商务英语的重要性十篇

时间:2024-01-08 17:45:27

商务英语的重要性

商务英语的重要性篇1

经济的一体化发展背景下,使得商务英语的作用愈加的重要,在时代的不断变化的今天,商务英语的教学内容以及模式也有着诸多的变化。但是商务英语教学中的商务文化是教学的重点,如果不能充分重视商务文化,商务英语的应用过程中就会带来诸多的麻烦。商务英语作为比较特殊的语体,从本质上来说是语言类的学科,但从其在实际的应用情况来看,商务英语更像是社会技能的学科。尤其是在商务活动的开展过程中,商务英语的作用更为有着其独特性,在跨文化的商务交际能力方面的作用发挥就愈发突出,在这一背景下加强商务文化字商务英语中的作用发挥理论研究,对商务英语的教学水平提升就有着实质性意义。

一、商务英语教学中商务文化的内涵及培养的重要性分析

(一)商务英语教学中商务文化的内涵分析。新课程标准的实施要求下,对商务英语专业的教学有了要求上的提升。商务英语教学主要是培养专业性的人才,但是在实际教学中,一些老师对语言和技能的教学比较重视,在商务文化方面的教学就忽视了,这对商务英语的实际应用的效果就有着很大的影响。商务英语教学中的商务文化是商务应用应用的灵魂,因为文化和语言是相互的促进影响的,一个民族的语言中必然会有丰富的文化内涵[1]。不同的国家就会有不同的商务礼仪和风俗等,这些对商务贸易交往都有着很重要的影响。从商务英语教学中商务文化的内涵分析来看,商务文化主要是在商务活动中涉及到的诸多文化和语言的因素,并且是中外两方的不同文化。由于商务谈判过程当中,所参与的人员会来自不同的国家,并会有着不同的文化背景,这样的商务活动其实就是在特定文化以及语言背景下开展的跨文化交际活动,所以这就需要能够充分重视不同文化背景的商务活动参与方。这样才能有利于商务活动的达成。而商务文化的意识,是文化发展中,由于人们所处的生活环境以及历史背景各具差异所形成的丰富习惯,将这些内容进行综合就成为了文化意识。

(二)商务英语教学中商务文化培养的重要性分析。对商务英语教学中的商务文化加强培养有着其重要性。商务英语是高校教学中开设的实践性英语学科,是将国际商务作为基础来培养专业人才的课程。在商务英语的教学过程中,其中所包含的商务专业知识及商务文化都是学生学习的重点。在当前的商务英语教学过程中,一些老师对商务文化的渗透没有得到充分重视,从而就造成了语言的学习和文化之间没有得到有效契合[2]。学生在商务英语的学习过程中,虽在语言知识的运用能力比较强,但是在商务活动中由于缺少商务文化知识的了解,所以就比较容易造成双方的沟通障碍,不利于商务活动的成功开展。现代社会发展背景下,对外语的专业人才需求量愈来愈大,商务英语的发展在这一过程中就比较迅速。对商务英语开展教学活动,主要就是对学生的商务英语背景知识进行不断的丰富,让学生能对商务英语得以娴熟的掌握和运用,让学生在未来走上工作岗位,在商务交际的能力方面能不断加强。在商务英语教学中,商务英语的背景知识的教学,在整个教中占据了很大的比例,主要是对商务文化的各方面知识的渗透,但是在整体的效果上不是很好。虽然学生对商务英语的词汇以及语言知识都得到了相应的掌握,但在学生进入到商务交往活动中时,就比较容易出现一些尴尬的问题。如,商务英语专业的刚毕业的学生在一次商务活动中,说”但是,在这一交流过程中,由于没有充分的了解外国人的生活和交流的方式,就会使得对方不高兴,这就不利于商务活动的顺利进行。在当前的发展时代,要想将商务英语在商务活动当中得到有效的应用,就要能够充分的重视商务文化在其中所起到的重要作用。全球化发展时代的到来,使得跨文化的交际活动愈来愈多,也愈来愈重要,这对各个国家的经济发展都有着举足轻重的作用。这就需要在商务英语的教学过程中,要能充分重视商务文化的意识培养,将学生的商务文化知识得到丰富化,这样才能真正的将商务英语的作用得到充分有效的发挥。在市场化竞争日益激烈的发展过程中,人才竞争就成为企业间发展的核心。在贸易量的不断增加下,对商务英语人才的需求量也有着上升,商务英语作为商务活动贸易中的重要应用语言,在实际的教学过程中,就要充分的重视贸易文化的渗入。

二、商务活动中的商务文化差异性及在商务英语中的体现

(一)商务活动中的商务文化差异性分析。在商务活动当中,商务文化的差异性是体现在多个层面的,从这些商务文化的差异性层面进行分析,就说明了商务文化在商务英语教学中的重要作用和地位。从商务谈判来看,商务文化差异有着鲜明的呈现。商务谈判是在商务活动中比较关键环节,这一环节的成败对整个贸易活动的继续进行有着促进推动作用。在商务谈判过程中是来自多方国家的,若是对双方的文化没有响应的了解,就会在实际谈判过程中,因为一些细枝末节造成谈判的失败。所以在商务谈判中,要能将对方的文化背景,以及对谈判方在性格特点上得到准确的把握,这样才能有利于谈判的成功。如:在西方人的商务活动中,在见到某人的时候对话常常会围绕着商业的问题和话题进行交谈,对个人的问题及家庭的问题通常不会进行干涉。尤其是在首次见面的时候,在谈话的内容主要是围绕着商务目标,对其专业性和客观性的把握要能准确。在东方人的观念上则会认为谈判气氛的融洽及关系的融洽对谈判的成功有着直接影响。所以东方人的谈判过程中常常会在首次见面时候,选择一些比较轻松的话题来进行热场,主要就是对家庭情况及个人的话题等进行交谈。这些方面就是由于文化价值观的不同,所以在交谈过程中也会存在着差异性。如中国商务人员见到美国客户就说这就会造成美国客户的生气,甚至是不会再有合作的机会。这些方面的差异性要能充分重视。商务活动当中的商务文化差异还体现在地域文化层面,由于各民族的风俗以及宗教信仰等方面都不相同,所以这就比较容易在商务活动的谈判过程中起到很大的作用。地域上的不同就会在价值取向以及宗教信仰层面有着很大的不同,会使得在对同一问题上有着截然相反的看法,这在商务活动中要能充分的重视。另外,就是在经营管理的管理方面存在着差异性,以及在价值观念上存在着差异性,对这些差异性的内容要能充分的重视。在实际的谈判过程中要尽量的保持客观的对待不同文化间的差异性,这样才能有利于商务活动的顺利进行。

(二)商务活动中的商务文化在商务英语中的体现。从商务活动中的商务文化在商务应用的应用中来看,有着比较鲜明的体现。首先在思维方式层面,由于在社会政治经济文化等方面的差异性影响下,思维方式就会各不相同。从东方的思维方式看,主要是对演绎推理比较重视,而西方的文化则比较重视归纳推理,东方人对综合性的思维比较重视,比较善于对全局观点的综合性分析。而西方则是对分析思维比较偏好,善于将整体进行细分。这些方面在商务活动当中也会有着不同的体现。还有是在价值观层面的时间观念方面有着不同,西方的时间观念比较强,有着单一的时间习惯,经济发展相对落后的国家在时间观念上有着多重时间习惯。还有是在语言层面主要是对语言的表达方式以及语音和语调、语速等方面也都有着不同,一些词句以及现象在两种文化中有时都存在,但是在意义以及情感色彩上有的就不是完全相同,例如对商人的理解,英文的包含范围要大于中文。

三、商务英语中商务文化意识培养的具体策略

探究对商务活动中的商务文化意识进行培养要能按照相应的策略进行开展,在商务文化意识的学习方面要能得到有效强化。在商务活动当中,冲突再小也会影响整个商务活动的顺利进行,所以对商务文化意识要能充分加强,对国外的政治以及文化背景和风俗习惯等各层次,都要加强学习。商务英语的谈判人员要能对商务文化的重要性充分重视,对其能有客观和系统的了解,在各方面的文化知识学习层面进行加强,不断的提升自身的商务谈判能力和素质。商务英语的教学过程中,对商务文化知识教学要在目标上加以明确化。教学活动开展中,教师是学生的学习榜样,教师在教学中以及生活中的言行举止,对学生都会有着潜移默化的影响。商务英语教师自身要能规范自身的言行举止,教学过程中对商务文化要充分重视,将学生的商务文化意识培养,作为教学中的重要教学目标。商务英语教学中基于自身的鲜明特征,所以整个教学活动也会在商务环境以及文化等方面受到影响,老师在商务文化教学之前,要制定科学化的教学计划,按照计划实施教学,将商务文化在教学中进行逐步的渗透。对商务英语的教学在加强商务文化意识培养方面,商务英语的教师自身要充分从文化角度开展教学活动。通过将商务文化在英语语言知识教学中的渗透,对学生的商务文化意识的培养,就能逐步的将学生的专业英语和商务文化得到有机结合,使之能够相互的促进,这就对学生的未来就业提供了很大方便。在课堂教学过程中,通过多样化的教学方式来导入跨文化的意识,对文化教学加以重视。商务英语教学中的商务文化渗透要将学生作为教学的中心,突出学生的主体性地位,对学生的商务英语实践应用能力进行培养。要对传统的教学模式加以突破,对商务应用的交际特性得以充分的展现,可以将任务驱动法以及情境教学法等全新的教学模式在教学中加以应用。对学生的英语学习兴趣进行激发,在此基础上将商务文化教学内容融入其中,让学生在商务英语的实际应用能力水平方面得到有效提升。另外将多媒体技术以及网络技术在实际教学中加以应用,通过实际案例的分析以及亲身体验和信息的介绍都诸多形式,对商务文化的内容进行添加到商务英语教学当中。通过动态化的教学方式,对学生的商务文化知识的学习就有着促进作用。

商务英语的重要性篇2

[关键词] 术语 商务英语 准确 重要性

一、引言

随着我国加入WTO及改革开放的不断深入,国际间交往日益频繁,商务活动日新月异,商务英语专业人才成为人才市场众多商家的抢手货。商务英语成为商务活动中的日益重要的工具。商务英语教学的任务是不仅使学生了解一定的专业术语及国际惯例,更重要的是怎样准确应用这些术语。因此,在商务英语教学中,培养学生准确应用英语进行交流,达到商务沟通的目的具有重要意义。仅仅掌握大量的专业词汇是远远不够的,专业术语往往是商务英语学习的障碍,但却在商务交往中有着举足轻重的作用。

二、贸易术语

术语是应用语言的一个分支,它是某种学科的专门用语。贸易术语又称贸易条件,价格术语,是在长期国际贸易实践中产生的,用来表明商品价格构成,明确双方有关费用,风险、责任的划分,并确定卖方交货和买方接货的权利和义务的专门术语。

说到贸易术语,不能不提到信用证。信用证(Letter of Credit)指由银行(开证行)依据客户(开证申请人)的要求和指示或自己主动在符合信用证条款的前提下,凭规定的单据向第三者(受益人)或其指定方进行付款或承兑和支款,或承兑和支付汇票;或授权另一家银行议付。作为一种支付方式,信用证之所以能够被世界各国所接受成为国际最广泛的支付工具,最重要的一点就是它的银行信用,不仅能使买方及时收到货物也使卖方按时收回货款。但要保证双方都达到目的,必须正确理解信用证内容。否则会给双方带来严重的损失。小小一张信用证,专业术语占据大部分的篇幅。准确理解这些术语的具体含义,是旅行合同达到商务目的的关键。

三、正确使用贸易术语对商务英语学习的重要意义

在当今商务活动中,有关交易双方责任权力义务的划分是一个十分重要和敏感的问题。准确运用贸易术语对交易成功起着至关重要的作用。贸易术语有一个统一的解释与规定,被世界各国所认可。对于交易双方来说选择适当的贸易术语能够很好地履行合同,降低成本并有效解决争端,由此,在商务英语学习中,准确理解和使用专业术语具有以下方面的作用:提高信息清晰度减少含糊不清的信息;简化内容的创建及本土化过程;增强语言产品质量;行业间的沟通更为简练与准确;降低翻译成本;良好的沟通可提高客户满意度及忠诚度。

四、案例分析

在商务英语学习过程中,专业术语成为学生学习的一大障碍,很多学生能说一口流利的英语并具备一定的商务英语词汇,但论到专业术语却是一知半解甚至一无所知。大多数学生仅仅能记住术语的名称,对于术语含义却是混淆不清。在使用中出现词义混乱、自相矛盾、术语过度分散及术语的时效性不清等问题。这些问题的产生无疑增加了学生正确应用各种贸易术语的难度,影响商务沟通的效果。在国际商务中,必须正确理解贸易术语,否则势必带来不必要的损失。请看下面的案例。

A厂于2000年年四月取得进口经营权,同年六月与印尼B商以CIF价签定一笔出口空调合同,支付方式为即期L/C。签约时B商提出CIF价为到货合同就由买方在到货后检验,在其认为合格后付款。听了这番话后,A厂认为有道理,没有提出异议。并且他们认为其产品质量一直比较稳定。所以双方在合同上签署了买方收货并检验合格后付款的条款。A厂收到L/C后按时按质按量发运货物并向中行交单议付,一周后不见开证行付款,开证行复电说:L/C规定由买方验货后付款,因买方未来检验,所以不能付款。

A厂立即与B商联系,对方答复称经权威机构检验发现部分货物不合格要求退货。双方经多次洽商,又拖了一个多月,以A厂对所为不合格的部分商品做五折处理告终。A厂最终遭受了迟收货款三个月利息及部分货物打折的损失共记12万美元。

综观该案可知损失完全由于A厂对于CIF术语性质没有准确的理解所致。(CIF术语买卖双方责任权利不再赘述)由于缺乏对专业术语的准确理解而造成不必要的损失的案例不胜枚举。在很多情况下,交易双方都没有违约,但对术语的理解有误而造成严重后果。我们除了对因术语应用不当而遭受的损失表示惋惜外,对术语准确性在商务英语中的重要性有了一个新的认识。

根据《2000年国际贸易术语解释通则》, 全球通用的贸易术语划分为4组共13项。但在实际外贸工作中接触和使用最多的仅是其中的3项: FOB条款, CFR条款和CIF条款。这里面,CFR 和CIF的主要区别只是在报价中是否含有为买方购买的海运保险。在实际教学过程中发现, 学生最容易混淆的是FOB条款和CFR条款, 虽然FOB术语和CFR都是装运港交货, 但FOB术语后面应标明装运港, 而CFR术语后面则应标明目的港。由于学生未注意区分, 往往在出口报价的实际操作训练中, 会出现FOB LAGOS(拉各斯:尼日利亚港口)这样的错误, 而正确的应是CFR LAGOS。

五、结语

通过以上的案例和分析,我们清楚地认识到贸易术语的准确性在商务活动中起着重要的作用。因此在教学上, 教师应尽量避免学生对深奥原理的简单机械背诵,而立足激发学生对商务英语的兴趣, 辅以课本知识以外的当前行业规则和事实案例的讲解, 使学生真正理解和掌握贸易术语,逐步培养具备现代国际商务活动的实践操作能力, 成为能够胜任国际贸易工作的专业人才。

参考文献:

商务英语的重要性篇3

论文关键词:英美文化 跨文化交际 商务英语 跨国贸易

论文摘要:我国经济的发展需要越来越多的既懂英语又通晓英美国家文化的复合型商贸人才。英美文化和跨文化交际能力对于高等院校商务英语专业的学生尤为重要。因此学生应在课上课下多学习英美文化和相关的商贸文化的内容,使自身跨文化交际能力不断提高,为将来在贸易职场上扬帆远航打下坚实的基础。

随着改革开放的深入,我国经济得到了前所未有的跨越式发展,再加上全球经济一体化不断加深,跨国贸易往来日益频繁,因此,既熟练掌握商贸知识,又具备较强英语交际能力的复合型商务贸易人才就变得越来越炙手可热。在这样的大背景下,我国大多数的高校都开设了商务英语这一专业,并且社会上的许多培训机构也都开始从事商务英语的培训服务,共同来满足我国贸易经济发展对上述人才的需求。这种现象固然可喜,但是许多商务英语专业的大学毕业生在踏上工作岗位之后,虽然他们的商务贸易知识和英语交际能力都很过硬,但是在从事实际的跨国贸易过程中,还是会遇到一些沟通上的困难,主要就是文化差异带来的问题,有时会严重阻碍贸易的进展,需要相应的对策予以解决。

一、文化与语言的关系

文化是一种社会形态,这种形态的存在为一个民族或者国家的发展都产生了很深的影响。语言是文化产生最重要的源泉之一,语言也是文化的重要组成部分。因此,任何一种语言的形成和演变过程中都包含着该国的文化因素,文化的发展也会带动语言的发展。所以,要想成功的使用一种语言进行交流,只掌握该语言的四种基本能力是不够的,还需要掌握与该国语言相关的文化因素,真正的把语言融入到与之相应的文化之中,形成跨文化交际的能力,这样才能为语言交际的成功概率增加砝码。

传统的英语教学,都是把语言的四项基本能力:听、说、读、写摆在最突出、最重要的位置上,课程设置中培养英语基础能力的课程占了很大的比重,这样的课程设置使学生确实可以系统的打好语言运用的基础,形成较强的英语实际运用能力。但是,语言交际并不仅限于语言本身,听说读写能力都很强的英语学习者在与以英语为母语的本国人交流时遇到障碍是屡见不鲜的。原因就在于我们在语言教授的过程中,往往忽视了文化在语言交际当中的重要性,有关英美文化的课程往往很少甚至没有。这也是本文引言部分最后提出的问题的症结所在:商务英语专业的学生缺乏掌握跨国贸易中必要的文化知识与相应的跨文化交际的能力。这么说来,商务英语专业的学生对于英语文化的知识是有强烈的需求的,并且应该尽可能的掌握更多的英美文化知识,以便在未来的跨国贸易中获取更多的胜算。

二、英美文化对商务英语专业学生的重要性

如前文所述,英美文化,特别是与贸易有关的文化因素在以英语为交际语言的国际贸易中扮演着非常重要的角色。其重要性主要体现在以下三个方面:

1.了解企业文化,掌握贸易主动

进入21世纪,国际企业在自身的发展当中开始愈发的重视自身的企业文化及内涵建设。企业文化也成为企业能否生存并取得良好发展前景的重要因素之一。在国际贸易当中,能否了解对方企业的文化内涵并制定出有针对性的贸易策略,对贸易的成功与否起着十分重要的作用。企业文化作为文化的一个分支,其各个方面必定来源于本国的传统文化。因此,商务英语专业的学生如能学好英美文化,则定能打下理解英美企业文化的基础,从而在国际贸易事务中掌握先机与主动。

2.减少交流障碍,提高沟通效率

国与国之间的贸易活动归根结底还是人与人之间的交际活动。中国与英美等西方各国文化背景及生活方式的差异注定了人际交往中的语言、行为、礼仪和习惯等方面也存在着很多的不同。比如说,一些贸易往来中最基本的一些礼仪和礼节是必须要掌握的,包括不同场合的着装、打招呼的礼节,用餐时的礼仪等等。这些非语言的交际因素一旦缺失,是不能用语言沟通来弥补的。再如,在时间观念、公私划分、做事流程以及问题处理方式等方面,中国的企业与英美的企业肯定也存在着差异。另外,商务谈判也是贸易中常见的重要环节,除去必要的谈判技巧,关乎于文化方面的谈判礼仪,如穿着打扮、举止言谈以及尊重对方的谈判流程、制定符合对方文化习惯的谈判策略等等,也都是非常重要的方面。上述内容都是在国际贸易中与文化相关的关键要素,需要给予足够的重视。

如果在贸易的某一个环节中严重的违反或侵犯了对方的文化价值观,就极有可能影响本次贸易,甚至断送了将来贸易往来的可能性。所以,商务英语专业学生如能掌握必要的英美文化背景知识,尊重对方文化背景,努力减少国际贸易中的交流的障碍,提高沟通的效率,就能为未来职场中取得贸易的成功打下良好的基础。

3.提高自身素质,赢得良好声誉

对各种不同文化的学习,有助于提高自身的文化修养与文化素质。文化素质不只是学校里所教授的科学技术方面的知识,更多的是指所学的人文社科类的知识,包括哲学、历史、文学、社会学等等方面的知识。这些知识通过语言或文字的表达体现出来、通过举手投足反映出来,形成的综合气质或整体素质就是一个人的文化素质。这也是衡量在当代文明社会中人们人文素质的一个重要的衡量标准。同时可以使人形成更加成熟世界观、事业观,从而就会形成好的工作理念态度,如以人为本、讲求效率、积极稳健等。西方很多企业的都非常重视员工自身素质的建设与发展,因为人是一个企业生存与发展的核心要素,企业的文化氛围、工作理念、发展策略以及核心价值观等都只有通过人自身才能得到展现。所以,向西方企业的员工素质普遍较高,企业发展的空间才得以延续。同样,拥有高素质员工的西方企业更倾向与同类的企业合作,因此,国内的国贸从业人员就必须重视自身文化修养的不断提高,以便在国际贸易中展现中国人较高的文化素质,为企业和自己赢得良好的声誉和口碑,从而可以增加贸易伙伴,拓展贸易渠道。

那么,对自身文化素质的建设应该从学生时代抓起。作为商务英语专业的学生和未来职场上的贸易精英,应该自觉地深入学习英美文化,并以此为中心,展开与贸易相关的文化知识的学习,提高自身的文化修养,为自己铺好未来的职业道路。 转贴于

三、商务英语学生的英美文化意识培养

1.在基础课上扩充英美文化背景知识

无论英语专业侧重于什么专业方向,其课程设置的一个重心都是以提高英语实用能力为核心的英语基础课,例如精读和泛读等。现行的大学英语教材可谓琳琅满目且各有特点,而其中最重要的一个特征就是在课文的选材上,有很多都涉及到了中西方文化差异的内容,甚至有的单元就是以文化差异作为教学目标。这些都为教师在基础课上向学生渗透英美文化的内容提供了一个绝佳的平台。例如,在《大学英语》(第三版)第一册的Unit 7 The Sampler和Unit 8 A Magician at Stretching A Dollar都是以西方国家最重要的节日——圣诞节为故事发生背景的,而且还分别包含了贫困、亲情以及老年人社会地位等文化内容,教师就可以利用讲解课文的契机,向学生们讲解关于这些方面的文化知识,激发学生的兴趣,从而也为更好的掌握语言点和理解课文打下基础。或者教师可以将课文中所包含的文化内容先点出来,让同学们回去查阅这些文化的资料,自己去吸收理解这些相关的文化内容。

2.开设侧重于商务内容的英美文化课程

商务英语专业的学生更需要与国际贸易和商务相关的文化知识,所以应该适时的开设侧重于商务内容的文化课,例如商务文化、贸易(谈判)礼仪等。这些课程的教师应该具有较强的商务文化意识,对英语国家的政治制度、法律体系、商务环境、管理理念、经营方式等都要有较深刻全面的理解。最好聘请有丰富实际相关经验从业者来进行授课,会起到更好的效果。他们从业时的丰富经验是课堂上绝佳的实例,能让课堂知识更生动具体,并使学生从实用的角度更深刻的理解这些文化现象在贸易实务中的重要性。教学方法可以灵活多样,可以在每节课设定一个文化方面的话题,教师对话题首先进行讲解,然后举出实例,最后让学生进行讨论;也可以倒过来,先以一个实例作为课堂的首项内容,然后鼓励学生思考这个例子要反映的是什么文化现象,这个文化现象在中国和英语国家有什么不同等等。最后让学生自己来总结在这堂课上学到了什么。笔者比较偏爱后者,因为这种教学方法鼓励学生主动思考,锻炼学生理解分析和总结的能力,并且通过在课堂上更多的亲身参与,使得学生对所学的文化内容理解更深刻,并能在以后的实际贸易操作中更注重这些文化现象,达到满意的结果。

3.鼓励学生在课下多渠道了解英美文化并定期在课上进行交流

语言是一种实用的工具,仅仅依靠课上学到的内容是无法快速提高实际运用能力的。同样,由于课本内容的限制,学生在课堂上对英美文化的认识也只能是管中窥豹,要想更多真实的深入了解相关的英美文化和商务文化等方面的内容,学生就应该走出课堂,在实际的生活中多方位的接触英语,体会其中蕴含着的文化元素。例如可以鼓励学生多观赏英美的原版电影,尤其是那些写实题材的生活片和情节剧,其中必定有文化方面的内容;还可以让学生在生活中多关注英语,随着我国经济的发展和与国际接轨程度的不断提高,英语越来越多的出现在中国老百姓的身边,与日常生活息息相关的衣食住行等方面的英语现在越来越多的可以在商店、网站和报纸杂志中找到。生活中的语言最贴近语言的本质,也承载着更多的文化元素,多留意这方面的内容,必然会对英美文化的深入理解有推动作用。

教师可以让学生定期的对一段时间内所搜集的语言文化素材进行汇总讨论,达到资源共享,事半功倍的目的。长此以往,学生对于英美文化学习的广度和深度定会有一个质的飞跃。

四、结束语

综上所述,商务英语专业的学生从自身的素质培养和未来的职场发展两个方面考虑,都有必要掌握足够的英美文化知识,以提高自己的跨文化交际能力。跨文化交际能力是国际商务贸易活动中的关键因素之一。因此,学生应在课堂中重视英美文化的学习以及跨文化交际能力的培养,在学好英语及相关专业知识的同时,也为自己能在未来商贸职场上扬帆远航打下坚实的基础。

参考文献

[1]李萍.如何适应英美企业文化和用人理念[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,(10).

商务英语的重要性篇4

【关键词】形成性 终结性 商务英语教学 多样化 评价体系 构建

随着时代的发展,传统的商务英语教学方法已经难以满足社会对于学员综合素质的要求。在这样的背景下,在进行高等教育院校的商务英语教学过程中,要充分的注意到对于现实的社会发展模式的研究,并充分结合目前的高校商务英语实践过程的实际需要,总结出恰当的高校商务英语实践教学教学方法,促进学生的商务英语实践能力的提升,为学生的后续发展打下坚实的基础。

一、进行形成性和终结性的多样化商务英语教学评价体系构建的重要意义

商务英语教学评价体系是评价商务英语教学效果的唯一参考体系,是考校商务英语教学效果的主要手段。与此同时,在进行商务英语教学评价体系应用过程中,完备的商务英语教学评价体系可以作为考查学生学习能力和应用能力的有力手段,这就要求在进行商务英语教学评价体系构建过程中,充分的重视到从形成性和终结性两个角度进行思考,保证建立好的商务英语教学评价体系可以有始有终的进行对学院的商务英语综合素质能力进行考核。

但是,截至目前为止,在进行商务英语教学评价体系构建过程中,还总是存在着一些问题,严重制约了商务英语教学评价体系作用的发挥。在这样的背景下,就需要改革老旧的商务英语教学评价体系,探索出一套与学员的实际学习特点相符合的商务英语教学评价体系,满足商务英语教学的实际需要。综上所述,进行形成性和终结性的多样化商务英语教学评价体系构建研究,有着非常重要的现实意义。

二、形成性和终结性的多样化商务英语教学评价体系构建存在的问题

1.商务英语教学评价体系的应用持续性难以得到保证。商务英语教学评价体系必须要对商务英语的串联性和系统性进行考核(商务英语是一个连续性的学习过程,商务英语知识体系也是一个涉及到很多专业知识内容的语言知识体系),在进行商务英语教学的过程中,要能够充分的把握住商务英语教学这一特点,进而事半功倍的提升小学英语课堂教学效率。

但是,在目前的商务英语教学评价体系制定过程中,并没有对商务英语课堂教学的基本内容进行串联分析研究。在这样的教学背景下,商务英语课堂教学内容也就难以形成一个整体,进而导致商务英语课堂学习过程沦落成为机械地的学习过程,学生也就难以真正的理解商务英语课堂知识的精髓,这也就导致学生学习到的英语课堂知识只是表面上的皮毛,并没有掌握完备的英语课堂学习思维理念。针对这样的情况,在进行商务英语教学评价体系的构建过程中,就要充分的考虑到商务英语教学评价体系的应用持续性,从商务英语教学评价体系设置的初始阶段到结束阶段,都要进行完备的研究设计,保证所设计出来的商务英语教学评价体系可以满足实际的考核需要。

2.商务英语教学评价体系对商务英语知识点的考核不够彻底。在目前的商务英语教学评价体系英语过程中,对商务英语的理论考试仍然在商务英语课堂知识占据了重头戏,这就要求在商务英语课堂教师进行商务英语教学评价体系的制定过程中,充分的重视到对于教学方法的有效性的总结研究,进而有效的发挥出商务英语教学评价体系的作用。

但是,截止目前为止,在进行商务英语教学评价体系的制定过程中,往往存在着商务英语课堂教师对商务英语课堂知识点的把握不够精确的问题。在这样的教学背景下,可以看出,在商务英语教学评价体系的实际应用过程中,要不断的重视到对于商务英语课堂教学“有效性”的追求,以学生的实际特点为依托,促进商务英语课堂教学效率的提升。综合来看,在进行商务英语教学评价体系的设计过程中,不仅仅要从商务英语教学评价体系对于学生的理论考核的实际要求,还要对商务英语教学评价体系的多样化规划设计进行更新处理,还要保证所制定出的商务英语教学评价体系能够通过形式的丰富,来满足商务英语教学评价体系 的实际需要,通过商务英语教学评价体系形成对于商务英语知识的深度考核,发挥出商务英语教学评价体系的应有作用。

三、形成性和终结性的多样化商务英语教学评价体系构建策略探析

1.形成性的多样化商务英语教学评价体系构建策略探析。在形成性的多样化商务英语教学评价体系构建过程中,要从商务英语教学评价体系的构建必要性为突破点进行思考:(1)商务英语教学评价体系要根据学员商务英语学习的实际需要来进行构建,保证所制定出来的商务英语教学评价体系可以充分的满足血缘群体的实际要求。例如,在进行商务英语教学评价体系构建过程中,就可以在教育过程中设置商务英语应用课题作为教学评价体系的核心组成部分。与此同时,为了保证该考核过程可以得到充分的检验,可以在考核的过程中采用校企联合的考核模式,和企业建立合作关系,给予商务英语教学评价体系足够的考核空间。(2)商务英语教学评价体系要根据学员对于社会工作适应能力的实际需要来进行设定,要求商务英语教学评价体系构建过程要能够根据商务英语教学的变化作出相应的改变。例如,在进行商务英语教学评价体系构建过程中,就可以充分的结合学生发展和企业发展的实际需要,进行商务英语教学评价体系的改革。一般情况下,商务英语教学评价体系考核较多的内容是学员对“商务英语专业词汇”和“商务英语口语练习”知识的掌握程度。但是,随着社会的发展,社会对于学生的商务英语知识的应用层面要求更多。在这样的背景下,在进行商务英语教学评价的过程中,就可以适时的做出改变,不断地进行商务英语教学评价方法的优化设计,不断地促进商务英语教学评价体系应用水平的提升。

2.终结性的多样化商务英语教学评价体系构建策略探析。在传统的商务英语教学评价体系过程中,往往只是重视到对于商务英语教学评价体系的构建,容易忽视掉对于商务英语教学评价体系的归纳性“终结性研究”。针对这样的情况,就需要在进行商务英语教学评价体系构建过程中,为商务英语教学评价体系进行终结性的定性处理:(1)在进行商务英语教学评价体系终结性构建过程中,要围绕着商务英语的终极考核目的进行设计,保证设计出来的商务英语教学评价体系可以满足所研究出来的商务英语教学模式的实际需要。具体的来说,在进行商务英语教学评价过程之中,其核心目的在于充分重视到对于学生的商务英语知识的掌握程度的考核。例如,在进行商务英语教学评价过程中,要对学生队相关的商务英语基本词汇的记忆的了解程度进行深度考核,让学生通过接受商务英语教学评价考核,形成对商务英语知识理论的深度认知,促进商务英语理论和实践应用的有机结合。(2)在进行商务英语教学评价体系构建过程中,另一个终结性的考核目的在于对学生的商务英语实践能力的考核。具体的来说,就需要在进行商务英语教学评价的过程中,对学员应用商务英语、学生的商务英语口语表达能力进行充分的考核,发现学生实际的不足。例如,在进行商务英语教学评价体系设计过程中,可以有针对性的组织学生进行职业商务英语知识的考核,让学生在接受考核的过程中,不断认识到自己在实际应用商务英语过程中存在的不足,进而有效促进学生的商务英语实践能力的提升。

四、结论

综上所述,为了有效的提升商务英语教学评价体系的应用效果,在进行商务英语教学评价体系构建过程之中,充分重视到对于商务英语教学评价体系的整体构建,从形成和终结两个角度进行商务英语教学评价体系的多样化构建,从一而终的完成商务英语的考核过程,形成对学院的商务英语知识水平的全面检查,充分的发挥出商务英语教学评价体系的应有效果。

参考文献:

[1]王小立.商务英语专业复合应用型人才培养模式初探――对本科商务英语专业教育改革的思考[J].科技创新导报.2007(33).

[2]邓毅群.钱芳.论高职商务英语专业实用型人才的培养[J].商场现代化.2007(32).

[3]安琦.大学英语专业建设模式探析[J].哈尔滨商业大学学报.社会科学版.2007(06).

商务英语的重要性篇5

一、商务英语学的基本问题 (一)“基本问题”的概念 首先有必要明确“基本问题”的含义。所谓基本问题指的是一门学科本质特征所决定的反映该学科的核心问题,而不是一门学科所涉及到的一些普通问题。学科的基本问题是该学科其他普通问题的本源。例如,哲学的基本问题是思维和存在的关系问题。换言之,哲学的基本问题是物质和意识的关系问题:世界的本质是物质的还是意识的;是物质决定意识还是意识决定物质,这是哲学必须回答、解决的问题。哲学的其他问题与该基本问题有联系。又如,文艺学的基本问题为“形象”、“灵感”、“想象”等概念系统和特殊的范畴以及相关的原理,文艺学必须对这些概念加以阐释、说明。又如社会学的基本问题是个人与社会的关系问题,伦理学的基本问题是利益与道德的关系问题,等等。事实上,学科“基本问题”的确立本身就是该学科的一个问题。一门新学科基本问题的确定不是一蹴而就的,通常需要较长时间进行讨论和验证。只有当这个“基本问题”得以解决且得到该学科领域内绝大多数专家学者的认同时,该基本问题才可能得以确立。可以说,学科的发展是通过对那些具有重要现实意义和理论意义的问题进行讨论和探索来实现的。商务英语学的发展因而必然需要经过这个过程。 (二)商务英语学科“基本问题”的确定 商务英语作为独立的学科的地位逐步得到人们的重视,其基本问题的确定对是否能将它建设成为独立的学科至关重要。将商务英语建设成为一门独立的学科,不能忽视将其学科的基本问题澄清。一般来说,学科基本问题的确定与该学科的属性、研究对象和研究内容有关。每门学科通常都有贯穿于整个理论体系的基本问题,而能够成为其基本问题的,往往都关系到学科的研究对象、性质以及学科发展的方向。那么,商务英语的基本问题是什么呢?我国商务英语界对此似乎没有认真讨论过[1]。 商务英语作为一门系统地研究商务英语教育规律、教学规律以及英语在国际商务背景下被使用规律的科学,它可运用于学校的商务英语教育,也可运用于涉外公司、企业等各类组织的商务英语教育,包括涉及国际商务的非政治目的的政府职能部门工作人员的商务英语教育。鉴于此,商务英语可以认定为是一门应用性学科。作为应用性科学,商务英语应该有应用科学研究的共性。典型的应用学科,其知识体系基本上围绕两个问题而展开:其一,“该学科是什么或做什么的?”其二,“该学科是如何应用的?”前一问题属于认识论的问题,后一问题属于方法论的问题。同样道理,商务英语的知识体系也围绕这两个问题,即“商务英语是什么?”“怎样进行商务英语教学及怎样应用它?”“商务英语是什么?”属于认识论的问题。“怎样进行商务英语教学及怎样应用它?”属于方法论问题。认识论是基础,方法论是目的。对于商务英语的这两个问题,首先应该研究解决前一个问题。在此基础上,再解决商务英语的方法论问题。“商务英语是什么”主要涉及商务英语学科性质、内容和原理以及商务与英语之间的关系问题等等“。怎样进行商务英语教学及怎样应用它”主要涉及商务英语教与学的方法问题,还涉及商务英语的“教”与“学”之间的矛盾冲突,也涉及到如何研究出商务英语教学的最佳方法。由此可知,商务英语学科的基本问题与如何认识商务英语的交叉性质有关,与平衡“商务”与“英语”之间的关系有关。 在如何认识商务英语方面,最主要的是怎样认识商务英语作为一门交叉性学科的特征。交叉性学科有个共同点,这就是,所交叉的学科两者之间的关系问题,即所融合的“度”的问题。商务英语属于语言学——应用语言学项下的三级学科,其研究对象是商务英语教育规律、教学规律以及英语在国际商务背景下被使用的规律。就语言而言,商务英语的构成是:普通英语+商务术语;就学科而言,商务英语由国际商务学科和英语学科交叉而成。既然是交叉学科,商务英语便存在两学科的交叉重心问题。换言之,商务英语学科的研究内容和研究对象是以商务为中心还是以英语为中心,两者的交叉度的明确和划分需要仔细认真研究,因为这关系到商务英语学科的理论架构和专业课程的设置。综合上述可知,商务英语学科的基本问题涉及商务与英语交叉度的把握和商务英语教与学的关系。鉴于此,我们认为,商务英语学科的基本问题可以被认定为:商务与英语的交叉平衡问题。 (三)商务英语学基本问题的矛盾关系 以下对商务英语基本问题的两个方面“商务”与“英语”之间的矛盾关系进行探讨,从而说明它们作为商务英语基本问题的合理性。有必要说明“商务”的内涵。“商务”此处指“国际商务”,因为对中国人来说,英语是外语,商务英语自然就具有国际性。由此,商务英语指国际商务英语。商务英语学科中的“商务”与“英语”之间的矛盾关系如何?它们之间存在着相互依赖和相互作用的关系。“商务英语”中,“商务”修饰“英语”,说明“英语”的性质,以区别于普通英语或其他英语,如科技英语。“商务”与“英语”之间本身并不存在矛盾,只有在商务英语学科中,它们之间才存在矛盾。那么,商务与英语何以能成为基本问题呢?商务与英语之所以能成为商务英语学科的基本问题,原因在于它体现商务英语研究对象的基本矛盾,成为商务英语学说体系中处于核心地位的追求目标。由于对商务与英语的交叉平衡是商务英语学科的追求目标,这样便可以构成商务英语的“大厦”,它的解决方式最终也规定了商务英语学科的属性及其研究方向。 假如商务是商务英语学科的重心,那么,其学科理论架构必然以商务为中心。如果以英语为商务英语学科的重心,其学科理论架构必定以英语为中心,然后在语言学框架下构建商务英语学科的理论体系。事实上,如上所述,商务英语学科属于语言学项下的三级学科。因而,商务英语学应该以英语为中心,而不是以商务为中心。这一点可以说毋庸置疑。即使明确了以英语为中心,商务英语学科中仍存在着商务与英语的交叉平衡问题。商务与英语两者之间的平衡问题反映了它们的矛盾冲突,这就构成了商务英语学科的基本问题。商务英语有三层含义:1)指国际商务活动中所使用的英语;2)指学科,即:商务英语是研究商务英语教育规律和教学基本规律以及英语在国际商务活动中被使用的规律的科学;3)指商务英语专业。商务英语的基本问题与第二种意义直接相关。在商务英语教育中,商务英语教学是主要内容。#p#分页标题#e# 教育包括教学,教学本身也具有教育的性质,但教学不等于教育。商务英语的研究对象是商务英语教学。因此,首先必须明确其教学内容。在商务英语教学中常常存在商务内容和英语语言内容的比例、重心问题。如果不明确这两者之间的关系,将引发出许多问题。例如,在制定商务英语教学大纲时,正确处理商务与英语的矛盾是决定大纲可行性的关键。商务英语教学大纲是指导性的文件,具有综合性和广泛性,从宏观上对商务英语教学起到指挥棒的作用,直接影响课程设置和教学计划的实行。目前我国的商务英语教学模式呈多样化状态,这些模式的不同,重点反映在处理商务与英语的矛盾关系上。例如:对外经济贸易大学英语学院的商务英语教学模式与广东外语外贸大学的商务英语教学模式和课程设置有显著差别,原因之一便是因为商务英语基本问题没有得到解决而导致的结果,或者说,是对商务英语学科的基本问题的认识差异而导致的结果。又例如,在商务英语教学中,商务与英语怎样做到交叉平衡,是教师们常常遇到的棘手问题。虽然大家知道,商务英语以语言为重点,但是,国际商务知识在教学过程中占多少比例呢?商务英语教师在教学过程中经常在商务与英语之间进行平衡。平衡的不同结果导致不同的教学效果。因此,商务与英语的矛盾关系突出表现在两者的交叉平衡关系上。 此外,在编写商务英语教材过程中,编写者对教材的国际商务内容和商务英语语言的比重问题必须慎重考虑。在课文选材上,在编排体例上,在注释内容上,在练习设计上等方面,必须突出商务英语语言,同时又不能忽略国际商务学科基础知识。怎样平衡商务与英语之间的关系,同样是商务英语教材编写者要研究的课题。在商务英语界,如同在其他社会科学体系内存在不同派别一样,对商务英语的基本问题学者们会有不同的观点。不过有一点需要达成共识:商务英语是语言学项下的学科。这是大前提,如果这个大前提不确定,其他问题就难以确定。 另一方面,商务与英语是商务英语学说体系中最基本的核心的范畴。在商务英语体系中,范畴是反映和概括商务英语及其教学现象、特性、关系等方面的本质并对商务英语教学与研究具有重要影响作用的基本概念。它们所以能够成为基本的范畴,是因为作为基本概念,一方面其内涵及规定性体现了社会对商务英语教学的基本要求,另一方面作为一种认识与信念对商务英语教学与研究人员产生影响,并能对商务英语教学效果产生重大影响。 此外,研究对象的特殊性与关系的丰富多样性决定了人们对商务英语范畴的认识还不统一。但无论如何,普通商务英语、专业商务英语、商务英语教育学、商务英语教育习得论、商务英语教学论、商务英语文体论、商务英语的“大商务”等概念,通常都是商务英语教学关系中的本质反映,这些概念从英语教学体系中衍生出来,好似商务英语体系网络中的纽结,编织商务英语中的经纬线,而其中最为重要的,无疑是商务与英语的关系问题。由此看来,商务英语所涉及的一系列重要范畴,正是商务与英语这一基本矛盾关系在某一节点上的展开,它们都能够运用商务与英语的交叉辩证关系来加以证明与阐释。 二、商务英语学的逻辑起点 上述讨论了商务英语学的基本问题,下面探讨商务英语学的逻辑起点问题。逻辑起点对学科的发展至关重要,有重要的导向性作用。目前,我国商务英语界已开始逐步重视商务英语学科理论建设。2011年11月底在广东外语外贸大学举行了首届全国商务英语学科理论研讨会。2012年6月初在上海海事大学召开第二届全国商务英语学科理论研讨会,以后还会有第三届、第四届在全国范围内,初步形成了我国商务英语研究的基本格局。全国各地的大专院校有不少的商务英语专家、学者们在努力探索商务英语学科的建设和完善,这为我国商务英语学科的建立铺垫了良好的基础。但是,商务英语学科的逻辑起点问题一直没受到重视,鲜有人提出讨论过。目前,我国的商务英语学科尚在逐渐形成过程中。正因为如此,非常有必要明确商务英语学科的逻辑起点,以便大家在进行商务英语学科理论体系建设中有一个明确的理论导向。否则,商务英语学科的理论体系难以形成。逻辑起点对学科理论结构体系有着直接的影响,不同的逻辑起点会导致不同的学科理论结构体系。因此,商务英语界必须高度重视学科逻辑起点的讨论,以便使商务英语学科朝着正确的方向发展。 (一)关于逻辑起点 何谓逻辑起点?逻辑起点是贯穿学科理论体系的“生命线”,是从抽象上升到具体方法的重要环节。逻辑起点指的是理论胚芽时期即包含着的贯穿整个体系中的最基本的核心内容和主要观点,它既是学科理论的开端、学科的出发点、着眼点,也是学科理论的立足点和落脚点,是决定一个学科理论体系的研究起点,同时也是区别于不同理论体系的标准。逻辑起点是展开某种逻辑体系赖以推理、论证的最本源性的抽象范畴。此外,逻辑起点还是实践探索的历史起点、理论研究的导向,是最普遍和最简单的现象。换言之,逻辑起点是指一门学科建设的逻辑思维和展开成理论体系的开端、基点。一般来说,把握逻辑起点,是构建理论体系的前提。例如,马克思的“资本论”以“商品”作为其逻辑起点。马克思证明了资本主义经济的全部多样性都以胚芽的形式存在于商品之中。确定商务英语学科的逻辑起点并非易事。不是由某人提出一个逻辑起点,大家举手赞成就能确定的,它必须经得住实践的检验和获得绝大多数同行的赞同与支持,并在此基础上不断完善。商务英语学的科学基础和成熟的主要标志是:是否确立了围绕恰当的逻辑起点而建构的学科理论体系。由于商务英语界对商务英语学科的逻辑起点没有认真讨论过,导致我国商务英语学科研究难以形成一个合乎逻辑的理论体系。其结果是,学科讨论与研究以及发表的论文往往停留在教学体会、语言层面的研究上,缺乏理论形态的严谨和深刻。欲建立商务英语学科理论体系,探讨商务英语学科的逻辑起点就显得十分必要和重要。在探讨学科的逻辑起点过程中,学者们可能提出不同的学科逻辑起点。这很正常。学术问题是在不断研讨、不断探索中明朗并逐步得以解决。笔者经过研究之后提出商务英语学科的逻辑起点,供专家学者们讨论和批评指正。#p#分页标题#e# (二)商务英语学逻辑起点的内在特性 在探讨商务英语学逻辑起点的时候,需要考虑以下几个内在特性。首先,商务英语的逻辑起点必须具有内生性。作为一个独立的商务英语范畴,商务英语的逻辑起点必然是商务英语学科理论体系的构成要素之一,它融入商务英语理论体系之中。此外,它必须是商务英语学科理论的最基本的出发点,是商务英语学科理论体系中其他理论建立的基础。因此,它应当具备高度的内在逻辑性。这样,它才可能成为整个商务英语学科理论研究的“生命线”,从而使整个理论体系具有高度的逻辑性和一定的拓展性与推演性。因为逻辑起点必须有推演性,从逻辑起点推演出学科的其他范畴和概念。其次,商务英语学的逻辑起点必须具有可知性。作为理论研究的起点,商务英语学科的逻辑起点需要其本身的可知性。所谓可知性是指其概念能够容易被人认知和解析。逻辑起点必须清晰,容易被认知,没有模糊概念。否则,就较难推理出其他的一些范畴,即使推演出来,也必然是模糊的范畴,这样,显然不利于构建商务英语学科理论体系。再次,商务英语学的逻辑起点必须能够联系商务英语学科系统和商务英语学科环境。逻辑起点是贯穿于商务英语学科体系的“生命线”,同时它还必须能够使商务英语学科环境有机地联系起来,使其构成一个整体。商务英语学科理论体系应该是一个开放系统,该系统由诸多要素构成,与商务英语学科环境之间有某种内在的关联,两者存在着信息与能量的交换。商务英语学的逻辑起点能充当这种连接的桥梁。通过商务英语学逻辑起点的连接,商务英语学科理论体系得以建立。在此基础上建立起来的商务英语学科理论体系才可能严密而科学。最后,商务英语的逻辑起点必须能够联系商务英语理论与商务英语实践。理论与实践密不可分。商务英语学科要注重理论研究,同时,还必须重视具有实践性的实证性研究。这样,商务英语理论就会更具实践性和可操作性。理论来源于实践,反过来指导实践,指导实践的过程实际也是对理论的检验过程。商务英语理论在此过程中获得不断完善和发展。由此看来,商务英语学的逻辑起点不仅要在商务英语领域起到出发点和统驭的作用,还必须将商务英语理论与商务英语实践密切联系起来。 (三)商务英语学逻辑起点的确定 如果将商务英语学比作一栋建筑物,那么,逻辑起点就是商务英语学的基石,学科体系便是构成商务英语学有机体支撑的框架以及经络和血液。商务英语学科理论体系由各要素组成。体系可以说是一种结构形态,其结构内部诸要素的不同组合形成了不同的结构形态。这种结构形态按照一定的逻辑规律组合。要建立商务英语理论架构,首先需确定逻辑起点,因为逻辑起点是构建一门学科理论体系和理论结构的出发点,即该学科理论体系中最基本、最抽象、最简单的一个理论范畴。学科的逻辑起点是该理论体系的一个组成部分,并对该学科其他理论要素的建立和发展以及整个理论体系的构建起着决定性作用。根据商务英语学的性质、特征和研究对象,经过认真反复思考研究,笔者认为,商务英语学科的逻辑起点可以确定为“商务英语教育”活动。在该逻辑起点中,我们使用“教育”而不是“教学”。“教育”涵盖“教学”,但不等于“教学”。我们研究商务英语教学不仅仅要研究怎样教和怎样学,还要研究怎样将商务英语学习者培养成有商务英语专业技能的、符合社会道德标准的优秀人才。商务英语学是语言学及应用语言学项下的学科,因而,它必然具备语言学和应用语言学的学科特征。商务英语学的研究对象主要是商务英语教学。 语言教学包括教与学两个方面。所以,商务英语学除了研究怎样教商务英语,还要研究商务英语学习者的学习活动。教与学都属于教育的概念范围。“教学”的意思是:“教师把知识、技能传授给学生的过程。”[2]可以看出,“教学”只指教师“教”单方面的行为过程。而“商务英语教育”还包括学生怎样学习的过程。商务英语学不仅要研究教的过程,也要研究商务英语学习者的学习过程。故而将商务英语的逻辑起点定为“商务英语教育”活动,而不是“商务英语教学”活动。因为商务英语学涉及到怎样通过最有效的途径,获得最佳教学效果和最佳学习效果而进行的一系列有组织、有序的教育活动。 因此,我们认为,商务英语学科的逻辑起点应该是“商务英语教育”活动。可以通过黑格尔对逻辑起点的三条规定性来对“商务英语教育”活动作为商务英语学科的逻辑起点进行检验。(1)逻辑起点应是一门学科中最简单、最抽象的范畴;(2)逻辑起点应揭示对象的最本质规定,以此作为整个学科体系赖以建立的基础,而理论体系的全部发展都包含在这个胚芽中;(3)逻辑起点应与它所反映的研究对象在历史上的起点相符合(即逻辑起点应与历史起点相同)。黑格尔认为,只有同时满足这三条规定性的范畴,逻辑起点才成立。作为商务英语学科的逻辑起点,“商务英语教育”活动满足了这三条规定性[3]。 首先,“商务英语教育”活动是商务英语学科中最简单,最抽象的范畴。“商务英语教育”活动作为商务英语学科的逻辑起点,它可以用来说明“教”与“学”这两个最简单的范畴。另外还可以说明“教育”这个复杂的概念。“教”涉及到教师的教学活动,教学是以教师为主导而参与的有特定组织形式的教育活动。“学”涉及到学习者——接受教育的人。此外,它还可以用来说明“课程”,课程指教育单位的教学内容。“商务英语教育”活动本身通常不需要加以说明。若要对其中的“教育”加以说明,就涉及到比“教育”更深层、更复杂的范畴或概念。这时,便需要辨明“教育”的定义。“教育是有意识的以影响人的身心发展为直接目标的社会活动。”[4]该定义中的“有意识”和“身心发展”等范畴或概念都要比“教育”要复杂得多且更抽象。由此看来,“商务英语教育”活动符合黑格尔的第一条规定性。#p#分页标题#e# 其次,从“商务英语教育”活动可以推演出商务英语教育学科领域的所有范畴与学科。从商务英语教育的认知属性出发,可以推演出“商务英语教学”、“商务英语教学方法”、“商务英语教学策略”、“商务英语教学模式”等范畴,还可以推演出“商务英语教学论”、“商务英语课程体系”、“商务英语课程论”、“商务英语课程开发”、“商务英语习得论”等学科;另一方面,从商务英语教育的社会属性出发,可以推演出“商务英语教育功能”、“商务英语教育原则”、“商务英语教育目标”、“商务英语教育原理”、“商务英语教育概论”、“商务英语教育管理”、“商务英语教育评估”等学科。可见,“商务英语教育”活动是整个商务英语学科体系赖以建立的基础,商务英语学科理论体系的全部发展都包含在教育活动这个胚芽之中。由此可见“,商务英语教育”活动符合黑格尔的第二条规定性。 最后,“商务英语教育”活动与商务英语学的研究对象在历史上的起点相同。教育的含义分广义和狭义两种。广义上讲,凡是增进人们的知识和技能、影响人们的思想品德的活动,都是教育。从狭义的角度看,“教育”主要指学校教育,其涵义是教育者根据一定社会(或阶级)的要求,有目的、有计划、有组织地对受教育者的身心施加影响,把他们培养成为一定社会(或阶级)所需要的人的一系列活动。换言之,教育是一种社会活动,是一种以活动形态表现出来的社会现象。 该现象从一开始就表现为教与学的活动,“教”与“学”是对立统一的两个方面,教育活动不仅仅传授知识,还必然涉及将受教育者培养成怎样的人。教育的目的必须十分明确。教育因而涉及到教育者和受教育者两者之间的关系,也涉及到一切以教育为目的的活动。这种思想一直贯穿于任何时候、任何年代的教育活动之中。“历史从哪里开始,思想进程也应当从哪里开始,而思想进程的进一步发展不过是历史过程在抽象的、理论上前后一贯的形式上的反映。”[5]商务英语学逻辑起点的范畴,必须是一个反映研究对象历史开端的抽象范畴。也就是说,这个范畴必须既是逻辑的起点,也是历史的起点,是逻辑和历史的统一。商务英语教育活动的研究对象首先是商务英语教学,然后是为教学所需要的研究商务英语被使用的活动。商务英语教育活动作为商务英语学科的逻辑起点,其历史的开端就必定也是逻辑的开端,否则就无法与商务英语教育发展的源头统一。由此看来,“商务英语教育”活动符合黑格尔的第三条规定性。综合上述,我们有理由相信,“商务英语教育”活动可以作为商务英语学的逻辑起点。三、结束语任何学科的基本问题和逻辑起点的确定通常需要经过一段较长时间的探索、论证。希望专家学者们关注商务英语学的基本问题和逻辑起点,因为商务英语学的基本问题和逻辑起点是我们建立独立的商务英语学科不可回避的两个问题。 本文所提出的商务英语学科的基本问题和逻辑起点只是笔者尝试性探讨,难免有不到之处,希望各位专家、学者予以匡正。笔者的初衷是:为商务英语学科理论体系建设尽微薄之力,故撰拙文,旨在起到抛砖引玉之作用。

商务英语的重要性篇6

一、跨文化交际对商务英语翻译产生影响的各个因素

1.交际语言方面的因素。商务英语翻译主要是对不同的语言之间进行解释和转换,因此交际语言方面的差异是商务英语翻译中最重要的影响因素,主要体现在以下几个方面:第一,不同语言之间的语法差异性比较大,有些语言对于语句的顺序比较看重,但是有些语言主要是侧重于感情的表达等等;第二,句式结构方面的差异,一些语言的句式结构比较复杂,各种词性的词语出现的位置多种多样,翻译起来具有一定的难度;但是一些语言的句式结构较为简单,各种词性的词出现的位置也比较固定。

2.思维方式方面的因素。对于英语和汉语来讲,在进行相互翻译的过程中,不仅仅需要侧重语法和句式等的分析,而且还需要注重思维方式和感情方面的差异性。其在思维方式方面对商务英语翻译的影响主要有以下几点:第一,众所周知,英语文化国家的思维方式较为具体,从而影响着他们在语言方面的含义也较为直接;但是,汉语文化的思维方式较为抽象,汉语的语法和句子含义也较为深入,因此在进行商务英语翻译的过程中,需要在不同语言的思维方式之间进行转换;第二,在逻辑表达方面,英语主要是从小到大的表达方式,往往重要的因素放在句子的最后面;而汉语的逻辑表达是从大到小的方式,最重要的因素往往放在最前面。

3.社会文化方面的因素。在跨文化交际过程中,社会文化对商务英语翻译也有着重要的影响,主要体现在以下几个方面:第一,生活区域文化方面的差异性,比如:英国与我国在区域上有着较大的差异性,区域的差异造成了气候、环境等存在多种差异,因此在进行跨文化交际方面,需要注意生活区域的差异对商务英语翻译造成的影响;第二,在宗教习俗方面的差异,例如:英语国家的人们普遍信奉基督教,而我国主要是以佛教文化为主,因此在其文化中会产生很多与宗教有关的文化信息,需要在进行商务英语翻译过程中进行格外的注意。

二、跨文化交际背景下商务英语翻译的策略

1.需要对不同文化进行深入了解。商务英语翻译的过程中涉及到多种文化,即使都是使用英语的国家,其文化也存在较大的差异性。因此,为了更好地促进跨文化交际背景下商务英语翻译的提高,需要对不同的文化进行深入地了解,为此可以做到以下几点:第一,对不同国家和地区的文化进行深入地学习,在进行商务英语翻译的过程中,涉及到不同地区的不同文化,所以需要对多种文化进行深入学习,才能够更好地开展商务英语翻译工作;第二,通过不同的渠道了解相关的文化,为了更好地促进世界交流和发展,很多国家通过多种媒体方式积极展示自己的文化,所以商务英语翻译人员可以通过多种渠道对其文化进行学习。

2.直译和意译相结合。在进行商务英语翻译的过程中,有直译和意译两种常见的翻译方式:直译主要是指,对英语中的一些词汇或者句式直接进行翻译,这是因为受到跨文化的影响,一些英文中的词汇或者数字,很难找到对应的汉语翻译;相反,采用直译的方式,翻译过来之后大家都能够了解相应的意思。例如:英文中沙发和高尔夫的翻译等等;意译的方式,英文中的很多词汇虽然本身具有的含义有限,但是组成句子之后,整个句子的含义就变得深刻。如果按照词汇进行逐字翻译,无法体现其含义,在这种情况下,可以采用意译的方式进行。在跨文化交际背景下商务英语翻译的过程中,直译和意译是非常重要的翻译方式,一定要注重将两者进行结合,才能够更好地开展商务英语翻译工作。

3.注意特殊商务英语词汇的翻译。在进行商务英语翻译的过程中,很多商务词汇虽然在其他场景下有着其他的含义,但是作为商务英语的词汇,其含义具有一定的特殊性。所以,在进行商务英语翻译的过程中,需要注意一些词汇的特殊性,因此需要商务英语翻译人员对商务英语有着较为深入的了解,包括其文化背景和相关词汇的运用,才能够更好地开展商务英语翻译工作,进而克服跨文化交际背景下商务英语翻译的难题。小结:商务英语翻译需要在不同的文化背景下进行,由于跨文化交际中多种因素的影响,可能会使得商务英语翻译的结果产生偏差。因此,本文简要介绍了跨文化交际下对商务英语翻译产生影响的各个因素,进而提出了如何在跨文化交际背景下,顺利开展商务英语翻译的重要策略。

作者:王文蒲 单位:成都工业学院

参考文献:

商务英语的重要性篇7

英语是目前世界上使用范围最广的语言,全球约有超过半数的国家都将英语作为本国的官方语言,使用英语作为第二语言的国家则更多,可见英语作为一门世界性语言在人类沟通交流中的重要性。自从我国加入世界贸易组织并积极融入世界市场以来,跨国经济贸易交流越来越频繁,商务英语在其中所发挥的作用也越来越重要。而且在全球一体化背景下,个人走向世界舞台也变得越来越重要,商务英语也成为众多有识之士的学习对象,因此对贸易经济发展中商务英语的应用进行研究十分必要。本文就将从商务英语的概念分析、商务英语在贸易经济发展中所发挥的作用以及如何在贸易发展过程中更好地应用商务英语等几个角度分析贸易经济发展过程中商务英语的应用。

二、什么是商务英语

世界市场形成以来,跨国经贸往来逐渐增多,世界范围内急需一种统一规范的语言方便经贸交流,商务英语便是在这一背景下从传统英语中诞生出来的。相比传统英语,商务英语专门服务于经济贸易交流以及商业活动,是一套拥有自己专业术语、独特语言表达规范和特定语言内涵的语言体系。笼统来讲,商务英语由三个部分组成,分别是商务英语所涉及的专业知识、商务英语运用的特定规则和商务英语交际能力。在三个组成部分中,商务英语交际能力和使用者个人综合素养有着密切关系,因此,商务英语所涉及的专业知识和商务英语运用的特定规则是商务英语最显著的标志。

三、商务英语在贸易经济发展中所发挥的作用

交流是贯穿于经贸活动始终的,因此商务英语在经贸交流特别是跨国经贸交流中也是贯穿始终的。就经贸活动的具体过程而言,从最初经贸双方的沟通洽谈,一直到最后阶段经贸双方达成协议,商务英语始终在其中起到桥梁的作用。具体而言,商务英语在贸易经济发展过程中主要起到以下几方面的作用。

(一)商务英语有利于贸易双方的交流沟通

商务贸易是指贸易双方各自提出自身条件,最终在谈判中达成妥协进行交易的行为,因此在经贸活动进行的过程中,最重要的便是经贸双方的交流沟通,而商务英语无疑就是当今世界经贸活动中最重要的沟通工具。在世界市场形成之初,许多跨国贸易失败案例均是由于贸易双方不能有效沟通从而造成隔阂所导致的。而自从商务英语被广泛应用于世界经贸活动以来,这一问题得到了有效解决。首先,英语的使用范围保证了商务英语具有较高的接受度和认可度,英语是目前世界上适用范围最广的语言,全球约有超过半数的国家都将英语作为本国的官方语言,使用英语作为第二语言的国家则更多,因此商务英语的使用可以有效避免经贸交流中的沟通不畅,表意误会等,有利于贸易双方顺畅地交流沟通。

(二)商务英语的应用有利于降低贸易经济往来成本

其次,商务英语的应用有利于降低经济贸易往来成本。经贸活动以利润最大化为目标,而经贸双方在贸易合作的过程中也会优先选择经贸来往成本较低的对象为贸易伙伴,这就要求贸易从事者要想尽办法降低自身贸易成本,吸引贸易合作。改革开放之初,我国对外经贸的一大阻碍便是语言问题,由于商务英语没有得到普及,降低了吸引贸易往来的优势条件。在信息高度发达的当今社会,市场环境瞬息万变,能否及时掌握最准确的信息直接决定了能否及时把握市场机遇。商务英语可以有效降低经贸往来成本,首先体现在商务英语可以保证贸易信息的及时准确传输,从而使经济贸易活动能够及时有效展开。其次商务英语还可以避免贸易双方因表意造成的误会,降低经贸往来成本。

(三)商务英语的准确一致性有利于解决贸易纠纷

贸易纠纷一直是经贸活动的一大阻碍因素,而语言问题则是造成贸易纠纷特别是跨国贸易纠纷的一个重要因素。在贸易双方通过谈判签订经贸合同后,贸易成果得以确定,但是贸易的执行则涉及多个环节,例如产品生产环节、运输环节等等,贸易谈判者不可能是每个环节的具体实施者,贸易合同便是各环节实施的总纲。一旦贸易合同使用贸易双方各自的语言,很容易造成贸易实施过程中的标准不统一,从而对贸易进行的结果产生负面影响。而使用商务英语签订贸易合同则可以保证贸易双方在统一的规范下进行贸易活动,从而避免因语言问题造成的贸易责任纠纷,避免不必要的贸易纠纷,提高经贸活动效率。

(四)商务英语的委婉性有利于贸易谈判的进行

贸易谈判是贸易活动进行过程中的重要环节,贸易谈判的过程即是贸易双方提出各自交易条件和利益诉求的环节,但是贸易双方的利益诉求既有一致性也有冲突性,如何在技术层面有效避免贸易双方利益冲突升级,避免主观情绪色彩对贸易结果产生不良影响是贸易活动中重要的现实问题。商务英语的委婉性则可以促进贸易谈判的正常进行,例如使用英语语言中的委婉语气来表达同样的利益诉求就可以使得接受度明显提升。

四、如何在贸易发展过程中更好地应用商务英语

(一)以商务英语促进技术交流

技术交流是当今世界贸易往来的一项重要内容,在技术交流过程中,交流双方要积极使用商务英语作为交流媒介,从而使技术要求、技术细节等关键信息可以在技术传输者和技术接受者之间顺畅传输,保证技术交流的有效展开。

(二)注意贸易谈判过程中商务英语的运用

贸易谈判过程是商务英语应用的最集中也是最关键环节。具体而言,贸易谈判过程中商务英语的应用要把握以下几个环节。首先,注意跨文化交际的基本规范,尊重对方文化的文化习俗和语言习俗,其次,用语规范性和委婉性相统一,贸易谈判必然涉及双方的利益博弈,在谈判过程中既要鲜明的表明己方态度,又要避免用语强硬導致谈判氛围紧张。例如,在表达利益诉求时要尽量避免使用命令性过强的祈使语气,尽量使用表达委婉的委婉语气。在不涉及关键性内容的环节使用口头语言,避免语言过于书面化等等。

(三)注意贸易合同签订过程中商务英语的运用

贸易合同签订过程中商务英语的使用最重要的就是要注意准确性原则。要尽量避免使用具有多种语义的英语词汇、英语短语,避免使用有多种理解方式的英语句法表达,宁可句子稍微冗长也要保证表意无误。在能使用专业性词汇的地方尽量避免使用口头词汇,另外,要特别注意贸易合同签订过程中使用语言的语言细节,例如单位等等,避免因小细节造成不必要的贸易损失。

五、总结

商务英语是当今世界经贸往来中的的主流语言,是经贸往来得以顺畅进行的有利工具。对于商务英语的运用要结合经贸活动的具体环节,对商务英语专业知识进行灵活运用。

【参考文献】

[1]卫旭东.浅析商务英语在我国国际贸易中的应用[J].中国商贸.2011(23)

[2]成登忠.商务英语的特点及其在经济全球化过程中的作用[J].中国商贸.2009(17)

[3]牟爽.试论“慕课”在英语教学中的应用研究[J].中国培训.2016(12)

[4]孙长香.初中英语“先学后教,当堂训练”课堂教学模式的应用研究[J].英语画刊(高级版).2016(07)

[5]张虎.微课在大学英语教学中的应用研究[J].佳木斯职业学院学报.2015(02)

商务英语的重要性篇8

关键词:商务英语;应用型人才;培养;策略

商务英语专业应用型人才的培养在学术界有较为广泛的讨论,对人才培养提出三点要求:一是要具备较强的英语应用能力;二是商务技能必须非常熟练;三是要增强他们的综合素质能力。介于三点要求,笔者对当前商务英语应用型人才培养的整体情况进行分析发现,我国在商务英语人才培养上依然存在一些问题,并针对问题提出相应的人才培养实施策略。

一、商务英语专业应用型人才培养存在的问题

(一)课程设置不够合理

在对商务英语进行学科定位时,由于教师看法不同,致使商务英语专业课程出现比例失衡现象,从而无法保证商务课程与英语课程之间的协调性。在实践教学过程中,英语课程涉及的系统性商务知识比较少,因此,学生只能零散、笼统地了解一些商务知识,导致学生无法完整地掌握商务英语应用方面的知识,大大降低了学生商务知识的学习效率,阻碍了学生综合商务能力的全面提高。

(二)教学模式应用性不强

受到传统教学思想和教学观念的影响,教师是教学主体,学生只能被动地接受商务英语方面的相关知识,给应用型商务英语人才培养造成了极大的影响。在实践教学过程中,教学模式的应用性不强,教学活动的设计不科学,大大降低了学生的操作能力。

(三)教材不完善

在商务英语教材从外贸流程的相关知识扩展到谈判技巧以后,商务英语应用型人才培养涉及的内容已经延伸到国际商务礼仪、国际商务文化等多个方面。但是,在世界各国不断往来的情况下,商务英语专业使用的教材还不够完善,急需更新,这对于促进学生商务技能全面提升有着极大的影响。

二、商务英语专业应用型人才培养的实施策略

(一)注重课程设置的合理性和不断优化

在实践教学中,注重课程设置的合理性和不断优化,提高学生对商务英语专业知识的重视,并高度重视商务知识的讲解,在拓展学生知识面的基础上,全面提升学生的商务英语应用能力。一般情况下,商务英语应用型人才培养涉及的课程主要包括理论和实践两个部分,其中,理论课程是指英语专业知识课程、商务知识课程(商务知识课程是指经贸知识、国际金融等方面);实践课程主要包括商务技能课程、英语技能课程、计算机应用课程等多个方面。例如:在英美文化、综合英语等课程的教学过程中,教师需要注重培养学生的英语文化鉴赏能力,让他们了解西方的民族风俗、国际礼仪等,不仅能提高学生的人文素养,还能增强学生的商务交际能力,从而为培养应用型商务人才提供重要基础。

(二)注重教学模式的创新和有效完善

在商务英语应用型人才培养的过程中,要充分体现学生的主体地位,增强学生的学习兴趣和积极性。不断创新和完善教学模式,建立多元化的教学体系,将能力提升作为课程设置的主要目标,在加强课程教学与实践联系的基础上,全面提升学生的综合能力。在商务英语教学中,培养学生的语言交际能力是非常重要的一个环节,教师必须注重国际商务语言环境的营造,增强学生的主动性,在充分利用各种教学案例、教学方法和教学模式的情况下,促进学生各方面能力的不断发展。例如:在实训教学课程中,组织学生对还盘、询盘相关知识进行自学,并充分利用计算机、网络等模拟整个商务交际过程。如此一来,不但能发现学生学习过程中存在的问题,还能提高教学效率和教学质量,最终达到提高学生商务交际能力的目的。

(三)注重教材的更新和科学引进

在商务英语专业教学中,教材的更新和科学引进是培养应用型商务英语人才的重要基础。因此,选择具有时代性与实用性特征的教材,对于提高商务英语教学水平有着重要的影响。例如:在高等院校使用频率较高的《剑桥商务英语》,不但能为学生提供各种商务环境,还能为学生学习商务知识提供指导,对于BEC考试、获取相关证书等也有着极大作用。

三、结语

在我国教育教学改革力度不断加大的情况下,商务英语专业在应用型人才培养方面还需要不断探索。只有结合新时代要求,才能真正提高商务英语应用型人才的综合素质,从而真正培养高素质、高技能、高水平的优秀人才。

作者:李林蔚 单位:四川外国语大学成都学院

参考文献:

[1]刘娜“.应用技术大学改革试点战略”背景下商务英语人才培养的定位与发展[J].兰州教育学院学报,2014(3):71-72.

商务英语的重要性篇9

一 、国际化企业商务英语培训现状及分析

1.对于商务英语培训的主观认识还不够。当前,我国国际化企业内部的商务英语培训工作还没有得到足够重视,这是因为很多人对于学习商务英语的重要性认识不够,使得商务英语培训缺乏了目的性和主动性,许多人即使参加了商务英语培训,更多的也是出于一种应付的心理,严重影响了商务英语的培训效果。

2.商务英语的学习基础参差不齐。国际化企业的员工受教育程度并不一样,一些人的英语基础较差。还有一些非英语专业的学生在学习完大学的英语课程后,就放松了英语学习,尤其是不够重视专业英语的学习,加之专业英语教学方法较为落后,教学内容较为滞后,使得专业英语教学无法提高质量,这些都在很大程度上影响了国际化企业商务英语培训的进程和效果。

3.商务英语培训机制不够完善。当前,我国国际化企业的商务英语培训还缺乏科学合理的培训计划,没有形成一套完整的培训体系。这主要表现为,其培训目标不够明确,可行性较差,没有充分考虑到个人目标与企业总体目标之间的差异性,并没有站在宏观角度来制定商务英语培训机制,从而使得国际化企业的商务英语培训工作缺乏前瞻性和针对性,大大减弱了培训的实用效果。

二 、商务英语学习的特点分析

1.必须打牢英语语言运用基础。商务英语的载体是英语,因此必须熟练掌握英语语言运用。在英语语言学习中,应淡化英语语言学本身的研究,而是要强调实用性,应较多地掌握词汇量尤其是交际礼仪和商务专业词汇,同时强化口语训练,以便能够轻松自如地与国外客商展开交流。

2.必须具备一定的商务知识。商务英语的立足点是在商务上,因此要学好商务英语,必须要具备基础性经贸知识,否则,英语水平再高,话说不到点子上,也无法实现商务目的。例如,一些宏伟和微观的经济学理论、管理学知识、财经基本技能,甚至是谈判技巧和经济法、国际法等均要有所涉猎,这样才能成为一名令对方敬佩的专业型人才。同时,商务礼仪也是一名职业国际商务从业者不可或缺的一门基础学科,如何维护个人形象,做到不卑不亢、求同存异,入乡随俗 、信守约定、热情有度、尊重隐私、女士优先、爱护环境等等,都是必须要学习的内容。

3.必须了解其他国家风俗习惯。国际间的经贸往来,既是一种商务活动,其实也是一种文化的交流,因此要顺利达成共识,谈成合作,还必须广泛了解对方所在国家的风俗习惯。例如,美国人做生意讲究效率,无需寒暄,开门见山,直来直去;中国人习惯于先培养感情,然后再谈生意。如果不了解双方文化上的差异,就可能在实际工作中造成误会,使商务活动无法顺利进行,甚至起到反作用。

三 、商务英语培训体系的构建要素

1.课程设置。基于商务英语与生俱来的三大特点,我们在培训课程的设置上,就要有的放矢。在英语教学方面,可以开设综合英语、英语口语、商务交际英语等课程;在商务知识方面,可以开设经济学理论、报关实务、国际财经、国际商法、商务礼仪等课程;还可以开设各国风俗等课程,拓宽知识面,培养国际视野。实践课也是不可或缺的重要一环。培训中,可以利用课堂中的模拟商务接洽、谈判,来有效巩固课堂知识;课堂外可以展开国际商务活动的见习、实习,在实战中磨炼技能,迅速成长。

2.师资来源。教师的教学中的作用特别重要,选择了最贴合教学实际的教师,就迈出了成功的第一步。一是,要充分利用当地高校和专业学校资源,聘请资深教师来教授英语、商业等理论课程,科班出生的他们理论功底扎实,教学体系成熟,可以夯实学生的理论基础。二是依靠社会上的专业培训机构,强化应用型学习。社会培训机构市场嗅觉灵敏,与市场需求贴合度高,聘请这些机构的老师讲课,可以大大提高教学的针对性。三是挑选国际化企业中多年从事商务英语工作的熟手传授经验,从实践中来的知识更具实战性,易引起学生兴趣,自然也就可以使教学效果事半功倍。取这三个方面的精英组成教学团队,相信一定可以培养出全面而高素质的商务英语人才。(下转第56页)(上接第52页)3.管理体系。当前,我国国际化企业商务英语培训的管理机制不够完善,从而大大影响了商务英语培训效果。因此,国际化企业应该将商务英语培训作为加强人力资源管理的重要一环,运用现代管理理念来完善企业商务英语培训体系。一要实现管理组织的现代化,构建科学合理的机构组织,健全各项规章制度,以形成完善、科学、高效的管理组织体系,使教学活动始终处于科学有序的状态。二要实现管理控制现代化,确立全新的控制方法、建立健全管理信息系统、建立有效的反馈系统,使学员们的学习态度和效果处于可控状态。三要实现管理手段现代化,可以通过差异化、精细化等先进管理手段,使教学效果实现最大化。四要建立激励机制,通过物质、精神等层面的奖励举措,充分调动员工学习的积极性,最大程度地挖掘员工的潜能。

4.创新方法。我们所处的时代日新月异,任何一个领域的发展,都离不开创新精神,当代商务英语培训体系的构建自然也不例外。在这里,着重论述利用新媒体平台实施商务英语培训。

新媒体正以迅雷不及掩耳之势改变我们的工作和生活。巧妙、科学地利用新媒体,我们可以使商务英语的培训方式得到极大地拓展和延伸。例如,我们可以在网络上建立商务英语数据库,搜集海量信息并进行分类整理,如可以分为英语口语、商务知识、解题技巧、实例分析、业内新闻等板块,便于学生随时调取、阅读、学习。可以在专业网站或企业网站中设立商务英语学习交流社区,搭建老师与学生、老师与老师、学生与学生乃至业界与学生、老师间的互动交流平台,推动商务英语教学从教学型向互动型转变。还可以鼓励老师、学生开商务英语博客或是微博,经常展示自己的学习成果和经验,同时也可以学习别人的好做法,使学习充满趣味感和成就感,效果自然会很棒。

商务英语的重要性篇10

关键词:商务英语;翻译原则;特点

如今社会发展越来越快,英语作为一种交流工具运用的范围也越来越广泛。商务英语适应着职场的生活,内容涉及到商务活动的方方面面。作为中国和世界各地的商务交流纽带和商贸英语翻译,近年来需求与要求的矛盾也日益增加。随着中国对外交流和合作的领域不断扩大,商务英汉互译的任务日益繁多,如果不掌握商务英语翻译的技巧恐怕很难迎接这个挑战,因此对于商务英语的翻译来说就更加的重要。当然商务英语翻译要遵循一定的翻译原则,但是商务英语本身也有其特点。

1商务英语翻译特点

1.1词汇特点

商务英语翻译的词汇特点主要表现在三方面。首先,用词具有规范性。商务英语中的贸易活动在商务活动中,对外贸易涉及的领域宽泛,交易双方在签订合同、订单等过程中,肯定会牵扯到专业内容,这都需要用商务贸易中的专业术语来精准、专业的去表达,因此商务英语中包含了大量的专业词汇,要求用词正式规范,语言易懂明了。词汇使用的过程中避免口语化;其次,一词多义,词汇和语境是相互依存、紧密连接的,只有在一定的语境中才能有其特殊的意义。与普通英语相比,商务英语的含义不同于常见的含义。比如,生活中我们把“trust”理解为“相信”,但是在商务英语中却要理解为“信托”;再者,商务英语中新词汇比较多。随着经济的不断发展,商务英语中也相应的出现了许多新的词汇以及缩略词的随之产生。商务用语要求语言要简明扼要,缩略词被大量的创造和使用使得表达的语言更加简明的表达出尽量多的信息。如:E-business(电子商务),B2B(Business-to-Business,企业间的)、C2C(consumer-to-consumer)。缩略词的使用已经广泛的被人们所接受。对于译者来说应该熟悉各类缩略词的表达,能够在不同的语境中判断出缩略词的正确含义。

1.2句式特点

商务英语句式有两个特点。首先,长句比较多。因为商务英语中交流比较简洁、使用的句子多是省略句和简单句,但是要求表达清晰,需要固定句式进行翻译,但是固定句式往往都很长;其次,商务英语翻译常使用被动语态。虽然意义上,被动语态是语法范畴中的概念,但是在商务英语中的应用可以起到很好的效果。

1.3结构特点

商务英语中的文章大致有商务合同和商务报告等,各种体裁各有各的特点。在商务英语的文章中,结构都是有很强的逻辑性,所以无论是句子结构还是段落的编排,合理性都很强,在上下文中都有很强的连贯性,一般都是先综合后分析。此外,其中不少文件都是有法律依据的,如商务合同,在贸易双方交易的过程中这些文件都要有法律依据。所以对于翻译的严谨性要求很高,在翻译的过程中不仅要确保翻译的准确性,一些专业术语的表达还要符合相关的法律法规和行内标准。

2商务英语翻译原则

在翻译商务英语时一定要基于商务英语的特征,做到用词准确,忠于原文,语义通顺,通俗易懂。商务英语翻译的重点在于信息上的准确性,尤其是贸易过程中的商务函电翻译并不是简单单纯的翻译,更加强调语义的对等性,只有这样才能让对方感受到翻译的专业性。另外,还要注意其准确统一性。首先就要保证前后文翻译的一致性,贸易双方所表达的意识具有统一性和对等性,因为商务贸易文件中多数内容都涉及到双方的权利和利益以及各自的责任和义务。

2.1忠实性原则

在商务英语的翻译中,忠实性原则是首要的也是至关重要的。所翻译的词汇和句子等一定要完全符合原文,没有必要去刻意注重语法,只需要准确地用语言进行信息译文语言的传递表述,实现信息的等值效果,让翻译出来的内容不死板,而是准确灵活,最大限度地忠实于原文,表达连贯。忠实性原则应该理解为译文具有最大限度与原文对应的准确性,不仅是专业术语的准确表达,还要不失真、不含糊的真实表达出原文传递的信息,这样才能避免国际商务上因为不准确的翻译而造成的误解甚至是矛盾冲突等问题,严重的可能导致双方利益的严重受损,造成无法挽回的后果。

2.2准确性原则

商务英语翻译中的准确性原则指的是译文要忠实、准确地将原文的内容表达出来,做到两者所表达的内涵对等,即信息等值。这里提到的准确,并不仅仅是标点、语法这些基本要素的正确,主要指的是信息的等值。商务英语是一种实用的文体,涉及的内容往往都是比较严肃的贸易信息,没有文学作品那种华丽的词藻或者丰富的修饰语,更加注重“信”的表达。

2.2.1译文中的数据一定要准确无误

商务文本主要包含经济合同、商务信函、产品的说明书等,这些都需要译文中数据的翻译必须准确,否则将会引起严重的后果,使得双方的利益受到严重损失。在翻译中,即使遇到英语中没有的单位也要换算成常用的公制单位,如中国文化有的计量单位:亩,斗等,如果要翻译成英语就要根据一定的语境做出相应的转换或者明确的说明。这种量词的使用一定要没有问题,如果有问题了就会对文章产生了歧异,对于文章就会有错误的理解。

2.2.2术语的选择一定要准确

商务英语与普通英语不同,一定要使用专业的术语才能做出准确地表达,符合这个学科的要求,从而使得双方在贸易活动中都能了解对方的想法。此外,商务英语翻译涉及的都是经贸、法律等领域,每个领域都是有其固定的表达和习惯术语,这就更加需要注意专业术语翻译的准确性。例如,offer就不能按照普通英语的翻译译为“提供”,而应该翻译成“报盘”。术语选择的准确可以确保文章的整体性。

2.2.3译文风格一定要与原文相匹配

在商务英语翻译中要保持译文和原文在格式、语气和措辞方面的一致性。在对外贸易的商务活动中能否准确地翻译出原文的风格信息是十分重要的。虽然各国在背景、文化上有很大差异,要实现语言的完全可译是不可能的,但是作为翻译人员就应该尽量多的去了解不同的文化,并且从中要找出不同文化之间的合适的契合点,做到尽可能的去化解其中的差异,努力使得译文和原文在风格信息方面达成一致,从而减少由于文化的差异对商务信息的流失,使最终的译文表达出贸易活动的目的,让双方都能够正确理解。如:把“请速开证,以免耽误装运”翻译成“PleaserushyourL/Clesttheshipmentmaynotbedelayed”,看上去并无语法错误,意思也是原文所要表达的内涵,但是译句中的“lest”一词不适用于商务语境中,如果使用“inorderthat”或者“sothat”会更加恰当,更适合此时的语境,翻译出来更顺畅也更加准确。

2.2.4词语的选择一定要准确

商务英语翻译是为商务活动服务的,应着重对事实的客观描述,所以语言必须准确简练,避免繁琐拖沓。例如,“ThiscontractisenteredintobyandbetweenPartyAandPartyB”,这句话中使用了“by”和“between”,目的就是为了避免误解,限定这个合同是由贸易甲乙双方签订的。其次,英文词汇往往是一词多义,在翻译中把握词语的选择至关重要。选择了恰当的词语才能使译文更加准确、通顺。对具体的商务场景要有充分把握,掌握专业术语,并注意术语在具体语境中的运用是否恰当。有的时候词语的翻译也不是一一对应的,有时候在翻译需要时为了保证句子、语篇更加通顺连贯,往往还会增加或者删减一些词语;有时候根据需要还要注意句中的词类转换和词义的引申。例如,Weareinthemarketforhouse-holdlinen,这句话通过词性转换应该译为“我公司正欲购家用亚麻制品”。

2.3礼貌性原则

在翻译中语言的表达不仅要准确还要得当,译者作为原文和译文之间的桥梁,是两者之间沟通的关键,想要双方达成很好的合作,首先要在译文的语言中体现出来,所以翻译的词汇一定要采用正式的书面语体,具有庄重、规范、礼貌的特点。例如,把“Youneglectedtotakecareofourrequirements”这句话译成“贵方漠视本公司的要求”,如果用这种语气,对方看到译文会非常失望,最终不可能达成合作。但是要译成“请贵方注意本公司的要求”,这样的语气更加有利于维护双方的关系,使得合作的几率大大增加。翻译的过程中礼貌用语使用的越多,给人的感觉也会显得上档次,受欢迎。

2.4文化差异性原则

商务英语作为一种跨文化的交际用语,目的就是为了促进双方更好的交流。不同的民族和国家历史背景、文化传统、风俗习惯都各有不同,对于商务英语翻译来说,只有当双方对同一文化有共识的时候才能达成商务交际的目的。因此,在商务英语翻译时要对异国文化有一定的认知和了解,注意中西方文化的差异,以免产生不良影响。例如,英文中第二人称无论是单数还是复数都是“you”,但是在汉语中单数为“你”、“您”,复数为“你们”。这就要求在翻译时,翻译者需要找到合适的词语,用“您”更加礼貌,充分体现商务交往的礼节性。再如,著名的白象方便面品牌标语,如果充分考虑到本国文化和异国文化的差异就不会以为“昂贵却没有用的东西”或者“无价值的投资”。这就告诉人们应该注意在不同文化背景下的语义信息、文化信息差异,尽量做到文化信息的对等。综上所述,翻译的主要目的是把原文转换成对方能看懂的语言,恰当的表达出其中的内涵。对于翻译工作者来说要多注意意义对等而非字字对等,遵循上述提出的几点原则,才能更好的帮助商务活动顺利进行。

3结束语

翻译是人类最悠久的文化交流活动。我们需要不断的学习新的知识还有掌握新的技术,才可以适应这个快速发展的社会。在世界经济趋于一体化的今天,追求多元的精神与文化价值已经成为一种必然趋势。无论是在人类的生活中还是在精神活动中,翻译的地位越来越高,尤其对于商务英语的翻译。这就使得对于翻译的要求更加严格。总之,做好商务翻译并不是一件简单的事,除了要有扎实的英语基础知识之外,还要熟知商务专业内容,再熟知商务翻译中的特点、遵循原则。商务英语源于普通英语但是又和普通英语有着差异,在普通英语的基础之上,它更加强调商务。商务英语具有普通英语的语言学特征,但同时又是商务知识和普通英语的综合体。要想进一步完善商务英语的翻译,还是要付出很大努力的,也是值得我们去进一步思考与探索的。

作者:祖雪莹 单位:渤海大学外国语学院

参考文献:

[1]陈文.商务信用证英语的语言特色及其翻译探讨[J].南昌教育学院学报,2013,(6):156-157.

[2]刘增美.跨文化视角下的英语习语与汉语成语翻译[J].中国成人教育,2007(11).

[3]陈文.商务信用证英语的语言特色及其翻译探讨[J].南昌教育学院学报,2013年.

[4]邢丽华;苏秀云.西方修辞学视角下的商务英语教学[J];边疆经济与文化;2012年06期

[5]王伟强.体裁教学法与商务英语写作教学[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2010年09期

[6]陈淳.浅谈高职商务英语专业建设[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年11期