网络环境下高校英语翻译教学研究

时间:2022-09-18 04:36:33

网络环境下高校英语翻译教学研究

摘要:就近些年来信息技术的飞速发展来看,网络环境的建设推动了高效英语翻译的改革创新,改善了社会人才培养模式,满足了行业对英语翻译人才的实际需求。英语学科是当前教育教学的关键科目之一,通过英语语言知识的学习不仅能够促进东西方之间的文化和经济交流,还能够增近彼此之间的了解,缩短文化差异带来的影响。

关键词:网络环境;高校英语;翻译教学;教学模式

在当前时展背景下,网络技术的发展给人们的实际生活带来了一定的便利性,抓不变了人们的工作方式。为此,高校英语翻译教育的改革和创新迫在眉睫。高校英语教师要结合学生的综合素质水平和个人能力开展细致的分析,优化教学模式,改进教学模式,从而能够在夯实学生理论知识基础的同时,提升高校英语翻译的教育教学质量。

一、高校英语翻译教学存在的问题分析

(一)教育理念存在误区,教学方式过于单一。高校要想在网络环境下激发学生的学习能力,就要改善传统教学理念对自身思维意识的束缚,结合当前先进的互联网技术手段,建立一条独特的英语翻译教学途径。一些高校确实采取了一些方法,但收效甚微。例如:老师提前布置翻译任务,并随堂对学生的学习状况与解答的结果进行点评。这种教学方式虽然能够短时间内提升学生的个人能力,但是并不利于英语翻译教育的长远发展。长此以往,学生会过于关注短期效益,而忽视了长久的能力发展,降低个人的学习热情,也难以实现预定的高效英语翻译教学目标。此外,由于高校升学率以及就业率的影响,当前高校英语翻译的教学也是重点为了考试而服务。大部分教师会重视学生最终的考试结果,并按照考试成绩对学生划分不同的等级、评定学习能力等。这就忽视了专业知识内容的讲解,难以帮助学生掌握扎的翻译技巧,对于高校英语翻译教学的发展极为不利。(二)思维方式单一。由于中外语言的应用形式和环境都存在着差异,英语语法知识的学习过程容易遇到各类困难,对英语语言文化的理解性偏差也会给高校英语翻译课堂教学带来一定的问题。究其主要原因就是思维方式的不同给人们带来的实质性影响。通过细致的分析和研究,逐步建立起更加完善的语言学习思维,从而能够改善思维方式单一对英语教育的局限性。但是从当前教学现状分析来看,高校英语翻译的教学模式尚未完善,学生的综合素质和能力培养也处于发展的初期,学生难以通过系统性的知识内容学习来建立完善的知识结构体系。例如,在部分单词的解释和应用中,中文习惯是基于定义内容从应用角度来探究具体的用法,而英语的语言习惯则更加注重单词本身的内涵形式。这样的理解和应用方式,就会在英语翻译的过程中出现明显的错误。这种思维方式单一带来的影响也会给学生的日常学习和生活带来不良影响,降低学习效率和学生学习积极性,对其自信心的建设也会有所打击。(三)教学体系的缺陷。在高校的英语教学课堂之上,大都采用传统理念的教学模式,对于英语翻译的学习只停留在表面,大部分教师只是对于教学内容讲解表面的含义,没有对于所学的知识进行深入的研究和思考,教学仅仅停留在书本知识的表面而没有学习到具体的文化知识和丰富内涵。例如,在高校英语翻译教材内容中,翻译训练具有代表性和典型性的特点,需要学生对文章的含义和基本内容有明确的了解,后续学生进行深入分析和学习也能够体现出翻译教学的特点。而部分高校英语教师为了简化课堂教学程序,只是单一的将文章进行翻译,学生只能对其中涉及到的单词和句型实际用法进行罗列,对文章的思想内涵并没有实质性的体会。

二、网络环境下高校英语翻译的优势性

完善的英语翻译教学体系应该由基础英语教学、日常对话训练、语感的培养以及实践演练等部分共同组成,在传统的教学模式下,我们过于强调了基础教学的重要性而忽略了实践演练环节。但随着网络环境地逐渐完善,高校英语教学模式也变得更加丰富多彩,不仅可以通过多媒体设备查找教学资料,也可以在教学过程中通过网络观看英语视频,这样的教学模式既保证了我国传统的高质量教学,也在其中融入了更多的趣味性元素。这样的授课形式简化了教师的备课流程,还降低教师在授课过程中面临的工作压力,整体教学条理性突出,高校现代化英语翻译教学优势也得以凸显。此外,教师还能够结合信息技术手段和网络环境的创设确定学生的课堂教学主体地位,进而提供给学生更多的练习机会,提升整体的教育教学效果。

三、网络环境下高校英语翻译教学模式探究

(一)构建完善的翻译课堂教学模式。在现代化教学背景下,高校英语翻译课堂教育的改革和创新已经成为大势所趋。网络环境的合理应用也能够体现出现代化教育事业发展下对高校教育的整体影响。但是在长期应试教育理念的应用中,高校英语翻译课堂虽然能够重视学生的主体地位,以学生综合能力的提升为主要教学任务,但学生个性化发展的需求仍然难以得到满足,社会对各类高校英语翻译人才的需求也不达标。为此,高校英语教师在实际授课过程中就要构建完整的课堂教学模式,随着时展潮流进行改革和创新。高校教师还要重视互联网软件与计算机技术的应用,利用信息技术的优势性开展有效教学,分享互联网教学资源,从现有教学内容中进行总结和创新。(二)对现有英语翻译素材进行扩展。要想改善高校英语翻译的教学现状,增强学生对英语知识内容的理解和掌握,并结合具体的翻译技巧进行翻译训练,学生自身需要满足社会对翻译类人才的具体需求,不断扩充自身的英语知识储备库,提升自身的翻译能力和翻译质量。从传统教育教学模式进行分析来看,高校英语教师为了体现出自身的教学效果,都采用考试的方式对学生进行综合评价,更加关注学生的学习成果展示,并重点实现口语交易以及专有内容的训练。这虽然能够切实提升学生的学习能力和英语的实用性效果,但是在面对复杂的语句时,部分学生仍然存在一定的理解困难。而在网络环境的构建下,学生能够尽可能的接触各类英语学习机会,尽情应用并体会不同情境中具体词汇和句型的用法。例如,教师可以在课下时间引导学生观看受到年轻人喜爱的英语电影《暮光之城》。影片中男女主人公使用的都是纯正的美式英语,学生在观看的过程中,有意识的纠正自身错误的英语发音,或是开启无字幕模式进行剧情的理解,这为学生后续翻译能力的提升奠定了坚实的基础。在英语电影的观看过程中,学生也能够获得更好的英语素材内容积累,掌握扎实的英语专业知识同时,也能够对其翻译能力的提升起到一定促进效果。(三)结合网络环境为学生提供各类型交流和沟通的机会。高校大学生的英语翻译训练都是沿用传统的四六级或是考研真题开展训练,翻译对话和练习内容也较为自由。这虽然能够提升英语翻译的灵活性,但难以增加学生的语感感知和交际能力。网络互联网环境的建设,突破了传统教学思维对学生的限制,增进了教学资源丰富度的同时,实现了课堂教学模式的优化,体现出信息技术对高校英语翻译教学的实际影响。与此同时,网络环境下的英语翻译教学也是教学革新的一种重要途径,新时代下的高等英语教学创新为学生提供了更加广阔的交流平台,让学生可以随时随地的练习翻译技巧,提升个人素养。高校学生还可以在官方平台中与国外友人进行沟通交流,这种交往模式对于学生的翻译能力提升将会起到促进作用,对于其日后的工作与学习也将产生十分重要的影响效果。(四)转变思维方式,改善教育理念。高校英语翻译教学需要不断的调整思维方式,通过对于不同文化的整合与应用,帮助学生建立起更加多样的文化环境。部分学校为了提升学生的英语翻译水平,通过使用全英语的课堂教学方式,为了给学生提供更加良好的语言氛围,提升语言的使用能力,学生在课堂上可以借助网络设备来帮助自身完成交流,并根据同学之间的互动对于英语的具体使用方式有了更加深入地理解。同时也可以通过运用谷歌、百度、金山词霸等翻译软件的使用,也能够帮助学生掌握信息技术手段,拓展自身数据信息的获取途径,转变传统教学模式对学生思维的束缚和限制。在高校英语翻译课程的教育教学中,教师还要对东西方文化知识的差异产生全面认知。不同地区的风俗习惯、语言应用方式以及思维意识对于英语翻译都将会产生巨大的影响,学生在文化差异明显的氛围中会出现各类各样的翻译错误。而增强学生的跨文化意识,才能够从文化差异性的分析中,提升学生的个人能力与综合素养。基于此,高校可以结合学生的兴趣爱好特点开设部分的选修课程,帮助学生对东西方的文化差异进行全面理解,降低文化差异对学生英语翻译的学习产生消极影响。

四、结语

综上所述,在当前互联网飞速发展的背景下,高校英语翻译教学要紧跟时展的潮流进行创新。高校英语教师也需要不断的总结和归纳,制定完善的人才培养方案,满足社会对于各类英语翻译人才的实际需求。与此同时,高校教师还要认识到传统的英语翻译教学模式对学生思维的束缚,在网络环境与信息技术的应用中体现出积极影响,丰富教学内容,突出教育过程的条理性,并于网络环境下构建更加高效的英语翻译课堂教学模式。

参考文献:

[1]曹瑞敏.关于网络环境下高校英语翻译教学模式的深入思考[J].校园英语,2018.

[2]孙一博.基于网络环境下高校英语翻译教学模式的分析[J].海外英语(上),2017,000(011).

[3]陈曦.网络环境下高校英语翻译教学模式分析[J].赤子,2017(30).

[4]黄静.网络环境下高校英语翻译教学模式的改革及实施方法研究[J].校园英语,2019.

[5]张攀[1].网络环境下高校英语翻译教学模式的发展[J].课程教育研究:外语学法教法研究,2019,000(003).

[6]答珊.网络环境下高校英语翻译教学模式分析[J].现代交际,2019(7).

[7]王赛瑟.网络环境下高校英语翻译教学模式研究[J].新课程研究(中旬刊),2018,000(006).

[8]张建华,梅彩琴.基于网络环境下高校英语翻译教学模式的探讨[J].新一代,2018(5).

作者:林丽颖 单位:福州工商学院