护理英语论文范文

时间:2023-03-28 01:12:10

导语:如何才能写好一篇护理英语论文,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公文云整理的十篇范文,供你借鉴。

护理英语论文

篇1

1.1背景知识

每个人的背景知识深刻影响其语言信息的加工,影响着人们思想的相互传递。背景知识主要有两种:一种是常识,也就是一般读者具有的普通知识;另一种是对一些具体事物和事情的熟悉程度。阅读时需要利用这两种知识,如果对阅读内容不是很熟悉或者根本不知道,就会给阅读带来困难,导致无法理解所读内容。

1.2词汇学生的词汇量

在阅读理解中起着关键作用。词汇量大的学生,阅读能力一般都比较强。与词汇量相关的是词汇技能,是指一个人在词汇运用方面的能力(例如识别单词意思和在具体情境中对合适单词的选择),也指在语境中猜测单词具体意思的能力。因此,词汇量以及词汇技能对阅读理解都有着极大影响。

1.3阅读策略

中职英语教学课程标准明确规定了英语的学习策略。在阅读教学中,同样要重视学生阅读策略的培养。阅读策略也是英语泛读教学的重要技能目标。大部分英语教师在对学生开展阅读策略培训时,多停留在介绍阅读策略以及如何应用阅读策略的示范上,忽视了阅读策略的使用效果,不了解学生在英语阅读中的理解情况,不清楚学生不理解的原因。所以,将检测阅读理解的结果作为引导阅读活动的重要依据,在提高学生阅读技能方面并不能发挥良好作用。在教学实践中,教师要熟练掌握阅读材料以便提高课堂讲解水平,分析学生的阅读能力,掌握其阅读活动所需时间,精心设计阅读活动,以满足学生需求;同时要严格掌控阅读材料的选择。

2英语泛读教学的必要性

在长期的英语教学实践中,教师逐步发现培养学生英语阅读能力,仅仅依靠传统的精读教学,是无法满足学生的阅读需要以及涉外英语课程基本要求的。一方面,教材中的阅读素材更新比较缓慢,阅读量严重不足;另一方面,传统课堂精读教学主要以讲解词汇及操练语法为主要环节,相关知识的输入有限,导致学生阅读速度提不起来,无法形成良好的阅读习惯以及掌握阅读技巧。这在一定程度上制约了学生阅读兴趣以及阅读能力的提高,致使学生不能适应对口的专业英语应用需要,不能满足未来实际工作的需要。所以,在涉外英语课堂教学中,逐步引入泛读训练,可以帮助学生形成良好的阅读习惯,培养阅读技能。

3英语泛读材料选取以及教师指导

3.1材料选取

科学选材是泛读教学成功的前提。对涉外护理专业学生而言,泛读材料应是简易读物,符合其认知水平,并且能激发学生的阅读兴趣;泛读内容要广泛,涵盖各种文体及题材。应根据泛读材料选择原则以及英文报纸优势,从最新的报纸杂志以及英文网站寻找泛读材料,使泛读材料难度略低于精读教材,扩大泛读量,内容应选择学生喜欢的逸闻趣事和热点人物。

3.2教师指导

首先,泛读教学前,教师要帮助学生确立泛读目标。只有阅读积累到一定程度,才能成为流利的阅读者。其次,教师还要帮助学生掌握阅读技巧,熟练使用不同阅读策略开展快速阅读。在第一阶段的教学中,教师要加强学生在基本阅读技巧方面的引导,使学生熟练掌握某一项或几项阅读技能,例如略读跳读和寻读。最后,指导学生进行课下阅读。因为泛读课每周只有两课时,课堂时间有限,大量阅读需要学生课下完成。所以,为拓宽学生视野,教师应指定阅读范围,给其布置阅读任务;同时监督学生阅读进展并核查其阅读效果,使得课外阅读真正有效。

4教学阶段划分及技能训练

4.1第一阶段:加强阅读技巧及技能训练

4.1.1推测上下文中词义

阅读过程,是一个主动接受知识的过程,也是一个不断思考的过程。猜词义主要是利用上下文同义和反义关系,对词义进行猜测,对整个句子意思进行猜测,需要利用积累的词汇和语法结构知识。

4.1.2找主题句

文章是一个有机的整体,段落首尾和段落中有内在的逻辑关系。通常情况下,一个段落表达一个主题,不同段落表达不同段落主题。段落明显位置出现主题句,剩余部分则围绕该主题进行说明。整篇文章的主题,主要是通过这些主题句表现出来。所以,各段的首、尾句是了解文章意图的重点。

4.2第二阶段

提高全文意识,加快阅读速度本阶段中,教师给予学生更多指导,教会学生将注意力放在词句意思以及字面意义上,逐步培养学生的归纳、概括能力。增强语篇意识,扩大词汇量是这时期教学的重点。整个教学过程中,学生要快速限时阅读,注意泛读的方法。有了第一阶段的基础,第二阶段对阅读技巧和方法的要求更加多样化,需要训练推断、预测、跳读等多种技巧。

4.3第三阶段

限时阅读和强化提升阅读理解率高、理解速度快,是判断学生英语阅读理解能力的关键指标。要达到这个指标,必要的方法指导不可或缺。常用的解题步骤为:首先,用最快的速度浏览全文,了解文章大意;其次,先看问题的考查方向,判断试题的不同类型;最后,认真阅读全文。对于需要依照各种信息做出推断才可以找到答案的题目,必须努力寻找隐含的信息词和关键句。根据信息词来综合全文主旨和作者态度,反复辨析,最终得出答案。

5结语

篇2

1资料与方法

护理专业平行班级两个班分别采取传统教学法与案例教学法进行教学,并对教学效果进行分析。教学满意度问卷调查结果和学生考试成绩结果如下,采用传统教学法教学班61人,满意度为70%,学期考试平均成绩为72.5分;采用案例教学法教学班59人,满意度为95%,学期考试平均成绩为88.4分。

2结果与分析

传统教学法和案例教学法不论在问卷调查满意度上还是学生学期考试成绩上均存在显著差异。显示案例教学法在提高人际沟通教学效果和学生学习这门课程的兴趣上具有积极的意义。要从以下几方面入手。

2.1根据不同层次学生特点选择不同案例

案例的选择应充分考虑教学对象的接受能力,授课教师设计教学案例时应遵循由易而难、由浅入深的教学原则,根据教学内容先设计简单的典型的案例,在学生掌握、熟悉基本知识的前提下,案例内容可适当增加难度,从而既巩固了学生已学的知识,又可提高学生分析能力、判断能力。

2.2根据教学目标选择典型案例

案例选择与设计是教学成功与否的关键。由案例提出的各个问题之间要注意联系性和可行性,紧紧围绕教学目标、重点、难点合理安排。案例的选择应注意内容要典型具有启发性,应当简洁具有针对性。首先,教师要领悟教学要求,精心设计教学方案,选择的案例内容要具体,切合实际,在教学过程中案例选择不同,教学效果可大相径庭。其次,运用案例的时机要恰当,整门课程中所需案例要循序渐进,掌握层次的原则,并设置相应问题供讨论,以加深理解,强化记忆。

2.3加强师生互动

在教学过程中,充分发挥学生的学习主动性,学生是教学活动的主体,是分析案例、发现问题、探索解决方法的执行者,教师是作为教学活动的引导者。加强教学过程中的师生互动,指导学生对案例进行分析、讨论,鼓励学生对有疑问的问题进行激烈的辩论、解答并适当点评,帮助学生总结、梳理并形成完整的知识体系,实现由“学会”向“会学”的转变。

2.4提高教师自身素质

篇3

互文性的概念可从两个方面加以理解,一方面是指一个文本与它引用、吸收、扩展或改写的其他文本之间的关系。互文性理论偏重于研究文学形式,它所着重强调的是某一文本与其它文本存在相互的论证关系,根据与其它文本的论证关系达到对这一文本更加深刻的理解的目的。另一方面是指文本之间存在互文性,也就是说一个文本的构成是建立在对其它问题的吸收和转化的基础之上的。互文性理论偏重与文本间的比较,对文学和文化之间的相互关联加以认识和理解。对于文本之间的管理以互文性来进行表达,可以呈现出文化和语言多元化的发展,相互交错,从而更加深入的学习文化的内涵,提高文章理解力。

2.语类互文性与商务英语翻译之间的关系

语类是语篇的核心特征,是通过发挥语言的功能达到一种有目的性的活动类型。语篇具有相似性和互文性,包括了语义上的相似和形式特征的相似。以普通英语和商务英语为例,二者之间交际目的不同,但是语类的类型可以是一致的。普通英语主要是生活用语的应用,存在着大量口语化的英语词语,它可以不那么专业,也可以存在一些歧义,这并不会对普通英语的日常应用造成重大的问题,只要能够对人们日常的生活加以满足就可以了,因此显得更加轻松随意一些。而商务英语不同,它的应用主要是在职场当中,其所涉及的内容多为一些商务活动中所应用的法律规定、条例规则、新闻、商业活动等,其特殊的应用需求使得商务英语从语言文体和语言目的等方面到处要求其具有严格的严谨性和专业性。语类的不同,与之相应的体验样式也不相同,文体差异对语言的风格也具有直接的影响。商务英语具有自己独特的语言风格,这在商务英语的翻译中尤为突出。商务英语的翻译以交流和沟通为主要目的,其重点在于能够应用本土的语言对外来语言进行表达陈述,并且要达到与人沟通的清晰、准确。这就需要商务英语的翻译者必须具有大量的专业方面的知识,以能够在进行翻译活动中,对行业内的一些词语、统称准确规范的表达出来。在商务英语这个特殊的应用环境下,互文性被限定在商务交际活动的范围之内,这也促使了商务英语中新的语类样式的形成。

3.互文性视角下的商务英语翻译教学模式

互文性理论以文本间的相互影响为核心,在关注的范围内将大量的关联因素纳入其中,形成了一种多重对话的层面。

3.1商务英语翻译教学中的文本对话

文本作为互文性的重要载体,是表现互文性理论的最基本的也是最重要的表现形式。文本之间的相互对话主要采用引用、模拟、用典等方式。互文性理论认为文本之间是存在相互论证的关系的,每个文本的建立都是在对其它文本的转化和吸收的基础之上的,文本之间相互关联,具存在空间和时间上的连续,没有任何一个文本是孤立的存在的,因为文化是一个整体,任何一个文本都是文化整体的一部分,都与其它文本具有或多或少的相关性,也就是互文性。高校的英语教学,主要的教学文本包括英语教材、教学参考书、多媒体课件、英文视频以及英文讨论、英文社区等多种形式,形成一个庞大的英语教学整体。各个教学本文之间存在着必要的关联,跨越时间和空间的限制,相互间发生作用和影响。学生在学习英语的过程中与不同的教学文本产生对话,每个学生个体都有自己的一种认知模式和学习方法,即使是同一个学生在不同的时间学习同一个文本也会产生不同的理解,这和学生自身的知识积累有直接的关系。在学生与文本的对话中,形成一种双向的互动,从而才有文本意义的产生。

3.2商务英语翻译教学中的主体对话

教学是以学生为主体的,在商务英语翻译教学中的主体对话主要表现在学生与教师之间对话、学生之间的对话以及学生和电脑信息之间的对话。在英语教学活动中最普遍存在的是师生间的对话,教学中以学生为中心,教师起指导作用,对教学活动进行宏观调控,对学生自主的学习加以指导,把握方向,师生之间可随时对问题进行交流和沟通。学生之间可成立学习小组,就英语学习中的重点问题进行讨论,可以通过团队间的合作,共同完成学习任务。同时可自行创设商务活动的情景,练习商务英语的运用。在信息和网络时代,学生和电脑等信息设备之间的对话是必不可少的,学生可以对校园网络资源进行充分的利用,进行在线练习、人机对话,提升英语能力。另外还可通过校园网络获取教学课件等。

3.3商务英语翻译教学中的文化对话

在每个教学文本中都包含着一定的文化内涵,互文性理论重点强调的文本内容和文本形式之间的相互关联、相互作用。在对文本进行理解的时候要充分考虑到文本存在的文化背景。互文性理论要求不仅要了解文本所表达的信息,更要求译者在进行文本解读的过程中,更注重文本所具有的文化内涵,这就要求译者对外文文化背景的积累。学生在学习商务英语的翻译中,要注意用相关的文化认知去分析和解释新的文本,将先前文本知识和当前文本的互文性加以利用。

4.互文性理论在商务英语翻译教学中的应用策略

翻译本身就是一种互文性活动,在翻译的过程中,包含着语言和文本意义之间的转换在原文和译文中还进行着互相补充,使译文能够更深刻准确的表达出原文所要表达的意义。在商务英语翻译教学中将互文性理论加以应用,要使其充分的发挥作用,可尝试从以下几方面着手:

4.1采用开放式教学模式

商务英语翻译具有很强的专门性特点,采用开放式教学模式主要从教学观念、教学内容和教学形式的开放性着手。开放式教学观念就是要以学生为主体,即为学生创造良好的开放性的学习环境,注重商务英语对学生知识和技能的要求,同时还要保证教学目标的良好实现。开放教学内容就是要摆脱教材的束缚,教师可以遵循教学大纲的要求为基本原则,根据商务文本的不同类型、不同的体裁以及不同的语域特征对教材内容进行科学合理的调整、重组、编排。同时,教师可充分利用网络资源和英文原版材料,选择出有代表性和可利用性的商务文本添加到教学内容中,以充实教学内容,更好的进行商务英语翻译教学。采用开放性的教学形式是实现开放式教学、将互文性理论充分加以应用的重要途径。商务英语翻译的专业性很强,仅依靠教师的课堂传授是不够的,需要依靠学生在商务情境中,利用文本知识通过实践完成意义的建构,从而达到知识经验和要学习的知识的相互作用。学生除了要掌握商务英语翻译的专业知识,还要具有一定的商务职业能力,培养商务英语翻译的职业素质。

4.2实现译者身份的动态转换

从互文性的视角来看,商务英语翻译是一种跨语言、跨专业领域和跨文化的认知活动。学生既是本文的读者,也是文本意义的阐释者,同时又是文本进行另一种语言的改写作者。要使学生能够实现译者身份的动态转换,是翻译教学中一个重点。教师在教学过程中要重视学生商务知识的拓展,促进学生对不同商务体裁的语篇进行深入的理解。教师可调动学生的主动学习的积极性,对相关的阅读资料主动去查找,并结合具体的商务情境和翻译材料指导学生进行互文性的阅读。学生需要对原文表达的意义进行深入的理解和分析,实现互文本与原文的相互参照和相互影响从而深入的解读原文。然后将前后的翻译文本进行对照,可充分的理解互文阅读对英语翻译的作用,从而实现译者身份的动态转换。

4.3培养学生的发散思维

篇4

1.中外接轨转型障碍。在医学范畴内中外一直存在理念、程序、人文等诸多方面的差异,加上我国的医护英语教育在学制、护理理念、临床实践等方面与发达国家的教育存在较大差异,不是简单地引入原版教材、合作办学等就能够解决的。尽管当前护理人才仍是国际紧缺的人才之一,但涉外护理专业的毕业生出国就业要面对语言关、专业关、实践操作关、审核关等诸多门槛,走出国门就业的道路十分坎坷。

2.师资力量薄弱。首先,“双师型”、“双语型”护理及英语教师人才短缺。从事护理教学的教师专业知识及临床经验丰富,但英语教学及口语能力有限,课堂无法实现英语教学。而专业英语教师并不具备医护专业知识,少有出国培训、进修的机会,也缺乏针对英语教师进行的跨学科培训、交流,教学上的观摩和评估也很少,难以站在医护专业的角度由表及里的教学,运用英语情境教学更是力不从心。其次,西部地区难以开展国际化合作办学及聘请美国注册护士外教授课。

3.教材选用不合理及教学改革滞后。由于中职涉外护理教育在我国起步较晚,国内教材2000-2014年出版的护理英语相关教材有二十余本,但几乎没有一本能够涵盖国际临床护理技能和护理理念,大多数教材内容陈旧,教材难易程度把握不够。并且护理院校所采用的护理英语教材仍是医学教材,其中词汇量大、拼写复杂。涉外护理专业学生最终是与将来的服务对象和工作伙伴用英语进行交流和沟通,但是实际的学习过程中学生无法接触到真实场景的医生、护士和病人之间的英语对话。

4.中职学生英语基础参差不齐(1)近年来,中职校扩招,入学门槛降低,成绩均在同龄人中处于偏下位置,尤其是西部地区学生英语基础普遍薄弱,大多数学生的词汇量偏低,阅读、写作能力偏差,听说能力几乎缺失。(2)在口语方面,大部分学生停留在最初始状态,口语表达能力较差。许多农村孩子一开始接触英语时就没有良好的英语学习习惯和方法,并且仍习惯于教师课堂讲解语法、记笔记等被动性学习方式。(3)由于一直处于低分段造成学生发自内心的对英语学习产生惧怕的心理,对自己学习英语的能力产生了怀疑,造成学生对英语学习背负了沉重的心理压力,逐渐使一部分学生对英语学习失去信心和兴趣。

5.大班授课,影响教学质量。语言教学中基本以小班教学为主,因为教师与学生、学生与学生之间的互动交流非常重要,但由于客观原因的限制,在很多中职学校涉外护理专业的英语教学基本上是以50-80人大班授课为主。大班授课,进行互动教学的涉及面不广,难以在教学中让每位学生都参与其中,教学效果欠佳。

二、涉外护理英语教学的构想

1.改进涉外护理招生制度。涉外护理专业最主要是要求学生必须具备较好的英语基础和英语发展潜能。在招录涉外护理考生时,一方面,应了解生源的英语学习程度和考试成绩以及其对英语的兴趣和要求,把涉外护理专业英语课程的设置和相关要求告知报读此专业的学生。另一方面,中考外语考试成绩应作为录取的一项硬指标,除考生总成绩达到录取线外,入校实行口语面试,切实把好考生入口关。

2.强化教师护理知识培训,探究涉外护理人文精神(1)要提高教师涉外护理英语教学的水平,应培养一支具有英语教学科研能力和护理专业知识的教师队伍,首先必须培养我校涉外护理老师的“知学”“好学”“乐学”层层递进的学习态度。英语教师和护理专业教师之间经常协商,精诚合作进行跨学科的相互学习、相互协作,要求承担涉外护理教学任务的英语教师每周听4-6节的护理课程,参加该专业教研室的教研活动、教学研讨,实现知识和能力的相互融合。建立长效的教师继续培训机制,选派教师参加知名培训机构举办出国培训班,参加新知识更新培训班及医护专业知识的培训,使其具备相关的医学护理知识,提高涉外护理专业的师资力量,提高教学质量,实现培养合格涉外护理人才的目标。(2)语言是人文精神渗透,学习英语的过程是接受另一种文化熏陶,所以英语教学不能单纯“就西论西”,教师应以此为契机,通过对照中西方文化,汲取不同的文化精髓。在基础英语教学中体现护理专业特色,读物可增补护理英语阅读如护理程序、护理诊断、临终护理等内容。涉外护理涉及的内容相当广泛,从理论知识到临床实践,每篇对话及文章均具有一定的人文内涵,教师应抓住所学课文的脉络和重点,尝试组织一些形式多样、内容丰富的课外活动。例如举办英语演讲比赛,排演英语话剧等,使护生了解国内外的文化差异,鼓励护生积极参与、畅所欲言。此外,从事护理教学的老师还可以组织学生体验医院护理实践,培养护生的社会责任感和职业认同感,充分挖掘涉外护理本身的人文内涵,渗透国内外护理行业发展的新内容特别是人文关怀,亲生体验文化差异,激发学生对护理行业的热爱之情,开阔护生视野,使接受双重文化熏陶的学生成为既了解人文知识,又极具创新精神的新时代人才。

3.设计情景,优化学习环境。在传统的英语教学中,教师所使用的手段只有“语言”和“文字”,常使学生感到枯燥、厌倦。但如果创设直观形象的情景教学能为学生形成一个形象逼真的场景和语言环境,很容易吸引学生的注意,使学生在轻松的学习氛围中潜移默化地提高自己的英语水平。因此,有计划、有目的地开展了丰富多彩的以培养英语交际能力和应用能力为核心的护理操作课外活动,要从培养学生的学习兴趣入手,打消其畏难情绪。依托学校团委,每周开展护理专业英语角活动,组织学生用英语自由交流和会话,锻炼学生说英语的胆量、能力和英语听力,让学生体会真实涉外交际场景;邀请护理专业教师主持专题与学生交流,体现课外师生自由沟通。并且定期举办护理英语技能比赛等,有助于提高学生英语水平、历练演讲和朗诵技巧,锻炼表现能力。每周周末在礼堂为学生播放原版英文电影。

4.结合中职教育专业特点,精心优化教材,建设课程体系。教材是实现教学目标的重要工具,也是加强课程建设的重要组成部分,优化课程体系必然涉及到教材的更新,所以精心挑选适合学生的优秀教材或者选编护理英语教材极其重要。鉴于此,应由护理专业老师提供素材,英语教师参照教学大纲编写适合我校学生护理英语学习的校本教材,然后选择一部分班级试用。试用过程中结合专业课程的调整,随时增加或更新材料,同时积极采纳护理老师、医院方面的专家对教材的意见和建议,并对学生定期进行调查。在实践过程中,第一阶段,涉外护理英语的学习是建立在扎实的基础英语之上,要使学生无障碍通过初中与中职的过渡阶段可安排一些与初中衔接较好的综合英语课程,如:听力、日常对话、基本语法等;并穿插一些趣味性较强的内容。通过夯实基础,培养兴趣,使学生尽快适应中职教学模式。第二阶段,当学生对自己的专业有了比较充分的了解,对自己的发展方向有了较为准确的定位,老师可以帮助学生制定不同的学习目标,以便更好地激发中职学生学习英语的积极性与主动性。第三阶段,可适当引入一些较简单的医护英语词汇。慢慢地延伸到讲授专业知识,再到部分用英文授课、辅以中文解释,让学生跳一跳就能摘到果实,使学生能以更积极主动、热情地投入护理英语学习中去。第四阶段,为了增强医护英语的实用性,还应注重听说和写作能力的培养。如让学生练习书写护理报告、护理记录等。指导学生熟练掌握医务人员的日常会话,提高学生运用专业英语能力和语言沟通能力。

篇5

【关键词】互文性理论 英语阅读 教学应用

大学英语阅读教学的目的是培养学生的语篇阅读能力,提高阅读理解的准确性,进而提高学生的综合英语素质,达到更高英语水平。大学英语语篇中存在很多的互文现象,增加了语篇理解的难度,甚至引起学生对语篇的错误理解。因此,为了提高学生的语篇阅读能力,教师应当引导学生重视语篇中的互文现象,使学生对互文语篇有较为深刻的理解,并在实践中逐步掌握互文语篇的运用。本文通过互文性理论与英语阅读几方面的联系,分析在英语阅读中互文理论的重要性,并从中得到启示,以指点英语专业阅读教学。

一、互文性理论与英语阅读概述

“任何语篇都是由引语拼凑而成,任何语篇都是对另一语篇的吸收和改造。”互文性是指一个文本与其他文本间的相互关系及其影响。互文性出现于二十世纪六十年代,随即成为后现代、后结构批评的标识性术语。这种研究强调多学科话语分析,偏重以符号系统的共时结构去取代文学史的进化模式,从而把文本文学从心理、社会或历史决定论中解放出来,投入到一种与各类文本自由对话的批评语境中。文学作品的互文性解读,指的是对该文学作品或文本中出现的内容与相关的作品之间有关的典故、引用、仿照、压缩、另铸及移就进行挖掘和研究,从而更深层的解读该作品。语篇分析法则是指不立足于点,而是从语篇入手,把文章作为一个整体进行明确地篇章结构分析的一种英语教学方法。它要求学生对文章的理解不能只停留在词、句的表层意义上,而要上升到对作品的框架、背景、思路、意识形态等深层意义的把握,充分发挥教师的指导及发挥学生的主体作用。语篇的互文性分析是语篇分析的一个非常重要的方面,将互文性同语篇分析联系起来进行外语阅读研究可改进和提高教学效果,对大学英语教学改革有着深远意义。

(二)互文性理论与文化背景

由语篇的主题和主旨而唤起的读者内心包括信仰、认知、价值观和风俗习惯等内容被称之为阅读语篇的文化互文性。大学英语阅读语篇的内容涵盖极广,跨越多种学科,包含社会历史、民俗风情、地理文化等。单纯依靠词汇和语法等知识去解读阅读语篇,是不能获得最佳理解效果的,甚至无法对语篇进行较为准确的理解。因此,在大学英语阅读的教学过程中,老师需要引导学生利用文本互文性对文本进行解读,将语篇分析与文化特点相结合,理解其中所蕴含的深层的社会文化知识,最终获得更加丰富的知识。

(三)互文性理论与媒体联系

在这个传播媒介极大丰富的时代,英语专业阅读不仅只局限于书本,更拓展到了各种新式媒体。媒体互文性主要是指通过文本、声音、图像等物质媒介来创造互文性的效果,如评论、插画、动画、序言等。培养大学生在英语阅读中的媒体交互意识就要在实际教学中革新传统教材。将传统与创新相结合,如以计算机为核心的多媒体信息技术的运用、远程教育的不断发展,这些都可以帮助我们实现互文性教材的思想,从而推动英语阅读教学的长远的可持续的发展。

二、互文性理论在英语阅读教学中的启示

(一)丰富背景知识,拓宽知识面

由于中西方历史文化、地理环境等因素的不同,我们对西方文化的理解存在片面的、偏颇的理解。通过互文性理论的运用,我们可以更好地理解西方不同于中国的思维方式,从而获得更多的背景知识。这些背景知识可能包括人文哲学,也可能包括社会科学的方方面面。通过对这些背景知识的了解,我们可以获得来自不同国家和地区的历史文化知识,来自不同领域的科学文化知识,从而在提高英语阅读能力的同时丰富自己的内在文化水平,不断拓宽知识面,达到一箭双雕的好效果。这些知识不仅在英语阅读中会得到运用,更会在英语写作、英语听力等方面得到体现,甚至对于其他学科的学习也是有很大好处的。

(二)加深内容理解,提高阅读水平

在英语阅读理解的过程中,由于文化背景的不同,同学们很少可以真切地感受到作者的感受,真正了解作者的写作意图。然而,通过对同学们互文性意识的培养,使得同学们可以设身处地地了解作者感受,从而可以有效减少因为文化背景不同而产生的文化理解差异。真正架起沟通东西方文化的桥梁,进一步加深对原文内容,原作者情感的理解。此外,在不断理解原文的过程中,同学们会积累更多的学习方法和技巧,掌握更多的专业文化知识,从而不断提高自身阅读水平和阅读能力。

(三)克服传统教育缺陷,培养思辨意识

在以往的教学中,学生只专注于老师的讲课,然而,在互文性理论的培养下,学生可以根据自身对英语篇章的不同理解,通过互联网络、图书馆藏等收集相关资料佐证自身观点或是加深篇章理解。通过这些自主学习,同学们的自主学习能力和自主学习意识会不断加强,同时又在无形中加强了自身的英语水平,为今后的英语学习打下良好的基础。此外,互文性理论注重将文本文学从心理、社会或历史决定论中解放出来,投入到一种与各类文本自由对话的批评语境中。在英语阅读中运用互文理论不仅是对英语阅读能力的一种培养,更是对大学生思维方式的一种锻炼。通过对同一文章不同方面的理解,可以很好地培养大学生的思辨思维,这对于大学生来说是大有裨益的。

三、结语

大学生互文性意识的培养对于其英语专业学习具有重要意义。它不仅可以培养大学生在英语专业学习中的自主性和创新性,大大减少学习的盲目性,而且可以大大增强单词记忆过程中的记忆效果。除此之外,通过文章与文章之前互文性的理解,可以在无形中培养学生潜意识的语感,使得学生在英语写作、英语听力、英语对话中产生丰富的联想,激活并调动相关知识储备,提升学生英语语言综合运用能力。

参考文献:

篇6

[关键词] 外贸英文信函 模糊语言 关联理论 明示

一、引言

人们对模糊语(vagueness)的系统研究由来已久。目前国内外对语言模糊现象的研究主要集中于对模糊语义的研究上。近几年来,语言学界还有一部分学者对模糊语的语用功能进行了研究。但无论是模糊语义学还是模糊语用学,模糊语言的研究很少来自于真实的语料。英国语言学家Channel (2000) 认为对于模糊语言的研究应立足于实际语言材料,而不应是一些脱离语境的句子。语言的基本功能是交际,所以仅仅对语言现象作静态研究是不够的,还要对言语交际中使用的活的语言作动态研究。

本文采用实证研究的方法,以真实的外贸英文信函为语料,在关联理论指导下,研究人们在外贸信函写作中如何顺应不同的语境因素对模糊语言进行调控,明示其交际意图,实现一定的交际功能。

二、关联理论对外贸英文信函中模糊语的解释力

一般说来,作为正式书面语体的外贸英文信函力求做到清楚、明白、具体而准确,这是外贸信函写作的基本要求。但是,在国际贸易交往过程中,并不是所有的内容都能表达“精确”。有时在没有确切的事实或为了“外交”和“策略”,有意使用“模糊”一点的语言来达到某种于语用的目的,以促使外贸业务的顺利进行。在外贸信函中写信人为什么以及如何选用模糊语来完成特定的交际目的,下面我们用关联理论的交际观对它进行解释。

Sperber和Wilson的关联理论为模糊语言现象提供了一种令人信服的解释和描述。关联理论认为模糊语(vagueness)出现在随意言谈(loose talk)中, 是自然语言的一部分。模糊语本身没有好坏之分,重要的是如何合理使用模糊语完成交际任务提高交际效果。关联理论的交际观把言语交际看成是一个明示与推理(ostensive inferential)的认知过程,认知的实现在于它本身所体现出来的关联性。因此,关联理论框架下的言语交际活动是一个有目的、由说话人明示和听话人推理的动态过程。关联理论肯定了交际者的明示行为后面一般都有意图,并把这种意图分成信息意图(informative intention)和交际意图 (communicative intention)。信息意图传达的是话语的字面意义;交际意图传达的是话语背后的意思。事实上,在实际的交际过程中,说话人不仅仅向听话人传达一些话面信息,更多是向听话人表达自己的交际意图。根据关联的交际原则,每个明示的交际行为都应设想为它本身具有最佳关联,即话语理解中对付出有效的努力之后所获得的足够的语境效果。为了实现最佳关联,更好地引导听话人去思维,说话人必须学会表达容易让人理解的交际意图,以达到交际目的。

在外贸信函交往中,写信人之所以选用模糊语言, 是因为模糊语是具有最佳关联的明示, 能让听话人推导出使用精确语言所不能达到的交际效果(如表示礼貌、实现自我保护或增强语言表达的灵活性等等)。例如:

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.

写信人想要阅信人从话语中提取的信息是我方产品很受欢迎,但又不想让对方知道自己的销售渠道,虽然用“from all parts of the world”将信息模糊化处理,但却向阅件人明确表达自己的意图,使对方在理解这句话时不必付出额外的努力,就能产生说话人所期待的表明自己产品畅销的语境效果。

此外,模糊语的选择应该由“表达的相似性关系”(resemblance relations among representation)来决定。关联理论认为, 人类的所有话语都是言者对自己的思想所代表的内容的描述(description)或释意(interpretation)。描述性话语表达命题的真值条件,而释意性话语表达内容的相似性。Sperber和Wilson认为使用模糊语“涉及语言使用的‘释意性’而非‘阐述性’取向”(involve ‘interpretive’ rather than‘descriptive’ dimensions of language use)。“表达的相似性关系”就是人们在交际中所说的内容和所希望表达的意思之间的相似之处,通常被称作 “释意相似”(interpretive resemblance)。作为交际者,他的言语必须与思想是释意相似,这样,他的言语才能算是“忠实地表达了他的思想”(faithful representation of his thoughts)。那么听话人又是如何获得与说话人所希望表达意义一致的命题,达到“释意相似”呢?根据关联理论,听话人依靠交际行为的关联性,不断地推导,从而获得说话人所期待的意义。 为了减少话语理解过程中所付出的努力,说话人必须让听话人取得足够的关联。Blackmore (1987)曾提出关联的语义限制,即通过分析某些情态指示语、话语小品或话语联系语等揭示明示行为的“施意” (meaning something)目的,对听话人在寻找关联、理解话语时进行的种种假设,在数量上加以限制,从而收窄范围,以便容易理解。因此在外贸信函中使用一些模糊的词如:“acceptable”(可接受的)、“some discount”(一点折扣)、“in urgent need”(急需)等,有助给阅信人提供明示交际活动的关联性,减少理解时付出的努力,达到最佳关联。在外贸信函中,写信人如何合理使用模糊语言来明示自己的交际意图,使收件人更容易理解话语提供的信息从而推导出写信人的意图,是本文分析的重点。

三、真实外贸英文信函中模糊语的明示性

外贸信函往来的主要目的是传递信息、交流事务或请求回复。要达到这些目的,写信人不能总是单刀直入,有时应该讲究说话技巧,使用更圆通的模糊语言。但由于外贸业务的特殊性,外贸信函中的模糊语言不应该用来增加收件人理解上的负担,而应该澄清事实消除困惑,从而保证业务的顺利进行。为了说明在真实语境中,写信人是如何使用模糊语言增加话语的准确性和理解的明白性,明示其交际意图从而顺利地完成交际任务,我们从一家外贸公司的国外来信中随机抽取50封作为研究对象。

1.明示写信人传达的信息

当无法提供准确信息时,写信人会运用模糊语言来增加语言表达的灵活性。但作为国际贸易活动中正式的交流工具,外贸信函中语言的模糊性不能阻碍阅信人对信函意思的理解,引起不必要的麻烦和争议。

(1)数量信息

外贸信函是国际贸易中的凭证性文件,关系到双方的切身利益,其提供的数据应尽量具体准确。但实际上,贸易双方并不能总是将数字精确化。Dumont & Lannon在“Business Communications”中指出,在不需要或不可能获得具体数据时,或是让对方乐于接受时,我们使用模糊语义会更有外交性和策略性。但由于外贸信函语言准确性原则,在特殊情况下使用的模糊数字不能完全的模糊,要有限定,这样才能让对方无须猜测就能得到明确的数字信息。

①The Gaylord box will hold approximately 13,000 meters of wire. While this is more than you will need to make the samples, we think that it will be useful for A to get used to handing the wire in Gaylord boxes (since that is what we will use for production).(为了保守商业机密,例句中的出口商与进口商的公司名称分别用A和B代替,以下同。)

②We are planning to have the purchase order quantity of 750,000 meters (2,460,600 feet) ready for shipment from Waynesboro by March 4, 2006. The quantity may vary a little as we cannot produce to the exact number of feet but it will be close.

例①和②中,由于写信人无法确定准确数量而分别策略性地使用了approximately,may vary a little将精确的数值变得模糊。其中approximately(接近)在表示数量时模糊度很大,最高限量为13,000米,但最低限量却无法作出精确的界定。正因如此,写信人明确表示最低限量也会多于实际需求,并对由于产品包装上的原因造成数量模糊进行了清楚的解释,使阅信人无需猜测就了解到数量信息。同样,例②中,由于不能确定装运数量,写信人用a little和close将数字模糊化,但这两词却明白地传递了生产过程中造成的略微偏差,足以让对方理解和接受。

(2)时间信息

在外贸信函所提供的信息尽量要精确,但并不是越精确越好,越具体越好。当写信人无法掌握精确时间情况下或精确时间对阅信人来说没有多大意义时,可采用模糊时间。

③As I told you this is the best proposal B can make and would like to have your answer on these points as soon as possible, but no later than tomorrow afternoon.

④I have asked the factory to send you the wire in the Gaylord box and we will send you the details of the shipment as soon as it is available.

由于外贸环节的复杂性,所涉及的时间并不是贸易双方能完全控制的,所以“as soon as possible”这个时间模糊语是外贸信函中常见的用语,到底是多少时间,应根据具体情况来确定。所以例②对这个不明确的时间进行限定,要求对方越快越好,但不能迟于明天下午。当“as soon as”无法界定时,如例④,写信人应明示造成模糊的原因,使对方觉得自已的话语诚恳得体、容易接受。

(3)其他信息

在业务交往中,除会出现数量和时间上的不确定,还会遇到不便直说、不好明说的情况,这时只有采取有意使用模糊语言的表达策略,把输出的信息模糊化。例⑤中的it appears让本来准确的信息模糊起来,不仅没有减少原话语传递的信息,反而让对方明显感受到对他的尊重和礼貌,

⑤Now based on our factories observations, it appears that a different 40 gsm non-woven was used for the internal layer.

2.明示写信人的立场观点

外贸业务涉及双方的经济利益,所以在交易过程中难免会出现一些分歧与矛盾。这时不宜过分直率地指责或反驳对方,而使用间接的言辞,用提建议、出主意的方式达到让对方接受自己的观点、满足自己的要求的交际目的。第一人称代词(包括单复数)作主语进行陈述,在一定程度上即避免语言的绝对化和武断性,又能让阅信人通过分析推理准确的把握写信人的意图。 从下面的例句中可以看出,写信人所选用的态度外加语不一样,命题的真值程度也会不同,想要表达的观点立场也会有变化。

⑥ I thought that I was very clear previously, but I guess my message was not understood.

⑦ I think that the issue of controlling the quality of the printed fleece is something that you need to discuss with Michael.

⑧ In our opinion the hand sewn tack stitches look better than these machine made ones. These look like burn marks and customers might consider them to be defects in the throw.

⑨ We do not believe that the change from a 2 inch plain weave to a one inch plain weave will hurt the ability of the herringbone to pass the wash test. However, we would like you to make some samples so that we can verify this assumption.

附加在命题前面的这些态度外加语有精确话语信息的功能。从例⑥中的I guess 到例⑨中的we don’t believe,写信人的观点发生了明显的变化。外加语I guess 提示对方“我们所说的话可能不完全的准确, 你们可以保留自己的观点。”但 believe一词让信息的精确度得到很大提高,清楚地告诉对方“我们陈述的事实绝对真实,不容改变。”例⑦和⑧中I think和in our opinion意思相近,所陈述内容的真实程度介于guess 和believe之间。这些态度外加语的使用即缓和了语气,又为阅信人提供某种信息方向,减少了信息处理时间。

3.明示阅信人做出回应

当写信人要求对方完成一些任务 ,如果直接提出来是可以的,但作为阅信人,他已经没有选择的机会了,有种被强迫的感觉,相比之下,委婉模糊的表达则显得更礼貌,让对方觉得受到了尊敬。在我们收集到的信函样本中,写信人通常使用if从句、问句和建议的方式要求对方作出回答或行动。

⑩If we can agree on these points A and B can immediately start to work up the standards for the wire pads and throws.

句⑩中的if从对方的角度充分地表达出自己要求阅信人做出行动,让对方既能从理智上又能从情感上很快地接受写信人的指示。

11 Would it be possible for you to start production before all of the fabric is complete so that you could ship some product sooner?

12 I would suggest that you make it similar to the King size that you have done for the M1 and the M2.5.

用例11 的问句方式或例12的建议方式处理类似事件,也能使对方从语言表达上真切地感受到写信人要求自己完成的任务。

四、结束语

综上所述,模糊语言在外贸英文信函中的作用是独特的。外贸信函的语言力求准确,不能太含糊,以免造成误解与纠纷。所以,写信人使用模糊语言的动机并不是隐藏信息,而是为了更明确地传递信息,让阅信人处理信息的努力降到最小,所耗费的时间为最短而达到最佳的语境效果。为了帮助阅信以尽可能小的努力来理解模糊语的含义,写信人应该尽可能增加模糊语的互明度。以上实例中模糊语言的使用都具备了明示作用,所以才达到了预期的交际效果。如果写信人选择的模糊语言不能明示他的交际意图以及话语含义,这样做会造成语言的含糊或导致歧义,影响交际效果。在外贸英文信函中确实存在着大量的模糊语言,但只有在具体的语境中明示交际目的,才能达到交际的最佳表达效果。

参考文献:

[1]Channell J. Vague Language [M].上海:上海外语教育出版社,2000

[2]Franken, N. Vagueness and approximation in relevance theory[J]. Journal of Pragmatics 28, 1997:135~151

[3]Jucker A.H, Smith S.W, Ludge T. Interactive Aspects of Vagueness in Conversation[J]. Journal of Pragmatics, 2003(35):1737~1769

[4]Raymond A Dumont & John M Lannon. Business Communications[M]. Little, Brown and Company, 1985

[5]Sperber D.&Wilson D. Relevance: Communication & Cognition (2nd Edition)[M]. London: Longman, 1995

[6]何兆熊等:新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999

[7]何自然:再论语用模糊[J].外国语, 2000(1):7~13

[8]林波王文斌:从认知交际看语用模糊[J].外语与外语教学, 2003(8):6~10

篇7

【关键词】社会文化理论 师生互动 大学英语课堂

一、引言

第二语言习得领域关于课堂互动的研究兴起于上世纪80年代。维果斯基的社会文化理论从人类社会和文化发展的过程中,从知识获得的哲学高度来探讨第二语言习得的社会属性,关注互动发生的社会因素,强调语言学习首先发生在社会文化环境中。国外基于社会文化理论视域下二语课堂中师生互动能力的研究课题较广,大致概括为:1.学习者和教师在互动过程中的表现;2.协商及反馈在交互活动中的促进作用;3)支架式帮助对学生交互能力培养的影响与作用等。受国外课堂互动话语分析的影响,我国于20世纪末期开始引入社会文化理论及其相应的研究方法以一个全新的视角来研究课堂互动能力的培养。一些学者从社会文化理论的视角运用社会文化话语分析法关注互动话语的知识共建功能及互动话语语言本身来探索提高师生课堂互动能力的模式,这也成为课堂互动研究的主要力量。我国目前社会文化理论视域下课堂互动的研究主要从以下几个方面展开:1.二语教学课堂互动策略研究;2.二语教学课堂互动模式研究;3.二语教学课堂互动的影响因素研究。

二、社会文化理论的内涵及其启示

社会文化理论(Sociocultural Theory)是Vygotsky 基于儿童认知发展逐步建立的关于认知发展的理论。该理论认为人的心理活动是社会性学习的结果,是文化与社会关系发展内化的结果。内化是社会调节的过程,由人际间活动和个体内部共同活动共同构建。社会文化理论强调社会文化因素在人类认知功能发展过程中所起的核心作用。该理论被引入到第二语言习得后,SAL研究领域对社会文化理论的兴趣日益增强,研究者们对语言习得与社会因素的关系更加关注,纷纷把社会文化理论引入SAL研究领域之中。社会文化理论视域下,学习者通过他人调节,借助支架式帮助,完成学习任务,潜在的知识和技能转化为实际发展水平。在二语习得过程中,学习者用语言与他人互相作用,进行文化与思想的交流。因此,外语教学要充分考虑外语课堂教学的社会文化环境,一方面教师要鼓励学生充分发挥自己的主体作用,另一方面也要充分利用课堂话语的支架式功能。因此,教师不应只是知识的传递者,还应发挥其中介者的调节作用,为学生提供合作学习活动,促进学生语言知识和思维能力的发展及内化。

三、大学英语课堂互动策略探究

1.鼓励学生充分发挥主体作用。激发学生的英语学习兴趣。兴趣是最好的老师,也是学习最好的动机。英语课堂教学要提高互动活动水平,增强互动的趣味性。吸引所有学生包括英语水平暂时落后的学生都乐于参加到英语课堂教学中,避免将课堂互动变成教师和英语优秀学生的秀场。在英语课堂教学中,教师应利用一切可能的方式提高学生的英语学习兴趣,激发学生的求知欲与求学欲。

2.转变教师的传统角色。在传统英语课堂上,教师是教学活动的管理者和控制者,学生大多被动的接受,教师主导一切,学生机械地听从。在互动课堂上,教师要首先转变其在课堂上的角色和地位。要充分发挥学生的主体地位,充分调动学生学习的积极性与主动性。教师要用爱心耐心真正地尊重学生、引导学生积极参与互动教学,这样才能促进师生间情感的交流,从而有利于课堂上的互动教学。

3.建立积极的互动教学过程。

a.话题活动与引导性提问。在互动课堂中,教师要充分调动学生的积极性。其中最有效的方法便是给学生一个话题,让他们充分互动讨论。然后,教师通过提问的方式来与学生互动。针对课堂提问,教师要把握好提问的时机和提问问题难易度。提出的问题要注意给予学生时间思考,对于难一点的问题,教师还应注意慢慢引导,保护学生的学习兴趣及课堂面子。

b.分组活动。目前我国的大学英语课堂学生人数不少,因此,分组讨论活动可以为每个学生提供充分的表现机会及平等参与的机会。分组的标准可以依不同的活动来定。例如,可以按照座位来分,也可以按照性别来分,也可以按照学习能力来分。每个小组成员在各自小组里与组员共同交流、共同学习、互相帮助,从而达到互动学习的目的。

4.课后反馈。反馈可分为教师反馈和同伴反馈。在英语互动课堂中,教师应有效地向学生提供及时的反馈,帮助学生了解错误,促进下一阶段的学习。学习者的同学即同伴也应在自己的认知范围内为同学提供相应的反馈,帮助同学共同进步。但要注意的是,不管是教师反馈还是同伴反馈,均应考虑学生的性格及提供反馈时的场合,注意保护学生的学习积极性。

篇8

一、计算机化病历

计算机化病历是医学信息学的一个重要研究方向。它是指存在一个系统中的电子病历,这个系统可支持使用者获得完整、准确的资料;提示和警示医疗人员;给予临床决策服务;连接管理、书刊目录、临床基础知识以及其他设备[2]。电子病历的优点如下:完整的电子病历存储系统支持多个用户同时查看,保证个人医疗信息的共享与交流。通过网络,医师可以在家中或在世界任何一个角落随时获得患者的电子病历。同时可根据不同的用户给予不同的资料查询权限,从而保证了病历的安全性。授权用户在适当时间才能查看合适的病历。

此外,电子病历不再是一个被动的医疗记录。论文通过与图像信息的整合,可提供实时医疗监控,药物剂量查询等多种功能。电子病历已成为新兴信息技术和信息工具的基础。

电子病历目前可大致分为单机电子病历和网上电子病历两种。网上电子病历的优点是采用了ASP服务器提供全球,安全性与数据完整性则由ASP供应商解决;缺点则是数据不在医师所工作的计算机上。

虽然医疗界投入巨资,电子病历仍存在许多问题亟待解决[3]。首先,病历数据的输入界面仍不够简单;其次,电子病历需要统一的医学用语标准。目前,美国国家医学图书馆已制定出统一医学用语系统(unifiedmedicallanguagesystem,UMLS),这一系统包含了近一百万个术语描述医学概念。一旦该系统得以推广,将极大地促进全球医学用语的标准化。

二、医学信息系统

医学信息系统与其他工业系统有很大的不同。毕业论文不同的部门对信息的要求不同,这是对医学信息系统最大的挑战。例如,信息系统用户可分为基本用户和二级用户,基本用户包括医师和其他护理人员;二级用户则包括医疗保险公司、政府医疗保险机构等。不同用户需要的信息不同,导致信息管理的复杂性。同时,如何有效地利用不同的信息系统解决不同的医疗管理也日益成为人们重视的课题。

信息系统包括实验测试系统、医疗设备订购与维护系统及影像图片存储与交换系统等,存储于不同的计算机和不同的信息网络中。对于特定的用户来说,前端界面可能有所不同,但是后端数据必须是一体化和标准化的。

医学信息系统包括企业资源规划系统(ERP)、患者关系管理系统(patientrelationshipmanage—ment,PRM)、数据挖掘及决策支持系统等|4J。ERP技术在商业领域取得巨大成功,近年来,其在医疗机构中也得到广泛应用。其特点是将企业信息整合为一体(整合的数据库),所以各系统都提供一致的数据。一次输入,多次使用,有效地降低了输入费用,并保证各系统得到完整、实时、一致的数据。其次,ERP系统可用来决策医疗设备订购、管理和维护,例如通过一个整合的数据库,根据病床的使用率,ERP系统可自动选择最合适的时间对医疗设备进行维护。PRM是侧重于患者需求的信息管理系统。PRM记录患者生活习惯、个人病史、家庭病史以及过敏反应等,医院从而可提供更加个性化的医疗服务。同时通过PRM,患者也可向医院询问医疗方案。数据挖掘技术在医疗管理上也日益重要,这种技术的主要优点是降低成本,为医师提供最有价值的信息,从而提高医疗诊断的质量。Bresnahan[5]指出,上千种的服务、多种治疗方案以及相互关系使信息系统越来越复杂,而这种复杂性推动了数据挖掘技术在医疗上的使用,已远远超过其在银行业和零售业的应用范围。

三、医疗决策系统

医学实践最重要的是作出正确的医疗诊断,因此医学信息学将研究重点也放在决策系统上。硕士论文决策系统不仅需要先进的信息科学技术和工具,而且需要理解医师如何利用推理知识作出医疗判断。

当前决策系统主要基于两种方法论:着重于统计分析的定量分析法,以及侧重于逻辑推理的专家系统法。定量分析法产生于上世纪50和60年代,主要用于解决心脏疾病和异常疼痛等临床问题。早期系统以概率决策理论为解决问题的依据。最新的此类系统以美国Stanford大学PANDA项目最为著名[6]。PANDA项目使用了决策分析技术,主要应用于胎儿期诊断,根据概率分析方法对胎儿期中的问题作出最有利于患者的选择。专家系统法以逻辑推理为解决问题的核心。最著名的第一代专家系统是MYCIN系统[7]。此系统主要用于对多种传染病的诊断和治疗,其中的医学知识不是包含于工具中,而是存储在规则中。第二代专家系统则以Asgaard系统最为成功[8]。系统大大扩展了MYCIN的功能,并补充了一系列的推理方法,其中包含了所有相关领域中的复杂知识。通过与数据库的连接,系统可自动提取带有时间标志的数据,而这种功能则使系统可针对某个患者作出特定阶段最适合的治疗方式。另外通过反溯法可比较不同的医疗护理,并作出相应的质量报告。

四、影像信息学技术

自上世纪70年代中期,以计算机为基础的医学影像学随着数学、生物物理学和工程模型学蓬勃发展起来。但是由于各类学术会议侧重于影像,而忽视了信息学,导致医学影像信息学科发展缓慢。

直到近年,界面友好的医学影像数据库与二维、三维结构及可视化的结合将医学影像信息学带入了一个崭新的时代。开始于1990年的“可视人”项目提供了大量的人体模拟图像,这一技术的广泛应用带动了各类解剖学教育软件的开发,更为重要的是引发了关于模型、摸拟及大型数字化图像搜索等一系列的信息学问题。同一时间开始的“人类大脑”项目则直接导致了大量关于大脑数据图谱登记、分ShanghaiMedJ,2004,VoI27,No9区等课题的开展。新的信息学、生物计量学、计算图像学的结合,使人们重新认识到影像信息与模拟学的重要性。

现代影像信息学研究的重点包括图像传递标准、传递规则、医学术语、信息压缩、图像数据库索引及图像病例传递安全等。从“虚拟细胞”[9]到“虚拟人”[10],当前影像信息学从分子水平、细胞水平、组织水平到个体都得到广泛的应用。然而,医学信息学面临着更多亟待解决的现实问题。影像信息的完整化需要更深层的科学、技术和医疗实践的结合,包括对二维和三维图像自动分区与注册的新技术;数据抽象与概括;图像数据库中生物多样性来解释群体图像数据和表现型与基因型之间的关系;开发医学信息数据注释语言整合高级图像系统和医院信息系统等。

五、远程医疗与互联网

随着宽带网进入千家万户,远距离传递诊断和患者管理信息成为可能,远程医疗成为新的研究热点。通过网络电视和无线技术,使医师及患者能随时传递相应的医学相关信息,从而为远程医疗开创了更为广阔的应用前景。然而远程医疗昂贵的医疗费用使其现阶段只限于特定的人群。

互联网的出现提供了图片和文字传输的介质,而且为医疗机构提供了海量的信息数据。英语论文在互联网的帮助下,医师不仅可以全球共享医学资源,而且可以针对某一特殊病例进行广泛的交流。例如,美国国家医学图书馆提供医药在线(MEDLINE)数据库,其成员可查看、打印各类文献资料;医学网(CLINICWEB)则提供所有临床信息的索引,是医学界常用的搜索引擎。同时互联网的发展为一些身患相同病症人群的相互交流提供了可能,此类患者交流组织的形成有利于自我寻找最合适的治疗。

六、数据标准的重要性

电子病历和病案的大量应用、医疗设备和仪器的数字化,使得医院数据库的信息容量不断地膨胀。然而简单存储信息只是数据库的低端操作,数据的集成和分析以及医学决策和知识的自动获取才是信息学研究的重点。要对数据进行加工和分析,数据必须以特定的结构方式来存储。数据结构允许计算机轻易地传递符号和像素,并大大提高信息处理的速度。然而,这种数据结构不是仅由输入来决定的,医护人员必须有一约定俗成的数据标准,并为社会所公认。这一数据标准明确了数据库中存储的特殊符号所具有的涵义。其作用正如字典一样,起到咨询和定义的功能。数据标准又可分为文字标准和信息标准。

文字标准是指标准必须以文字形式表示,而不能以图像形式表达,国际上称为医疗数据系统,它包括一系列有特定涵义的单词。意识到标准的重要性,越来越多的医学和信息组织参与到此标准的制订中来。其中最著名的为美国病理协会制订的人类与兽类医学系统术语标准SNOMED和英国健康中心制订的医学系统术语标准ReadCodes。

信息标准则同时定义文字和图像数据。当今最通用的信息标准称为HL7(HealthLevelSeven),也可称为标准卫生信息传输协议,其中又包括医学数字化图像和传递标准(DICOM)。HL7标准确定了数据库系统中信息传递的顺序和格式,涵盖了实验测试术语、药品设备采购术语、收费术语、出院转院术语及电子监护术语等,并提供了一种类似于数据库的结构,利于患者信息在电子病历系统、实验室系统等多种数据系统中传递。

DICOM可明确图像在数据流传递过程中压缩和加密的格式,并确定CT图像或B超图像在数据库中存储的方式。

七、结语

医学信息学是计算机技术、生物物理学、统计学等与现代医疗结合的新兴学科,也是提高医疗服务质量、医院管理水平和降低成本的必然结果。这一学科需要多领域科研人员和医务工作者的大力合作。可以预见,不久的将来医学信息学将在医院管理、教学和科研、疾病的预防、诊断和治疗等方面发挥巨大和不可替代的作用,并将带动整个医学界的革新。

参考文献

1GreenesRA.ShortliffeEH.Medicalinformatics:anemerginga-cademicdisciplineandinstitutionalpriority.JAMA,1990,263:1114—1120.

2SteadWW.HalrlmondWE.Computer-basedmedicalrecords:thecenterpieceofTMRMDComput,1988,5:48—62.

3McDonaldCJThebarrierstoelectronicmedicalrecordsystemsandhowtoovercomethemJAmMedInformAssoc,1997,4:213—221.

4SiauK.Healthcareinformatics.IEEETransInfTechnolBiome-di.2003.7:1-7.

5BresnahanJ.Dataminging:adelicateoperationCIOMag(on-line).1997.

6OwensDK,ShachterRD,NeaseRF.Representationandanaly-sisofmedicaldecisionproblemswithinfluencediagrams.MedDecisiMaking,1997.17:241—262.

7YuVL,FaganLM,WraithSM,eta1.Antimicrobialselectionbyacomputer:Ablindedevaluationbyinfectiousdiseaseexperts.JAMA,1979,242:1279—1282.

8ShaharY,MikschS,JohnsonP.TheAsgaardproject:ataskspecificframeworkfortheapplicationandcritiquingoftime-on-entedclinicalguidelines.ArtifIntellMed.1998.14:29—51.