的文学审美能力及批判思维能力,拓展文学的现实关联性。

四 立足本土,放眼国际

与20世纪90年代关于“复合型人才”和“应用型人才”的培养目标改革相比,高等教育的国际化浪潮对于英美文学课程来讲机遇大于挑战。近十年来,已经有不少学者对一味强调复合型人才和应用型人才的培养目标而忽略了对通识型和通用型英语人才的培养做法提出了质疑,指出这一做法对人文素质教育的严重削弱。相比之下,国际化强调的是教育思想的开放性,不以学科的转型为主要目标,因此,我们不必再扭曲自身来适应新形势的需要。相反,国际化可以为我们提供发挥自身优势、向国外学习、完善自我的机会。

事实上,在笔者看来,国际化更多的是形式上的变革,而非对教学本体的革新。学校有无国际交往、有无国际化的师资力量、教材是否与国际接轨、学生中有无留学生或本土学生有无出国学习的机会等均属外部衡量标准。片面强调国际交流而忽略了教学本体的巩固与加强,国际化就会流于表面形式,无法实现最初目标。对于英美文学课程来讲,我们要充分利用国际化带来的与西方优秀大学进行交流学习的机会,借鉴国外先进的教学思路和教学手段,对我们现有的教学模式进行改革,从而获得新生力量。

与此同时,国际化切不可忘记本土性。一味采取“拿来主义”,以西方的方法取代我们所有的教学经验,也会步入歧途。笔者认为,对于英美文学而言,中国教学的本土特征有两点:一是文学史教学,二是文学教学中的道德教化和人文素质教育。近些年来关于文学史的去留问题成为人们讨论的热点话题。很多学者认为,国外大学一般没有专门的文学通史课,而我们的文学史课程效果也不甚理想,所以我们可以取消文学史课程,而多开设一些文学选读课。笔者认为,文学史课程的开设符合中国教育的国情,不应该取消。与英美等国家相比,中国学生自小学起普遍存在阅读量偏低的问题,对文学作品了解甚少,更不用说系统的文学史知识。大学阶段的英美文学史课程点面结合,既全面系统地讲解英美文学的发展脉络和演进规律,又对重点作家、作品以及重要的文学现象、文学流派进行较为深入的探讨,因此既可以起到普及、加强文学史知识的作用,也为学生今后的独立阅读和进一步深造起到引领作用。同时,文学的成长历史总与一个国家的政治、经济、文化的历史密切相连,所以文学史也是英语专业学生学习、了解英美等国文化历史的重要渠道,是实现通识教育的重要途径。

中国的大学教育肩负着为实现中华民族的伟大复兴事业培养、输送人才的重要使命,因此,育人功能贯穿各学科教学。英美文学亦是如此。中国自古便有文以载道的文学观,人文精神的培养、思想品德教化也历来是中国文学教学的特色。因此,我们在编写教材、选择作家、选择作品、确定教学内容时要注意正确引导,选择积极向上、鞭挞黑暗、崇尚光明、除恶向善,宣传和平、正义、平等、宽容、友爱等积极思想的作品,在讲解中融入对学生人生观、价值观产生正面引导的内容。这是西方国家文学课程不着重强调的方面,但却是我们应该发扬的特色,也就是笔者所讲的中国文学教学的本土性。

总之,在世界越来越成为一个地球村的今天,大学所培养的学生需要成为“立足本土、面向国际”的人才。相信通过与国外先进教学思想的交流与碰撞,中国英美文学课程一定会扬长补短,兼容并蓄,为培养国际化人才贡献更大的力量。

参考文献

[1]王忠祥.走向多元会通而辩证整合的外国文学史研究的金光大道[A].聂珍钊、杨建主编.外国文学课程国际化研究论文集[C].武汉:华中师范大学出版社,2012:1~8

[2]李文山.高等教育国际化发展历程、动因及趋势析[J].首都师范大学学报(社会科学版),2006(1):61~64

[3]束定芳.高等教育国际化与大学英语教学的目标和定位――德国高校英语授课学位课程及其启示[J].外语教学与研究,2011(1):137~144

美国文化英文论文篇8

1.杭州电子科技大学外国语学院论文联盟英美文学教学现状调查报告

为进一步了解并反映杭州电子科技大学英语专业英美文学课程教学现状,提高我校英美文学教学质量和英语专业学生学习英美文学的兴趣,特对本校外国语学院英语专业2007届大三学生(第一学期)进行问卷调查,调查总人数为40人,发放问卷40份,收回有效问卷40份。问卷调查结果分析如下:

首先对学生是否喜爱英美文学这门课进行调查。结果显示接受调查的学生中有30%不喜欢这门课,70%则比较喜欢。不喜欢的原因主要有三个:教材枯燥乏味、教学内容缺乏系统性、课堂气氛较沉闷。其次对学习英美文学的意义进行了调查。《高等学校英语专业英语教学大纲》对文学课的目标有着明确的说明,即文学课程的目的在于培养学生阅读、欣赏、理解英语原著的能力,掌握文学批评的基本知识和方法;通过阅读和分析英美文学作品,促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解。调查结果显示大部分学生认为自己比较清楚学习英美文学的意义,但也有30%学生认为不清楚。对该门课学习难度大小的调查表明仅有10%学生认为学习难度不大,剩余大部分学生认为难度较大,并指出学后收获甚少。最后学生自答部分显示英美文学学习的最大难题是:学习内容多、内容整体缺乏系统性、主题分散、记忆困难;其次,教材枯燥乏味、课堂气氛较沉闷也是造成教学效果不够理想的原因。

调查结果提醒教师,如果学生体验不到英美文学学习带来的乐趣或体验得不够必将削减他们的学习兴趣和积极性,必须尽快找到合理而有效的对策。近些年国内学者在英美文学教学改革上做了不懈的努力,取得了一定的研究成果。

2.国内英美文学教学研究综述

目前国内学者主要从五大视角对高校英语专业英美文学教学现状或改革进行研究,分别为文学批评、教学法、实证研究、跨文化、计算机辅助教学视角。

文学批评理论与英美文学教学。闫玉敏提倡在文学课上将传统的批评方法、形式主义批评方法、心理学批评方法、神话与原型的批评方法等介绍给学生,让学生学会如何去阅读作品32-36。然而,文章只是将文学批评方法作为文学课的教学内容而不是一种教学理念来提倡。随后出现了一些将文学批评理论作为课堂教学指导理念的文章,如有把读者反应理论与以学生为中心的教学理念结合起来以增强学生与文学文本之间的互动沟通的,也有从女权主义角度指导英美文学教学以建立一个师生平等、互帮互学的教学模式的。然而这些研究都无法从根本上解决文学课授课内容庞杂、学生记忆困难的问题。

教学法与英美文学教学。“抛锚”式教学是建构主义教学的一部分,张冰将这一教学模式应用到英美文学教学过程,认为通过教师的“抛锚”,学生可以更好地理解和消化作品,并在作品的情景中把握作者的意图,有利于教师和学生更好得完成教学和学习任务[2]。吕洪灵则注意到独白式教学方式在英美文学课堂中的重要性,提醒教师在强调学生“动”的同时也要看到“静”的重要性,着重培养学生的思维能力,不要一味要求学生在课堂上表现积极,也要给学生静下心来思考的时间[3]。

英美文学教学实证研究。2002年,在南京师范大学程爱民等学者的带领下,该课题组对我国高校英美文学教学现状进行了调查报告,分析总结了我国高校英美文学教学的现状以及在认识观念、课程设置、教学内容、教学手段、师资培养等方面存在的问题[4]。但是该调查报告尚只发现问题,并未提出具体的解决方法或策略。次年,鲁吉进一步佐证了我国高校英语专业英美文学类课程教学现状不容乐观的状况并得出五点看法,即英语专业学生中真正喜欢英美文学的为数不多、学生对学习英美文学的意义与作用认识不够清楚、学生感到这门课难学、学校对这门课的忽视和教师的教学手段太过单一[5]。

计算机辅助教学与英美文学教学。刘仪华总结了英美文学多媒体辅助教学的四点优势:高效省时,有利于文学能力的培养;丰富的教学活动和乐于互助;逼真理想的语言环境;新增的语言“实用技能”[6]。张显平指出文学语料库的构建与利用是改进英美文学教学的有效途径之一,并提出构建文学语料库应注意文学性、对象性和反馈性三个基本原则[7]。然而,在我国语料库应用于英美文学教学尚处于初步研究阶段,以文学语言基本素材的专业语料库在文学教学中的意义与价值还需要广大外语教学工作者去判别和验证。

跨文化交流与英美文学教学。曾洪伟提出应该在英美文学教学中引入比较文学的理念和方法,打破“自闭症”走向开放,跳出英美文化的圈子,从第三者的立场考辨英美文化与其他民族和异质文化之间的文化交流与互动[8]。

转贴于论文联盟

综上所述,英美文学教学发展趋势即是逐渐与其他学科相结合,不断朝跨文化、实证研究、与多媒体相结合的方向发展,越来越强调教学论文联盟内容输入的多样性与系统性,也不断注重提高教学输出质量与学生的接收能力。本文针对调查报告突显的英美文学教学过程中存在的问题,阐述、归纳弗莱神话原型批评理论及其主要特征,论证该理论对英美文学教学的指导与应用价值。

3.弗莱神话原型批评理论概述

诺思罗普•弗莱是加拿大著名的文学评论家和思想家,也是全球最有影响的文学评论家之一。20世纪五六十年代,其著作《批评的解剖》的问世标志着神话原型批评作为重要的西方现代批评流派之一开始登上历史舞台。弗莱认为文学是远古神话在现代文明社会的延续和发展,所有的文学作品都是对某个神话故事按不同的形式和模式进行描述,为了更好的理解文学作品,必须从理解神话入手。

“原型”是弗莱神话批评理论的核心概念。原型可以指在历史、文学、宗教或民间故事中反复出现的具有继承能力的象征、意象、母题或主题模式;记叙神祗故事的神话模式是文学作品中最普遍的模式类型。原型是普遍的象征,它们在人类社会中普遍存在并且反复出现,具有一定的稳定性。然而在特定的文学作品中,原型并不容易被识别出来,因为文学作品是“移位的神话”。原始神话和宗教仪式在现代文学作品中按照各种模式移位到各具性格的神祗形象上。对弗莱而言,文学作品之间互相连贯的源泉是“那些在不同时期不同文化背景下却反复出现、经过不同程度‘移位’的特定原型[9]。在不同的时间和地点,原型反复在文学作品中出现,因此对原型的每次不同 “移位”是由作者所处的历史时期、作者本身的写作天赋和个性所决定的。弗莱建议从两个不同的层次看待文学文本:叙事结构的直接表现形式,即表层结构和间接表现形式(原型),即深层结构[10]。表层结构可以复杂多变,但原型代表的深层结构却具有一定的稳定性,文学中的原型人物数量也应该是固定、可数的。在文学创作中,人们利用数量相对固定的原型进行创作。

4. 弗莱神话原型批评理论对英美文学教学的指导作用

通过梳理、概括弗莱神话原型批评理论,笔者发现其有三大显著特征,而这三大特征恰好可以帮助我们解决英美文学课堂上出现的主要问题。

趣味性。调查还显示92.5%的学生希望教师通过讲故事的形式进行英美文学教学,这样可以在一定程度上活跃课堂气氛,提高学生听课兴趣,也更方便学生记忆和理解。弗莱神话原型批评理论强调神话对理解文学作品的重要性,认为文学就是移位的神话。将英美文学与欧美神话、圣经故事、民间传说等联系起来进行教学可以帮助学生提高学习兴趣、全面了解西方文化习俗。

转贴于论文联盟

互文性。弗莱认为原型是文学本身的再现,是传统文本与文本之间一种特定的再生现象。互文性从时间顺序即纵向联系的角度反映出文本与文本之间存在的某种程度的联系。由于文学作品反映人类生活和经验,一些人类共同关注的主论文联盟题如爱情、生命、追寻等无论在哪个时代都会有所体现,作者不可能凭空创造出全新的文字或文学,历史文本对现代文本具有借鉴作用,现代文本总是在一定程度上继承、借用或改写历史文本,文本与文本之间交织成密集的网,没有孤立存在的文本存在。基于以上观点和调查数据显示的继以讲故事的方式之后将近55%的学生希望教师在课上采用对比和串联的方式进行英美文学教学,因此教师在授课过程中可有意从某一主题出发,寻找几个具有代表性的不同文本让学生进行发散性学习,对比同一主题下不同时代或相同时代不同作家创作手法上的相同点和不同点,甚至对比同一作家相同主题下不同作品的特点,而不是孤立地学习某一个作家的某一部作品。根据神话原型批评理论的互文性特征进行教学不仅可以使学生对某一特定主题有更为深刻的认识,在对比学习中领悟不同作家的创作风格,还有利于学生加强记忆。

系统性。弗莱理论最显著的特点是他仅仅用一个原型单位就建起了一个庞大的理论体系。原型纵横连接形成一个完整的理论体系,让人不仅从纵向角度看到同一文明下不同文本间存在的互文性,还从不同文明、不同地域、不同国家的作品间找到相似与相异之处,即横向联系。例如,关于人类诞生的神话或传说,对比中国、印度、英美等国我们既可以找到不同点也可以找到相似点。教师在英美文学课堂上有意识地将英美文化与其他异质文化联系起来进行对比可以更好地培养学生的跨文化交流能力,避免英语专业学生把目光局限在英美文学上而忽视本国或其他国家的优秀作品。

美国文化英文论文篇9

>> 英文原声电影在大学英语教学中跨文化交际的优越性 英美电影在培养大学英语跨文化交际能力中的应用 论英语语言的艺术特征在跨文化交际中的重要性 论跨文化交际在英语教学中的应用 论跨文化交际在英语教学中的研究 论英语副语言在跨文化交际中的有效运用 论肢体语言在跨文化交际中的作用 论握手在跨文化交际中的作用 英语副语言在跨文化交际中的应用 跨文化交际教学在英语中的应用 跨文化交际在英语教学中的应用 英语电影在跨文化交流中的作用 英语电影对跨文化交际意识的培养探究 电影与英语视听说教学中跨文化交际能力的培养 中西电影对比及其在跨文化交际教学中的运用 电影在跨文化交际能力培养中的渗透作用 论在高中英语教学中如何培养学生的跨文化交际能力 电影《刮痧》中的跨文化交际差异解读 论在英语教学中加强跨文化交际的特殊手段 论跨文化交际中的文化适应 常见问题解答 当前所在位置:l.

[2] 拉里•A•萨默瓦(Larry A.Samovar),查理德•E•波特(Richard E.Porter).跨文化传播(第4版)[M].闵惠泉,王纬,译.北京:中国人民大学出版社,2010.

[3] 陈晓云.电影理论基础[M].北京:中国电影出版社,2009.

[4] [美]罗伯特•C•艾伦(Robert C.Allen),[美]道格拉斯•戈梅里(Douglas Gomery).电影史:理论与实践[M].李迅,译.北京:世界图书出版公司,2010.

美国文化英文论文篇10

关键词:英美文化;大学英语教

一、英美文化和大学英语教学的关系

大学英语是一门非英语专业大学生必修的基础课程。《大学英语教学大纲》(修订本)明确指出大学英语教学的目的是:培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、读、写、译能力,使他们能用英语交流信息。英美文化知识与大学英语教学密切相关,它在英语教学中起着极其重要的作用。文化知识除了对日常交际和口语教学非常重要以外,它对英语教学中的听力、阅读及翻译写作也有很大影响。

随着大学英语教学改革的进一步深化,越来越多的大学英语教师、专家、学者意识到文化教学的重要性。张姗迟(2011)认为在大学英语教学中突出文化教学,重视和培养学生对英美文化知识的洞察力和理解力帮助学生在了解该语言文化背景的基础上,更好的学习和应用语言。陈海生(2011)提出,大学英语教学不仅是语言教学,也是文化教学。李琼(2011)在《试论英语教学中文化的导入中提出》语言是文化的载体,要较好的掌握英语,必须熟练掌握英语背后承载着的文化,高校英语教师在进行语言知识教学时,要高度重视对文化的导入。

二、英美文化融入大学英语教学的必要性

为了调查清楚英美文化融入大学英语教学的必要性,研究者对北京,武汉,厦门,郑州,新乡几所高校的非英语专业学生进行了调查研究,他们所使用的教材主要是《新视野大学英语》和《大学体验英语》。因本研究主要针对非英语专业学生,而其在大学学习阶段基本上为两年,所以这次调查对象主要是针对大一,大二的非英语专业学生。

首先研究者对大二学生的英美文化基本做了一个简单的了解,发现其文化知识非常薄弱,基本上只知道一些主要的节日名称,如:圣诞节(Christmas),愚人节(April Fools Day),

感恩节(Thanksgiving Day),情人节(Saint Valentines Day),万圣节(Halloween),

至于这些节日是如何来得,为什么要庆祝,大约只有10%的学生能回答出来。

研究者从这些学校中抽取200名非英语专业大一学生,发放200份英美文化测试卷,回收了194份,有效率为97%,结果发现80%的大一新生知道这些节日的存在,50%的可以说出来这些节日的具体时间,但只有3%的同学可以回来出来这些节日的相关故事。由此可见,学生对英美文化知识只是存在一个浅显的听闻阶段,具体信息知之甚少。

就教材来讲,《新视野大学英语》共四册,每册共十个单元,每个单元分Passage A和Passage B,因课时有限,大部分学校只讲Passage A,所以这里研究者只关注Passage A的四十篇文章。在这些文章中,基本上每册课本都有文化的涉及比如第二册Unit1Time-conscious America,第三册Unit4 Five Famous Symbol of American Culture,以及第四册Unit9 Make Euro Disney More European。而另一套主要教材《大学体验英语》也是四册,每册八个单元,同样只取每单元的Passage A来做调研,研究者发现四册课本,每册都有英美文化方面的介绍。由此可见,英美文化在大学英语课文中的比例可以达到15-20%。

随着全球经济一体化的发展,无论是在政治,经济,还是文化,中国与世界的接轨越来越密切。这一发展趋势,促使大学英语教学也应有更加明确的教学目标,更加注重培养熟悉西方文化的高素质人才。在大学英语教学中适当增加英美文化的导入,是由语言和文化之间的内在联系决定的。“当你讲授一门语言的时候,你就是在传递一种复杂的文化习俗、价值观、思维方式、情感、行为系统。”[1]因此,大学英语教师在教授语言知识和训练语言技能的同时,加强英美文化背景的介绍和文化导入,不仅能够更好的促使学生掌握和应用英语,培养学生的跨文化交际能力。而且可以改善当前教学现状、提升教学整体水平的需要。

三、英美文化融入大学英语教学的策略

1.改变大学生的思想状态,使文化教学有的放矢

随着物质文明的发展,以及现在科技的广泛应用,大学生的精神世界一直处于匮乏状态,适当引入英美文化可以弥补精神世界的空缺。比如西方节日母亲节(Mothers Day),父亲节(Fathers Day)的引入,让学生了解这两个节日的来源,不仅可以增加文化修养,更是可以促进家庭团结和睦。

中国人一向以含蓄著称,很多话都会藏在心里,不愿表达。而英美国家崇尚开放,自由表达内心感受。教师在授课过程中适当引入英美文化常识,一方面可以改变学生的思想,另一方面扩充学生知识面,文化教学有的放矢。

2.开展内容丰富的第二课堂实践活动

就笔者所采访的这几所高校来讲,基本上每个学校的大学英语课程安排是一样的。一周四个学时,两节听说课,两节读写课。课堂时间如此有限,英美文化方面的融入时间更是有限,因此必须开展第二课堂实践活动。在课外,展开多种形式的文化活动,给学生创造良好的英语实践氛围。

有组织的开展一些关于英美文化方面的知识讲座,竞猜,电影,录像,晚会,以及话剧表演。并利用多媒体教学手段,让学生进行电影配音,自己录制最感兴趣的一个节日,在课余展示给同学等等。通过这些形式让学生自觉参与实践文化活动,提高做人做事的自信和勇气,形成踏实的学术态度,高尚的做人理念,最终获取文化养料,达到教育目的。

3.挖掘教材文化教育的切入点,提高教师自身素质

就研究者所采用的这两套教材内容来讲,大学英语教材涉及面极为广泛,实用性也很强。如《大学体验英语》第一册Unit1 My First Week at Harvard主要向我们介绍了哈佛的建筑,教学理念;Unit3 Clubs and Societies向我们介绍了美国的社团,以及该如何加入这些社团,第二册Unit4 Death of Dream介绍了美国滑冰运动员梦想的陨落,它们分别涉及到世界名校学校,社团,美国梦等等,对大一新生来讲很有帮助。在英语教学中,教师应及时抓住课堂文章中所体现的英美文化切入点,展开丰富多彩的教学活动,使学生能够随时把所学知识融入实践。当然这就需要老师提高自身文化修养,丰富自身文化知识,只有这样才能充分利用这些切入点,提高整体教学质量。

四、英美文化融入大学英语教学的效果

1.扩展学生知识面,加强中西文化的共融性

作为非英语专业的教材:大学英语教材,课文里面也经常会有英美文化的体现。如果教师在讲解课文的过程中,及时抓住这些文化知识点,并引导学生去领悟,学习,并和中国文化知识点相结合,那么不仅可以扩展学生的知识面,同时还能加强中西文化的共融性。

例如在《新视野大学英语第二版 读写教程》第二册Unit6中,Passage A的题目是As His Name is,so is He.这句话来自《圣经.撒母耳记上》(I Samuel)第二十五章,原文:“Let not my lord,I pray thee,regard this man of Belial,even Nabal:for as his name is,so is he.”

这句话的意思是人如其名,它来自古老的《圣经》,而其所对应的中文:人如其名,也是我们中国的祖先早就创造出来的词语,由此可见中西文化是存在共融性的,两种文化有相通性。

2.提高学生学习兴趣,活跃课堂学习氛围

语言是一门有历史的,发展的,不断更新的学科,所以它的趣味性也非常强。在英语学习过程中,如果可以巧用文化背景知识,引起学生学习兴趣,课堂气氛会活跃起来,学生学习效果自然也随之提高。

在本论文中所涉及的两套教材,无论是《新视野大学英语》还是《大学体验英语》,里面可以引起学生兴趣的文化背景不在少数。如《大学体验英语综合教程》第二册Unit5 My Advice to Students:Education Counts的主人公是比尔盖茨。作为微软的总裁,盖茨的成功引起了无数人的崇拜和追随,这样一个具有影响力的人物,他是如何看待教育,自己的教育经历又是怎样,究竟是高中就辍学还是大学开始的?而他自己又是如何看待辍学这件事,如果能加上其背景的介绍,定能引起学生兴趣,把盖茨的经历和学生现在的经历作对比研究,展开讨论,活跃课堂气氛。

3.加深学生对语篇理解,提高阅读能力

经过研究,语言学家、心理学家对文化背景知识在阅读中的作用已经取得了共识。如果对语篇所涉及的背景知识缺乏了解,就不能真正读懂英语语篇的内涵,从而导致理解困难,甚至产生误解。所以,在语篇教学前,教师除了要考虑学生的英语水平外,还要事先给他们提供理解语篇所需要的背景知识或提供提取这些背景知识的途径,扩大其知识面,引导他们准确地理解所读的语篇。

例如,在中国文化中,“夏天”常常与酷署炎热联系在一起。而在莎士比亚的一首十四行诗中却有这样的诗句,“Shall I compare thee to a summers day Thou art more lovelyand more temperate.”(我能不能拿夏天同你作比?你啊比夏天来得可爱,和煦。)“夏天”在中国文化和英国文化中所表达的意思竟是如此迥异,这是由于双方所处的地理位置不同造成的。中国位于亚洲大陆,属于大陆性气候,四季分明,夏天最明显的特征便是娇阳似火,炎热难熬。而英国位于北温带,又受北大西洋暖流的影响,夏天明媚温和,令人惬意。有了这种背景知识,对莎翁诗中所表达的情感我们就不难理解了。[2]

4.加深学生对材料理解,提高听力水平

学生听力水平若想提高,必须有两个基本功:一是单词,语音,句法方面的功底,而是有要一定的文化背景知识功底。听力材料中有很多来自英美本国的时事新闻,如果对当地的人物,民俗有一定了解,必定可以加深学生对整个听力材料的理解层次。

在《新视野大学英语・听力教程》有很多材料是介绍西方演艺明星、著名作家和画家等人物的,分别是:美国流行歌手猫王及其女儿、美国作家海明威,英国喜剧演员卓别林等等。在《大学体验英语》中也有很多材料是对英美名校哈佛,耶鲁,以及一些名人比尔盖茨,滑冰运动员的介绍。学生及时了解到这些文化背景知识,理解这些篇章就会轻而易举。

语言是文化的载体,更是文化的重要组成部分。本论文从英美文化与大学英语教学的关系入手,探讨了英美文化融入大学英语教学的必要性和融入策略,最后论述了在这些策略引导下,英美文化融入大学英语教学所能取得的效果。大学英语教学的目的不仅仅是传授语言知识,更重要的是传播知识,帮助学生用英语交流信息。(作者单位:河南科技学院外国语学院)

本文是河南省教育厅人文社会科学研究项目―《英美文化融入与大学英语教学》(2014-QN-235)阶段性研究成果

参考文献:

[1]Brown,H.D.Principle of Language Learning and Teaching[M].3rd edition.Prentice Hall Regents,1994