中日初中语文教材传统文化选文研究

时间:2022-07-24 05:36:44

中日初中语文教材传统文化选文研究

在国家重视中华优秀传统文化传承与弘扬的大背景下,初中语文统编教材在传统文化教育方面作出了诸多新探索,不但增加了古典文学选文数量,也力图多样化地呈现各类古代文化。对于国家传统文化的保护与开发是当今世界各国文化与教育政策的重中之重,我们的邻国日本就对本国传统文化教育非常看重,鉴于中日两国在文化传统与现代化境遇方面的相似性,日本开展传统文化教育的许多经验和模式值得我们研究和借鉴。日本在国语教材编纂方面,无论是教材设计、选文体系,还是资料链接、课外阅读等内容都以传统文化与现代社会融合为原则设计编写,力求展现本国文化特色。从日本国语教材出版看,东京书籍、光村图书、教育出版社等都是日本教材出版的主要出版单位,其中东京书籍是日本最大的教科书出版公司,在基础教育国语教材编辑与出版方面积累了多年经验,其中学国语教材无论在选材还是编写上都较为优秀,可以作为日本现今国语教材的典型代表。本文拟选取东京书籍出版的中学国语教材《新编新国语》(1~3册)作为初中语文统编教材的比较研究对象。从教材的选文系统切入,分析两套教材传统文化教育的异同,进而总结日本国语教材在传统文化内容选择和编排方式上可供我国教材编撰借鉴的成功经验。

一、关于选文编选背景的比较

传统文化教育政策是语文教材中传统文化教学内容编写的重要依据。中日两国政府为了加强和完善传统文化教育,都实施了相关政策,对传统文化教育作了一系列制度设计,这也是两国语文教材传统文化教育体系的基础。中国《义务教育语文课程标准(2011年版)》在语文教育的总目标与内容、各学段教学目标中都有关于中华文化、民族文化的表述。同时,教育部于2014年了《完善中华优秀传统文化教育指导纲要》(以下简称《纲要》),《纲要》对于中华优秀传统文化进课程、进教材作了详尽指导,对于各学段传统文化教育的侧重点作了清晰说明。从认知、能力与情感态度等方面看,初中阶段传统文化教育的重点在于“以增强学生对中华优秀传统文化的理解力为重点,提高对中华优秀传统文化的认同度”[1]。《纲要》也列举了初中阶段传统文化学习的具体内容,如阅读文言文,欣赏古诗词,了解传统艺术、传统习俗等。《纲要》将学生学习传统文化的目标归结为“培养作为中华民族一员的归属感和自豪感”[2]。根据《纲要》的要求,传统文化教育应将知识教育与道德教育结合起来,将个人文化修养的提高与传统文化的传承联系起来,最终的目的是增强民族认同感和文化自信。与之相应,日本政府在21世纪初期就对日本《教育基本法》进行了全面修订,其中教育目标一项特别强调了对本国传统文化教育的注重,即“尊重传统与文化、热爱孕育传统文化的国家和乡土”[3],这是以法律形式保障传统文化在教育领域中的分量和地位。日本政府在2008年的《学习指导要领》(2017年修订)将传统文化的学习目标确定为:“接触古典文学文化、体验古典文学世界的美、对古典文学世界和文化产生亲近感。(初中)让学生思索古典文学、传统文化的普遍价值及其能够流传至今的魅力所在,并达到尊重传统和文化,爱祖国和家乡的目标。”[4]同时,日本《语文教学大纲》明确提出古典作品教学的要求:“奠定学生对古典文化和汉文的理解基础,养成爱好古典作品的态度,加深对我国文化和传统的关心。所选教材,要采纳那些能够唤起学生关心古典文化的作品,容易理解的文言文和格言、成语故事,能使学生感到亲近的古文,以及与学生的发展阶段相适应的作品。”[5]针对中学古典文学教学,日本一方面强调培养学生对古典文学的兴趣和情感;一方面强调教学难度要适宜,选编与中学生学习能力相适应的古典作品。对比中日两国传统文化教育的制度设计,可以看出两国都高度重视基础教育阶段的传统文化教育。在传统文化教学方面,都强调知识教育与情感态度并重,在学习传统文化基本知识的同时,培养学生对传统文化的尊重与认同;在传统文化教学难度上,都提出根据学段确定合理的教学目标与适宜的教学内容。当然,两国的政策对传统文化教育的要求也有一定区别,概括而言:中国的传统文化教育更注重与社会主义意识形态教育的结合,从文化自信、国家发展等宏观视角认识传统文化教育的意义;而日本的传统文化教育更注重日常性与趣味性,“尊重”“关心”“亲近”是日本《学习指导纲要》和《语文教学大纲》谈到传统文化教育时出现频率较高的词语,可见日本的传统文化教育重在引导学生关注传统文化,激发学生对传统和古典的兴趣,引导学生从日常生活的具体、形象的事物中感受传统的影响。

二、关于选文编选体系的比较

从总体上看,初中语文统编教材对中华优秀传统文化的凸显主要是传统文化阅读内容的增加,不但古代文学经典选文占很大比重(全套书古诗文占总篇目数的51.5%),而且教材向外延伸的拓展资料中也有大量与传统文化有关的内容。日本《新编新国语》中的传统文化选文数量少于统编教材,但《走进阅读》这一读书栏目却包含大量介绍传统文化的书籍,可供选择阅读;在“资料篇”中也提供了与传统文化相关的阅读材料,以配合“本篇”的学习。深入选文系统方面比较两套教材在传统文化教学上的异同,将会更明确地认识到两国语文教材传统文化教育的特点和不足。具体而言,可以从选文内容、组元方式、选文教学设计等方面比较两国语文教材传统文化教学的倾向性,而其中的重点则在传统文化教育内容的选择上。1.教材传统文化选文类型比较从选文与阅读教学的内容看,两套教材的相同点在于都包含两类选文。一类是古典文学选文,两套教材都遴选古代文学经典,将最能代表本国古代文学创作成就、最能体现民族文化精神价值的作品选入教材,这类选文是传统文化教学的主体。另一类是与传统文化相关的选文,这类选文虽然是现代文体,但其内容却是介绍传统文化的。比如以传统文化为对象的说明文,统编教材中的《苏州园林》《梦回繁华》《无言之美》等,分别是介绍中国古代园林、中国古代绘画名作、古典艺术审美的选文;而《新编新国语》中的《鲣鱼干——享誉世界的传统美食》《白川乡——流传至今的人字形木屋顶建筑》《落语的秘密》分别涉及日本饮食文化、古代建筑、传统曲艺。同时,两套教材的传统文化选文都注重文体的多样性,除了文学作品,对说明文、议论文的编选也力求展现出传统文化和民族精神。其中古典文学选文,统编教材中分别有古诗词、古代散文、古典小说等文体,日本《新编新国语》中则编入了物语、短歌等文体。与以上两类传统文化内容选文相配合,两套教材都推荐了古典文学作品或传统文化相关书籍,以拓展学生的传统文化学习。统编教材“名著导读”中直接将《儒林外史》《水浒传》《西游记》等古典小说作为阅读书目,另外每册教材设有《课外古诗词阅读》栏目。与此相同,《新编新国语》在资料篇中也链接了多部日本古典文学名著供学生学习参考,如《古事记》《土佐日记》《源氏物语》等,在三年级教材的“用书拓展世界”中又介绍了多部以日本传统文化为主题的书籍,包括日本古寺建筑、日本传统艺术、日本武士道精神等。以上内容将传统文化教学由单篇选文扩展到整本书,由课内教学延伸到课外阅读,对传统文化选文体系来说是一种有益的补充,使两套教材的传统文化教育更趋合理和完善。当然,中日两国中学语文教材在传统文化选文内容上也有一些差别。这种差异因素是由两国传统文化教育政策与语文教材编写思路上的区别所导致的,表现为选文内容的倾向性不同,分为以下几点。第一,日本尤为重视中学阶段的母语文化教育。日本中学国语教材将语言知识教学、语言运用能力培养与母语情感教育结合起来,注重引导学生理解本国语言文化,感受语言的审美特质,将日语作为文化传承的载体与日本民族文化的精华,认为“日本人习得国语,就能认识日本历史和文化,具有日本人特有的思想和情感”[6]。因此,日本教育界普遍认为关注母语文化是传统文化教育的应有内容。《新编新国语》第一册的第一单元便是“感受语言的魅力”,第一篇选文题为《说话的方式是怎样的呢》,这是一篇介绍日语特点的文章,以分析日语语速来说明如何运用日语自由流畅地表达;接着便是《诗之心——发现的喜悦》,通过《云》《土》《虫》三首小诗展现出日语柔美、轻盈、自然的独特美感。这两篇选文从表达与审美两方面呈现了日本语言文化的特质。与之相比,我国的初中语文统编教材则缺少介绍本国语言文化的选文,虽然《无言之美》《驱遣我们的想象》涉及中国古典艺术,但直接展现汉语文化特点的文章则相对缺乏。第二,由于日本文化传统深受中国古代文化影响,日本教材会选取一部分中国古代文学作品,其编选依据对日本传统文化的影响力而定。如诸子百家散文和唐诗都是对日本传统文化影响较大的中国古代经典,《新编新国语》选入了《韩非子•矛盾》《论语》及杜甫的诗歌(日本国语教材称其为汉诗),这些中国古代文学经典与日本古典文学作品并立,共同构成古典文学的教学内容。同时,《新编新国语》第一册还选入了由古希腊《伊索寓言》翻译而来的《伊曾保物语》,也作为古典文学教学内容的一部分。相比之下,由于两国传统文化形成因素、形成过程的不同,初中语文统编教材的古典文学选文只编选中国古代各个时期最具代表性的文学作品,以多民族国家的自生文化传统为主,按历史时期和文学体裁选文,将先秦散文、唐诗宋词元曲、明清古典小说等均匀分布于各册教材中。这可能是由于中日语文教材选文分类原则不同,日本语文教材中的古典范围不限于本国,而中国语文教材则是时间和国别的双重标准,依据惯例可以按中国古代文学、中国现当代文学、外国文学分类。第三,日本国语教材注重引导学生多视角地理解与反思问题,在传统文化教育方面也是如此。《新编新国语》中有一篇题为《看到狼的眼睛》的选文,这篇文章历史性地看待人与狼的关系以及日本狼文化的演变,古代日本人受农耕文化影响奉狼为神,近代西方文化传入后,人们开始认为狼是一种凶恶的动物,大肆捕杀狼,从而造成了一定范围的生态危机。文章感叹日本狼文化的泯灭,告诫人们观念会随着社会情况的变化而变化,促使学生历史性地看待问题,理性地思考文化现象,这对保护传统文化无疑具有警示作用。相比之下,我国初中语文统编教材的选文大多侧重于展示中华优秀传统文化的特质、成就、价值,其文学性和审美性较为突出,但明显欠缺从社会历史发展的宏观背景解读传统文化变迁及其衍生的社会问题的文章。2.教材传统文化选文编排方式比较从传统文化选文编排方式上看,中日两国语文教材的相似之处是以传统文化为内容的现代选文一般分散在各单元中,不单独组织单元集中学习。对于古典文学的组元形式,两套教材则略有不同。《新编新国语》三册都单独设立古典文化教学单元,选取古典文学经典,凸显古典文学在教学中的独特地位。初中语文统编教材古代文学组元则按学段设计,七年级两册不单独设立单元,按主题与现代文一起组元,避免了低学段学生学习古文的畏惧心理。八、九年级四册则将古代文学单独组元,尤其第九册基本按文体设置教学单元,目的在于使学生集中学习古文知识,从第七册到第九册的组元设计依据学段实现梯度教学。另外,日本《新编新国语》古典文学组元上的独具匠心之处在于资料篇的设计。《新编新国语》不仅本篇设立古典教学单元,资料篇中也编入各类古典文学赏析、评价及其他学习材料,教学上以资料篇与本篇配合,对古典文学著作作进一步整理和挖掘。比如《新编新国语》第一册本篇古典文学教学内容为《伊曾保物语》《竹取物语》《矛盾》,资料篇中鉴赏的作品为《古事记》《土佐日记》《伊势物语》《源氏物语》《方丈记》等;第二、第三册本篇中的作品是《枕草子•徒然草》《平家物语》《汉诗》《万叶•古今•新古今》《奥州小道》《论语》,资料篇中的作品为《清少纳言和紫式部》《汉诗的世界》《接触古典艺术》《〈奥州小道〉之旅》《古典的语法》等。由此可见,日本国语教材的古典教育是将古典选文与古典作品评论结合,资料篇中的内容或是对本篇教学篇目的背景、理论介绍,或是相关材料的补充,有助于学生学习本篇,也增添了阅读趣味。

三、基于选文比较的几点启示

中日两国初中语文教材的传统文化教育差异概括而言:统编教材中的传统文化知识点丰富、呈现形式灵活,高年级古典文学教学则知识与思想并重,同时选文类型涵盖比日本教材更为广泛,秉承了中国语文教材注重知识教学的一贯传统;日本教材古典文学教学的设计感、系统性更强,同时倾向于选文生活化、形象化,使传统文化更具亲切感。在比较中日两国初中语文教材的基础上,可以发现日本《新编新国语》教材的传统文化选文体系有一些特点值得我国借鉴。首先,古典文学系统化、独立化教学。将古典文学独立编成单元,这就区分了古典选文与现代选文,凸显出古典文学自身独特的学习价值,不必受到单元教学目标的束缚。另外,选文篇目虽然较少,但系统性、设计性较强,比如在第一册古典文学单元中先以一篇介绍猫文化的文章为导言,这篇导语的目的一是以猫这一现代生活中常见的动物沟通古典世界与现代社会,一是奠定了中学阶段古典文学教学的基调,即突出形象化、生动性、亲近古典。在导言之后,以图表列出了中学段古典文学选文的所有篇目,一目了然地展示了古典文学教学系统。最后资料篇中选入评论性文2020.07章,是关于古典作品的背景性阅读,既与本篇相区别,又补充了本篇教学。这提示我们古典文学的系统性设计与呈现十分重要。其次,形象化与批判性结合。在以传统文化为主题的现代文教学方面,日本《新编新国语》教材的选文主题与日常生活联系较为紧密,如《鲣鱼干——享誉世界的传统美食》《落语的秘密》等文,从饮食文化和传统曲艺切入传统文化教育,切实可感,易于理解。而中国初中语文统编教材相关选文虽然以传统文化精华为内容,但有些选文与学生生活距离较远。日本国语教材的传统文化选文带有一定批判视角,引导学生批判性地思考传统文化,动态地观察文化演变,在学习、了解传统文化的同时,培养辩证的、历史化的思维方式。比如《看到狼的眼睛》一文就是一篇较为经典的代表。这提示我们:以传统文化为主题的选文也应具备现代文体意识,促使学生多角度地认识传统文化。最后,日本《新编新国语》教材整体设计所创设的氛围和情境,都力图展示出日本民族文化中最具代表性的内容,让学生沉浸在民族文化特有的体验之中,使学生从感性层面体会到传统文化之美。这种学习语境的创设对学生学习传统文化选文也有一定的促进作用。

参考文献

[1][2]中华人民共和国教育部.完善中华传统文化教育指导纲要[EB/OL].

[3]张德伟.日本新《教育基本法》[J].外国教育研究,2009(3).新学习指导要领(生きるヵ)[EB/OL].[2014-3-31].

[4]中外母语教材比较研究课题组.中外母语课程标准译编[M].南京:江苏教育出版社,2000:403.

[5]刘淼,祝丹兰.根植民族土壤,面向国际社会:日本国语教育概说[J].中学语文教学,2003(2).

作者:曹莹 单位:人民教育出版社博士后科研工作站