商务英语函电范文10篇

时间:2023-04-01 11:36:19

商务英语函电

商务英语函电范文篇1

[关键词]衔接;商务函电;交际目的

1引言

随着全球化的不断发展,贸易全球化趋势越来越明显,而作为贸易交流的媒介商务函电也受到越来越多人的关注:从1997~2015年,商务函电关注度呈不断上升趋势,2012~2013年,每年引用度高的文章占到14篇。在119篇文章中,对于商务语用的文章占到60%,主要集中在礼貌原则研究(葛丽芳,2006;向单辉,2011等)、模糊语研究(邬易平,2000;肖文学,2012等),委婉语研究(胡囡囡,2008;陆群华,2012),还有少量的指称、衔接等研究,对商务英语函电中衔接手段关注度不足。因此,本文基于衔接理论,对于商务英语函电进行分析,旨在为商务函电写作提供参考。

2商务英语函电介绍

商务英语是国际贸易中的主要用语,商务英语函电即商业上用英语来传递事务信息的函电,是对外贸易活动中最有效、最常用的通讯手段,主要分为询问函、答复函、请求函、告知函、商洽函、联系函等。其文本格式如下:信头;发信人的公司名称、地址、联系方式;信函编号;写信日期;收信人姓名和地址;对收信人的尊称;信的正文;表示敬意的结尾;署名。其语言措辞特点如下:商务英语函电措辞、表达方式、风格带有一定商业目的,如合作、权利与义务之间的争论,作为一种特殊文体,便有其特殊的语言风格或特点,如魏国平(2005)的7Cs写作原则,即礼貌、体谅、完整、清楚、简洁、具体、正确。其在对外贸易中作用如下:推动贸易全球化进展,提高外贸企业就业率并降低成本,加深企业与客户间情感交流。

3衔接理论

Jakobson在1960年对于文学语篇的平行构建分析被认为是最早的关于语篇连贯分析的研究。1964年,韩礼德将语篇连贯分为语法和词汇连贯,其CohesioninEng-lish,标志着衔接理论的建立。(Halliday,1976:4)韩礼德将衔接分为五种:语法衔接包括照应(Reference)、替代(Substitution)和省略(Ellipsis);词汇衔接包括重述(Reiteration)和搭配(Collocation);连词(Conjunc-tion)处于语法和词汇连接的边界部分。照应即某些特征在语义方面的解释必须依赖语篇的其他特征,照应分内指(endophoric)和外指(exophoric),内指分前指(anaphoric)和后指(cataphoric),且照应又分人称照应(personalreference)、指示照应(demonstrativerefer-ence)和比较对应(comparativereference);替代(sub-stitution)就是用替代词去取代某一个成分,体现语言经ww.esteachers.com第2期(总第086期)2018年2月济原则;省略(Ellipsis)是一种特殊的替代现象即省略可以定义为零替代;连词(conjunction)不属于照应或省略,包括增补(additives)、转折(adversative)、原因(causal)、时间(Temporal),增补词主要包括and,nor,or,furthermore,similarly等,后句主要是为前半部分增添新的信息。转折包括yet,nevertheless,but,despite,how-ever,rather等,表示与前面相反的信息。原因词主要有so,then,therefore,consequently,asaresult,前后信息是因果关系。时间词主要有then,next,first,meanwhile,fi-nally,tosumup等,主要表示前后两个句子表示的动作或行为的先后顺序;重述主要包括(Repetition)、同义词(Synonymy)、反义词(Antonym)、上下义关系(Hyponymy)(Crystal,1997)、广义词(Generalword),通常情况下,可能会伴随一个指称the;搭配指一个词组或一个句子内部词与词之间的横向组合关系,跨句或跨段落的词项习惯性共现。如上所述,衔接在语篇特征和语篇分析中起着至关重要的作用,是语篇产生的必要条件,因此语篇当中不同成分之间的语义联系进行衔接手段的分析,是语篇分析的重要内容。

4商务英语函电中的衔接手段分析

例1.MarkYoung对于想与之建立关系的Mr.White中国绸缎公司的回信,内容如下:DearMr.White,WearepleasedtohearfromyouofMarch13thatyou,asexportersofChineseSilkCompany,wanttoestab-lishbusinessrelationswithus.Atpresent,wearesointerestedinCrepeGeorgetteandshallbepleasedifyousendussamplesandinforma-tionoftheproduct,soastoacquaintuswiththeworkman-shipandthematerial.MeanwhilepleasequoteuslowestpriceCIFHamburg,inclusiveofour5%commission,stat-ingtheearliestdateofshipment.Ifyourdeliverydateisacceptableandpricecompeti-tive,wearewillingtoputabigorderwithyou.YourssincerelyMarkYoung例1是MarkYoung想要了解关于商品的价格以及表达自己希望能够从供应商那里拿到样品的意愿。下面将通过分析其衔接手段来观察商务信函的特点:语法衔接:照应:指示照应:the比较照应:earliest/lowest连词:增补词:and因果词:soasto/if/should时间词:atpresent/meanwhile词汇衔接:重述:重复:CrepeGeorgette/price/date同义词:glad/pleased/appreciated搭配:Goods:materialsworkmanshipShipment:earliestdateacceptanceLetter:sendletterairmailreplyPrice:competitivelowestCIFTrade:goodsrelationssamplebusinessexporterspricecommissionshipmentorder分析表明,letter的对应词有send,airmail,reply,其他词汇主要与goods,shipment,price,trade相关,即本函电中心内容主要是价格商谈、货运方式、商品、贸易信息。照应没有外指、省略、替代,因二者是陌生人,不涉及具体的语境和共有百科知识,相对独立。照应手段均有参照点,比如you指的是Mr.White。从glad,pleased到appreciated能让人感受到写信人的友好之情。综上,衔接的语法手段使语篇更有逻辑感;而词汇衔接则有表达内容以及情感的作用,且价格商谈要遵循礼貌与真诚原则。例2.还盘信,指当受盘人收到报盘之后,需要做出表示,若不完全同意或不同意对方条件,提出修改意见,即为还盘。DearSirs,Thankyouforoffering500metrictonsofgoodsat$500permetrictonCFRTianjin,usualterms.Inreply,weregrettostatethatourendusersfindyourpricetoohigh.Informationindicatesthatsomepar-celshavebeensoldatthelevelof$450permetricton.Thus,itisimpossibleforustopersuadeourenduserstoacceptyourprice,asmaterialofsimilarqualityiseasilyobtainableatalowerfigure.Shouldyoureduceyourlimit,wemightcometoterms.Itisinviewofourlong-standingbusinessrelation-shipthatwemakeyousuchacounter-offer.Asthemarketisdeclining,wehopeyouwillconsiderourcounter-offermostfavorablyandcableusacceptanceatyourearliestconvenience.Yoursfaithfully.例2指客户发现对方给的价格过高,想通过还盘来降低价格,其衔接手段分析如下:语法衔接:照应:人称照应:we/you/your/our指示照应:such比较照应:similar/lower/decline/earliest/most连词:增补词:and因果词:should词汇衔接:重述:重复:price/market/counter-of-fer/acceptance同义词:regret/impossible搭配:price-high/accept/lower/reduce/Goods-parcels/material/Trade-counter-offer/market/照应有内指,包括人称、指示和比较,因为此函电是关于还盘的内容,所以关于价格的比较照应比较多,使收信者明白写信者的直接意图。因二者已有初步交涉,人称照应多,但二者并无太多的语境和共同的百科知识,无外指。词汇衔接可看出,中心词为price,mar-ket,counter-offer,即还盘与价格的讨论:文中中心内容是还盘,关于价格的讨论,希望在原来价格基础上,做出让步。regret,impossible等否定词表达了自己对现有价格的不满以及对调整价格的期望,而long-standingrela-tionship,faithfully又表达自己期望合作的诚意。

5结语

商务英语函电范文篇2

关键词:商务英语函电文化差异动态等值

商务英语函电是对外商务交流的主要途径之一。它是函电发出者编码和接受者解码的过程。顺利编码和解码的过程就是利用函电交际的过程。但是由于交际双方的文化背景不同、社会环境背景各异、思维方式和交际方式有别,产生误解在所难免,但同时交际又是一个动态的、系统的过程。因此,揭示并掌握商务英语函电的特点及其翻译技巧,对于提高学生的业务水平、培养跨文化交际能力、顺利达成交易是极为关键的。本文在分析商务英语函电的基础上,对奈达的动态等值翻译观及其在商务英语函电中的应用进行研究。

商务英语函电的特点

商务函电不同于普通交流性手段,特点鲜明,按照传统的说法遵循七条原则(分别是体贴、完整、准确、具体、简洁、清楚、礼貌),其目的是维持良好的业务关系、进行有效的交流和进行正常的商务往来。其核心为效率,经济性与简洁性为效率的具体表现。二者的根本在于高效经济和达意清晰,效率是目的,内容是载体,二者相辅相成,缺一不可。

(一)文体特点

奈达的动态等值理论强调:在信息重组整合的过程中应考虑话语的结构,尤其是文体。他将文体分为5类,既专业文体、正式文体、非正式文体、随意文体、亲密文体。按照他的分类,商务函电由于涉及进出口业务,且同银行、海关、运输、法律等专业知识有着密不可分的联系,可以基本归于专业文体或者正式文体。

(二)语言特点

商务函电其中的三个原则“准确、简洁、清楚”都是对语言方面的要求,“体贴、礼貌”则是针对态度和角度方面的要求。“完整”是对格式的要求,而“具体”则是对整封函电内容的整体要求,是要求避免大而无当的词句,内容不能偏离要表达的中心。商务函电不仅涉及独特的专业背景,而且涉及实际商务工作技能,其语言特点可以归纳为两条:商务函电涉及面涵盖了贸易、金融、外汇、海关、商检等诸多领域,显示出多种行业特色,因此,语言的选择性很强;商务人员的思维模式具体、审慎,讲究语言表达的分寸。具体体现在表达直截了当、简洁明快、淡于修饰。用词规范、语法结构严谨、句子排列一般固定有序。语篇连贯、逻辑性强。

(三)翻译特点

商务函电翻译比较偏重于“实用效果”,其主要功能是准确传递经济信息,而不是为了取得美学效应和欣赏效果;根据不同的目的,采用不同的手段处理不同的内容;比较程式化,内容不允许出错。因而,译者一方面需要懂得、熟悉专业的行话、术语,翻译时意义忠实且术语精确;另一方面要尽可能地用对等的语言,将相关的信息更为精练准确地表达出来。由于商务函电涉及英、汉语言的翻译与运用,且函电又有其语言、语法、句子结构等方面的特殊性,加上中西方文化差异等原因,这就决定了在商务函电翻译中不可能是绝对的对等,而是相对和动态对等。因此,动态等值理论在商务函电翻译中起着重要的作用。

奈达的动态等值翻译观

美国的语言学家兼翻译家尤金•奈达博士(Dr.EugeneA.Nida)的动态等值理论(DynamicEquivalence)被许多国内学者推崇为评判译文好坏的标准以及翻译所追求的最终目标。他在1964年发表的《翻译科学初探》中提出了“动态对等”的翻译标准,指出“译文的接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本相同”。翻译等值理论中的“等值”,即是要求译入语(Targetlanguage)与译出语(Sourcelanguage)的值相等,使译文在读者中产生原文作者通过其作品想要达到的效果和作用,从而使译文读者在通过阅读译文后,能得到与原文读者大致相同的感受。奈达强调的是一种“动态”的对等,强调语言信息在交际转换过程中的动态对等,而不是简单的、静止的、形式上的对等。这就是“动态等值翻译”的主要原则。

动态等值理论在商务英语函电翻译中的应用

商务函电用词、句子结构及语篇结构方面有其不同于其他语体的显著特点。在汉译时,应酌情按动态等值理论对原文进行翻译,再现原文词、句的风貌,使译文受众与原文受众达到了同样的理解。现就函电语言的特殊性及如何在翻译时运用动态等值理论进行阐述。

(一)词语方面

选词方面不刻意追求华丽的词藻,而尽可能地选用正规、庄重或表现力强的专业词语。在汉译时,要根据英、汉两种语言的文字特点加以妥善处理,不必要对等地对重复词进行重复翻译,而应该采取动态对等,遵循习惯译法,用行话译行话,术语译术语等对等方法。

如:信函中Dearsirs不译“亲爱的先生们”而译“(执事)先生”或“径启者”,而商号中“&”符号一般不译。如NipponTelegraph&Telephone译为“日本电报电话”;pleasedon''''thesitateto…译为“尽可以…、务请…”等。

另外,在商务函电中词的重复和省略现象较为常见。当出现一些关键性的词时经常会采用同义词连用的现象。如:Thepackingandwrappingexpensesshouldbebornebythebuyer.包装费应由买方负担。句中packing和wrapping同义,意为“包装”,在原文中重复使用,为确保所用词不被曲解。然而翻译时根据动态等值理论只译成“包装”一词即可。

再次,用词要准、注意多义。如TheproductwillfindagoodmarketinNewYork.“此产品在纽约将有很好的销路”。ChinesetoyproductsareverypopularinEurope.WewouldliketoworkwithyoutomarkettheminCanada.“中国的玩具产品在欧洲很受欢迎,我们愿同你方合作在加拿大销售”。从以上二例中,market既有市场、销路,又有营销、出售之意。翻译时要根据上下文忠实准确译出原文,仔细推敲避免误解。

(二)句子方面

1.句子表达固定。为表达明确,商务英语函电在实践中已形成了固定套语:商务函电首段首句,常见套语有:Thankyouforyourletterof;weareinreceiptofyourletterof等。如Wethankyouforyourletterof18thFebruaryandconfirmourcableoftoday''''sdate,whichreadsasfollows.(兹复贵方2月18日来信并确认我方今日发出的电报,电文如下)。翻译时使用等值翻译,译成“X月X日来函收悉,不胜感谢,兹复函如下”。

商务函电结尾句:英语表达有固定方式如Inaccordanceasyourrequest,wesendyouherewithastatementofyouraccountwhichwehopeyouwillfindcorrect.(兹按贵方要求奉上结算报告书一份,请查收)。译成符合汉语习惯的“随函附上…请查收”。

请求对方做某事的汉语句式为“请…将不胜感激”,函电英语常用:Wewouldappreciate;Itwouldbeappreciated等。如ItwouldbeappreciatedofyoucouldquoteyourpricesofCIFShanghaiforcomputer.(请报电脑的上海到岸价,将不胜感谢)。Wearelookingforwardwithinteresttoyourreply.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated等。函电结尾译成“盼复”等常用套语。

2.语句凝练精干,力求表达有效。语句凝练精干和表达有效是指选词简明、语法正确、使用得体。而同一词语在不同的语域里有不同的文体效果。如Weareinapositiontoofferyou50longtonsofTinsFoilSheets.(我们能向贵方报50英吨锡箔纸),“offer”译“开盘”、“报盘”,有商务英语的语言特点和精僻文风而不同于其文学意义。OurorderissubjecttoyouracceptanceofourtermsofpaymentsbyD/P.(我们的定单以贵方接受我付款交单条件为准)中“subjectto”是“以…为条件”之意。

3.语句结构以复合长句为主,很少使用简单句。从句套从句的“枝状结构”屡见不鲜,经常一连数行才出现一个句号。然而对于这种复杂冗长的句子,只要对原文进行仔细分析并采用动态等值理论进行翻译,就能恰当地翻译原文,使译文受众对作者的立意有明确的认识,从而获得对原文较准确的感受。例如:Anycontroversyunderthiscontractorarisingbetweenthepartiesoroutoforforbreachoforinrelationtothiscontractsha11bedeterminedbyarbitrationtobeheldintheCityofNewYorkpursuanttothearbitrationlawoftheStateofNewYorkandundertherulesoftheAmericanArbitrationAssociation.这是一条国际贸易中常见的仲裁条款。在句中anycontroversy之后连续使用了五个介词短语,这五个介词短语都是同时用来修饰和限定controversy的,对于此种复杂句子,翻译时首先必须理顺语句成分的层次及其关系,联系上下文,精确地把握词语的内蕴,准确把握句意的脉络。根据汉语的句式特点,动态地重构原文传递的信息。译成“任何双方或双方以外的或违背或相关的对于此合同的争议,都由基于美国仲裁组织下的纽约州仲裁法律决定”。

(三)语篇结构方面

各种语篇的交际功能、主题、内容不同,其语篇结构也不同。商务英语函电表达固定,语篇结构逻辑合理、意义连贯。逻辑合理指句子结构、段落安排、语篇思维。意义连贯指句子间语义连贯,段落间内容连贯,上下文思路连贯。

结论

综上所述,商务函电是对外商务交流重要途径之一。由于其特殊的文体,语言的专业性及特殊性,要求译者从词义和专业上去深刻理解原文的含义,将译文所传达的信息与原文所传递的信息保持一致。奈达动态等值理论很大程度上能避免生搬硬套的死译或望文生义的乱译,在商务函电翻译中的应用有助于强化译文的逻辑性、规范性和准确度。正确运用动态等值理论,在商务函电翻译中具有重要意义。

参考文献:

1.刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司,1998

2.戚云方.外贸英语(函电与谈判)[M].浙江大学出版社,1989

商务英语函电范文篇3

关键词:信息化;商务英语函电与写作;课程;改革

《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》第十九章明确提出要加快教育信息化进程,构建教育信息化体系,促进教学内容、教学手段和方法现代化,提高教师应用信息技术水平[1]。信息化时代的发展对高校教育教学和人才培养提出了新要求。以信息化为引领,变革教育教学模式,加快课程改革的步伐,培养具有信息素养的新时代大学生成为高校新的使命和面临的新挑战。《商务英语函电与写作》是商务英语、国际贸易、跨境电子商务等专业的必修课程,也是核心课程,是国际商务中各方联系和沟通的最主要手段,具有显著的应用型特点,实践性强,对学生的信息素养具有较高要求。倘若仍以传统思维和方法实施教学,不注重课程内容的创新和信息资源建设,将无法满足信息化时代市场对人才不断变化的需求,尤其是对信息素养的要求。因此,对该课程进行信息化改革,把信息元素充分融入到课程建设的各个层面既是顺应时展的需要,也是以市场需求为导向培养复合型人才的必由之路。

一、信息化与教育信息化发展历程

“信息化”的雏形可以追溯到20世纪40年代。1948年,美国数学家ClaudeE.Shannon在《贝尔系统技术杂志》(BellSystemTechnicalJournal)上发表了一篇题为《通讯数学原理》(AMathematicalTheoryofCommunication)的文章,其中提出了信息度量(measureofinformation)和熵(Entropy)的概念,是信息论(informationtheory)领域的奠基性作品,也标志着一门新兴学科—信息论的诞生[2]。真正意义上的“信息化”概念最早是在日本产生的,1963年人类学家梅棹忠夫(TadaoUmesao)了《信息产业论》(InformationIndustryTheory:DawnoftheComingEraoftheEctodermalIndustry),奠定了“信息化”概念的基本认识;1967年,日本科学技术和经济研究团队正式提出了“信息化”(Informationalization)这个概念,随后这个概念风靡中国和俄罗斯等东方国家[3]。1978年,法籍专家SimonNora和AlainMinc向总统做了一份关于《社会的信息化》(L'Informatisationdelasociété)的报告,该报告推动了“信息化”(Informatisation)一词在世界范围内的广泛传播并被越来越多的人所接受。姜爱林在《中国信息化发展的历史变迁》一文中指出中国的信息化在改革开放以前大多只停留在个别特殊企业、行业,不具有普遍性。改革开放以后,中国信息化才开始纳入议事日程,并由低到高渐次发展。他认为改革开放以来中国信息化的进程主要分为四个阶段:1978—1983年为信息化酝酿阶段;1984—1992年为信息化起步阶段;1993—1997年为信息化全面推进阶段;1998—2001年为信息化加速发展阶段[4]。近年来,信息化更是以前所未有的速度与各个产业深度融合,成为新时展的主要特征之一,也是社会发展的大势所趋。事实上,信息化自诞生起,就不断推动着人类社会各个领域的变革和发展,成为包括教育领域在内的各个行业、产业创新发展的巨大力量源泉。一般认为,美国是最早踏上教育信息化道路的国家。20世纪90年代,美国政府提出“信息高速公路”(InformationSuperhighway)建设计划,其中一项重要内容就是把网络技术应用到教育改革中,推进教育现代化。随后,世界其他国家相继跟进,结合本国实际围绕网络与教育发展制定了相关的措施和政策。1989年,中国正式颁布了《国家教育管理信息系统总体规划纲要》,1993年,着手建立中国教育和科研计算机网。经过20年的发展,我国相继颁布了一些与教育信息化相关的政策、文件,召开全国性的信息化工作会议[5]。2015年国务院副总理刘延东在第二次全国教育信息化工作电视电话会议上强调要以教育信息化全面推动教育现代化,要提高教师运用信息技术的能力,创新教育理念和教学模式,提高人才培养质量[6]。林英华认为所谓教育信息化,是指在教育领域应用网络信息技术和计算机多媒体技术,促使学校教育教学全面改革,使之适应信息化时展要求的新手段[7]。随着时代的变迁,教育信息化呈现出智能化、自动化、共享性、互动性等许多新特征,促使教育教学不断颠覆自我。因此以信息化为引领,以课程改革为主要抓手,充分挖掘课程特点,推动传统教学模式变革,构建以学生为主体,以教师为主导的个性化、定制化、自主化学习模式成为解决当前教育弊端,提升教学效果的必由之路。

二、商务英语函电与写作课程特点

《商务英语函电与写作》是外贸英语函电与商务基础写作两门课程的合并体,融合了国际贸易、商务信函阅读与基础英语写作等知识模块。该课程以通用英文写作知识为基础,首先让学生掌握英语词、句、篇章的特点,培养学生基本的英文写作技巧和遣词造句的能力,进而过度到具有商务特征的范文,通过范文的阅读,让学生掌握外贸函电和商务类题材相关的核心词汇、术语、句法特征和篇章布局,并进行模拟写作,以实际动手能力作为检验学习成效的主要手段。不难看出,该课程具有内容体系大、专业性强、实践要求高等显著特点。具体内容详述如下:(一)内容体系大,课时量小。《商务英语函电与写作》涉及写作基础知识和函电专业知识,内容繁杂,兼收并蓄是其典型特点之一。就基础英语写作板块而言,其内容主要包含写作文稿的基本规范和要求(段落的缩进、单词大小写、标点符号使用等);英语措辞与修辞;句子、段落、篇章的写法和标准;不同类型应用文体的撰写等。商务函电板块主要是按照国际贸易的基本流程设计教学内容,主要包含建立业务关系;询盘、报盘与还盘;确认与签约;支付方式;包装、装运、保险;投诉与索赔;等。相对于内容体系的庞大,该课程所被给予的课时量则相对较小。以笔者所在高校滁州学院为例,该校商务英语本科专业人才培养方案给定的《商务英语函电与写作》总学时为72个,分两个学期开展教学。显然,在如此被压缩的课时量内要完成该课程全部内容的教学对教师和学生都是一种负担和挑战。(二)专业性强,学科交叉显著。《商务英语函电与写作》课程专业性较强,首先体现在函电语言的行业性和商业性,其次体现在学科的交叉性。函电是国际贸易中进口商和出口商相互联系的重要渠道之一,所涉及内容与贸易紧密相关,一些概念和术语具有专业性和抽象性。以支付工具汇票(Draft/BillofExchange)相关内容为例,汇票的定义中就涉及出票人(Drawer)、委托付款人(Payer)、受票人(Drawee)、收款人(Payee)等专有名词。就汇票的类型而言,又可分为银行汇票与商业汇票(Bank’sDraft&Com-mercialDraft)、光票与跟单汇票(CleanBill&DocumentaryBill)、即期汇票与远期汇票(SightDraft&TimeBill/UsanceBill)等。这些术语属于经济学学科范畴,对英语类专业学生来说具有明显专业性和跨学科交叉性。如果只借助于传统课堂讲授这些内容,一方面学生难以直观理解这些抽象概念,另一方面课堂氛围也会显得单调无趣。(三)实践能力要求高,注重应用。《商务英语函电与写作》课程注重培养学生的创新创业和实践能力,尤其是国际贸易业务能力、组织活动能力和英语应用能力,要求学生能理论联系实际,完成进出口业务各个环节的操作。以单证处理环节为例,外贸单证涉及信用证、提单、保单、装箱单等各类单据的缮制和审核,学生应具有独立完成审证、制单、交单、归档等一系列单证工作流程的能力。这些素质和能力的获得仅仅依靠理论教学是不够的,必须利用模拟软件或直接进入外贸公司开展实践实训,让学生亲自动手操作,培养实战能力。(四)受众群体广,需求庞大。《商务英语函电与写作》课程不仅是商务英语、英语专业的主干课程,也是国际经济与贸易、电子商务等专业的必修课,课程本身就具有文学和经济学的跨学科属性。同时该课程还是从事外贸行业的社会人士的必学课程。因此,该课程受众群体广,社会需求量大,学习者众多。以上这些特征的存在客观上要求我们要以“翻转”课堂和信息化思维来重新审视该课程的全方位改革,以信息化为主要手段促进该课程现代化步伐,使其跟得上时代潮流,满足不同层面和不同类型的需求。

三、基于信息化的商务英语函电与写作课程改革

在信息化不断冲击社会各个领域,引领各行各业创新变革的新时代背景下,高等教育更应义不容辞地接受时代赋予的使命,以课程改革为主要抓手之一,加快教育信息化进程。就《商务英语函电与写作》课程而言,本文拟从以下五个侧面对其信息化发展展开讨论,以期构建适应该课程自身特点的改革模式。(一)课程目标的设定。课程目标是指课程的开设预期能完成的目标和意图,对整个课程的建设起引领和导向性作用,各个环节都应围绕课程目标的达成进行设计。《商务英语函电与写作》课程目标的设定可以分为三个方面:知识目标、能力目标和素质目标。知识目标主要包括三大块,即英语语言知识、国际贸易知识、函电写作知识,学生应能综合运用三大知识模块,写出专业、规范、明确的商务函电。能力目标上应充分融入信息化元素,使信息化能力成为该课程的核心能力目标之一。例如,学生应具备信息化工具使用能力、网络检索能力;能利用互联网自主学习、互助学习和解决实际问题能力等。要使学生抛弃陈旧的课程学习理念,把信息化能力内化为一种学习的必备能力。素质目标上应明确学生须具备信息素养、信息意识以及社会伦理道德问题,具有利用信息技术解决问题的创新意识和进取精神。(二)教学内容的创新。《商务英语函电与写作》课程应充分利用互联网开放性、及时性、自由性、交互性等特点,创新教学内容,把前沿性的知识融入到课程教学中。以国际贸易支付(paymentofinterna-tionaltrade)为例,大多函电教材内容中涉及的都是传统的主要付款方式,如信用证(L/C)、付款交单(D/P)、承兑交单(D/A)、电汇(T/T)等,随着跨境电子商务和信息化的发展,PayPal支付工具越来越受青睐,汇集了国际常用的信用卡、借记卡、电子支票等支付方式,具有即时支付,即时到账等特点,有效解决了国际贸易中买卖双方的支付难题,成为目前全球使用最为广泛的第三方支付工具之一。除此之外,西联汇款(WesternUnion)、速汇金(MoneyGram)、国际支付宝(Escrow)等支付手段在国际业务中也扮演越来越重要的角色。这些内容需要教师根据时代的发展,利用互联网检索必要内容,更新和补充书本知识的不足。(三)教学模式的变革。基于互联网平台和线上资源,开展线下实体课堂教学和线上虚拟课堂学习相结合的混合式教学模式成为信息化环境下《商务英语函电与写作》课程教学模式改革的必然选择。教师利用新技术录制各类教学视频资料、模拟各类商务场景,查找筛选优质网络资源并把这些信息化资源上传至网络平台,使学生利用计算机终端或移动设备终端能够随时随地学习。学生也可以发挥主观能动性利用互联网搜索商务函电与写作课程的优质慕课(MOOC)、微课(Microlecture)等资源,开展自主探究学习。同时在教师和学生之间搭建互动交流的平台,及时沟通学习中遇到的问题和困惑。这种教学模式的变革就使得传统课堂不断向课外延伸,丰富了学生的学习资源,拓展了学习空间,也重新定位了教师角色,使得教师更多的是充当设计者、引导者和“解惑者”,符合信息化条件下课程目标的要求。以函电课程中建立业务关系、包装、运输等内容为例,如果教师只是抽象地介绍如何利用谈判技巧建立业务往来、包装的类型和运输方式等内容,学生将很难直观理解,也很难激发学习热情。如果我们借助信息技术所模拟出的真实场景,或真实的谈判视频和运输实例等开展可视化和翻转式教学,那些抽象的、摸不着的东西将变得具体化和直观化,不仅有利于知识的吸收和内化,而且可以节约课堂时间。(四)信息化师资的培养。2018年4月教育部印发了《教育信息化2.0行动计划》,其中提出了到2022年信息化教学应用覆盖全体教师、信息化应用水平和师生信息素养普遍提高的发展目标[8]。这个目标展望对《商务英语函电与写作》课程的信息化改革提出了一个明确要求,即信息化师资的培养。首先,通过宣传、讲座、理论学习等多种形式提高教师应用信息化开展课程教学的思想意识,树立信息化的教育观,也可以采取一定的倒逼机制使教师认知到不具备信息化能力和素养就会被逐步淘汰。其次,加强教师的信息化能力培训,提高互联网应用、课件制作、计算机操作实战技能,使得教师的专业知识能与信息化能力充分融合。对于年龄偏大、信息化接受能力较慢的“后进生”,可以发挥年轻教师的特长,与老教师结成对子,一对一帮扶,在此过程中年轻教师也可以汲取老教师丰富的教学经验和专业知识,提升自己的教学水平,达到真正的“教学相长”。再次,学校可以把教师信息化应用能力纳入相关考核,发挥奖励和荣誉的指挥棒作用,促使教师加强信息化素养提升。就《商务英语函电与写作》课程教师信息化能力培养而言,除了上述方法以外,学校还可以采取对课程立项建设方式,对课程教师信息化能力提出明确要求,如规定该课程的教学必须采取多模态方式综合运用视频、图文、声音等信息化资源模拟真实商务场景开展有效教学等。(五)课程数字化资源建设。以一本教材,几本教学参考书为主要教学资料的传统纸质课程资源已经不能满足信息化时代课程建设的需要。建设数字化教学资源库,集结院校、企业和行业一线的优质教学资源,充分利用“互联网+”优势,实现资源共建共享,已成为信息化时代《商务英语函电与写作》课程改革的必然趋势。数字化资源建设可以从课件制作、教学视频、业务操作情境模拟、典型案例分析、试卷习题库等方面开展。包装、保险、支付、运输等环节课件制作中,应突出内容的直观性,努力做到用图说话。视频的制作力求简洁明了,以微课形式呈现,突出重点和难点。业务情境模拟应发挥学校智力优势和企业技术优势,校企双方通力合作。各类数字化资源建设完成后应整理、分类汇总到相关学习平台,供学生开展线上学习。

四、结语

基于信息化的《商务英语函电与写作》课程改革是一个系统工程。根据课程特点,找准改革发力点,多方位推进信息技术与课程的深度融合是顺应时代要求,加强课程建设,提升教学质量的必然选择。以信息化为课程改革方向,开展线上线下交互式学习模式,充分尊重了学生学习的个性化、主体性和能动性,突破了传统课程资源壁垒,有效推动了学习内容和方式的变革。

参考文献:

[1]国家中长期教育改革和发展规划纲要工作小组办公室.国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)[EB/OL].(2010-07-29)[2018-07-01]old.moe.gov.cn/publicfiles/business/html-files/moe/info_list/201407/xxgk_171904.html.

[2]Shannon,ClaudeE.AMathematicalTheoryofCommunication[J].BellSystemTechnicalJournal,1948,27(4):623-666.

[3]胡权.日本学者梅棹忠夫为什么提“信息化”概念?[EB/OL].(2018-01-02)[2018-07-05]news.watchstor.com/news-163966.htm.

[4]姜爱林.中国信息化发展的历史变迁[J].图书馆学研究,2002,(4):84-88.

[5]焦建利,贾义敏,任改梅.教育信息化的宏观政策与战略研究[J].远程教育杂志,2014,(1):25-32.

[6]新华网.刘延东:以教育信息化全面推动教育现代化[EB/OL].(2015-11-19)[2018-07-06]www.xinhuanet.com/politics/2015-11/19/c_1117201512.htm.

[7]林英华.试论职业院校信息化建设与可持续发展机制—以外贸英语函电课程为例[J].牡丹江教育学院学报,2014,(4):94-95.

商务英语函电范文篇4

关键词:商务英语函电;特点;作用

伴随着全球化进程的加快,人类社会就进入了一个科技和经济空前高速发展的时代,商务英语得到广泛发展和运用。同时随着经济全球化进程的加快,各国之间的贸易往来日益频繁,因此,人们对国际贸易越来越重视,这就使得英语函电在外贸交易中表现的淋漓尽致对外贸易已成为衡量一个国家是否成功与世界接轨的重要依据,是一个国家走向世界的快速通道。对外贸易中,我们需要和不同国家地区进行商务沟通,能否很好地与其沟通取决于对商务函电的掌握。商务英语函电是国家之间商务往来、开展业务、合作关系建立的重要媒介。商务函电交流的过程就是一个发出者顺利编码和接受者顺利解码的过程。商务英语函电作为对外贸易中的媒介和载体,有效的解决着贸易活动中供给与需求方信息不对称的弊端,为供需企业迅速、准确地传递信息,有效的促进着对外贸易的发展。

1商务英语函电概述

1.1商务英语函电的概念

英语是世界上实用且最为通用的语言,在国际商务活动中,信息的传递一般也多以英语为主,因此被称之为商务英语。商务英语是经济全球化的产物,它不同于一般的日常用语,以专业性、专门性著称,力求用词准确、具体、简单明了。商务英语函电是指人们以对外贸易知识为理论基础,以商务英语知识为表现手段在进行对外贸易的活动中进行书面沟通和交流的网络信件等。商务英语函电是国际贸易中通过专业的国际贸易商务英语贸易双方进行沟通交流的函电往来。随着信息技术的不断进步和互联网的不断普及,商务英语函电的形式不仅仅局限于纸质信件,电子信件已经逐步成为商务英语函电的主要形式。在对外贸易中,商务英语函电的运用主要表现在信息的传递、处理贸易活动中沟通及联络双方感情等方面。主要涉及的内容有进行商务洽谈、签订合作意向、产品采购、合同纠纷等多个方面。商务英语函电的种类也是非常丰富的,包括答复函、请求函、询问函、告知函等等。

1.2商务英语函电的新特点

商务英语函电的使用频率越来越高,所以只有充分了解商务英语函电的特点才能更好的进行商务活动,使得贸易顺利进行。

1.2.1具有明显的法律特征

对外贸易离不开法律的支撑,是保护对外贸易的重要工具。在市场经济时代,法律是约束人们经济行为的重要准绳。商务英语函电是对外贸易活动中必不可少的工具之一,并且能够有效的记录贸易方的各种行为,具有突出的法律特征和一定的法律效力。商务英语函电的内容一定要符合法律法规,遵守贸易合作方国家的经贸制度。商务英语函电中术语的运用要遵循国际惯例,内容和表达的形式一定要得到国际的认可。一旦在对外贸易中出现了纠纷问题,商务英语函电可以作为双方联系中的重要证据。

1.2.2格式逐步创新

在当今新的时代背景之下,为了适应纷繁多变的对外贸易需求,商务英语函电的格式也在不断创新。外贸函电的书写格式越来越走向趋同化和精简化。首先是排版方式的便捷化。随着办公网络化的发展,外贸函电书信体的整体布局和排版也有了较大的改善。理论上只有缩进式、齐头式和综合式三种方式,但随着电子商务的飞速发展,电子通讯和互联网即时性、高效低耗的特点,人们逐渐摒弃了单一、冗旧的信函格式,越来越多的使用简单明了、便于操作、节省时间的信函排版格式;其次是附带文件及抄送的操作的简化。在当今信息快速发展的时代,商务英语外贸函电的附件以及抄送只需要添加多个收件人电子邮件地址,即可将同一外贸函电发往所需的多个对象,而不用再去复印或抄写数份寄送给不同的人,这样就大大简化了操作过程,还节约了人力物力财力;商务英语信函格式的创新还表现在整体步骤的简约化上。随着商务英语函电的发展与不断更新,一些陈旧的繁杂的步骤逐步消除。例如,传统函信函中的“识别记号”现在已经不再使用了,以前是需要打字、校正人员签字来确定责任承担,而现在的商务英语函电已经基本上属于个人操作,不再需要相关人员签字进行内容确认,在网络上就可以直接进行,方便快捷,大大提高贸易效率;然而在商务英语信函创新的同时,有些内容还是不能改变的,例如函电的主题、称呼、正文、结尾谦称等这些主要信息是不能改变的。尽管传统的外贸函电格式已经发生了较大的变化和演进,创新后的商务英语函电已经能够胜任国际间交流支撑的主要任务,但是从信函的主要构成内容层面上来讲。

1.2.3沟通方式信息化

随着信息技术和互联网的不断进步和快速普及,纸质信函已经不能满足当今快捷社会的需求,取而代之的是电子邮件、传真等形式的现代化电子信函形式,纸质信函的主导地位逐渐消失。在先进的电子商务信息时代,贸易活动者可以通过电子信函迅速完成报价,签订协议,网上结账等一系列活动,大大提高了贸易活动的效率,加快了贸易速度,更加快速地把握市场信息,使得贸易利润更大,更加有利可图。这样就让对外贸易活动的速度步入另一个高速阶段。

1.2.4文体正规,语言简洁,形式多样

在经济节奏逐渐加快的今天,商务信函开始省去了客套的话语,开门见山,更加简洁,使得双方都能够快速表达和理解其中的内涵,加快贸易的脚步,也提高了商务活动的效率。在商务英语信函形式方面,由于商务函电涉及到对外贸易的方方面面,函电的书写者就要掌握不同函电类型的书写特点和格式。同时,还要掌握函电的不同发送形式,如电子邮件、MSN等。

1.2.5受文化因素影响大

商务英语函电的主要目的就是要让贸易双方进行更好的沟通和交流,那么要实现这一目的就要充分了解对方国家或者民族的文化习俗、背景等相关的文化知识。商务英语函电的内容要充分考虑对方的文化因素,抓住合作方内心的真实想法和合作的欲望,实现跨文化的沟通无障碍和与不同文化背景下生活的人们产生某种共鸣,达成贸易共识。因此,商务英语信函的写作或者翻译不是简单的使用英语表达出所需内容即可的,而是要掌握函电双方贸易伙伴的交际技巧特别是跨文化交际能力。

2商务英语函电在对外贸易中的作用

随着对外贸易步伐的不断加快,世界各国、各大经济体之间的相互交流增多,那么相应的需要处理的相关信息量就变得很大,在新时期,加上信息的传递更加便捷、迅速,那么商务英语函电作为贸易往来的主要沟通方式基本上已经完全替换了传统信函的位置站在了国际贸易舞台上。因此,商务英语函电在对外贸易中的作用日益显著。下面就分别阐释商务英语函电在对外贸易活动中发挥的重要作用:

2.1有利于提高工作效率,节约成本

在现代国际贸易中,商务英语函电不仅是企业获得信息的主要渠道之一,而且是企业节约成本、提高效率的工具之一。商务英语函电的存储比较简单,作为电子文档管理起来更加简单,也更利于管理归档,能极大地减少工作量,节约工作时间;其次,商务英语函电更易分类,减少了工作中的出错机率,降低企业的损失;商务英语函电的保存更加长久,更利于企业长期存储客户信息,建立长期有效的联系;商务英语函电在传输上具有及时性,能够实现信息的及时沟通和反馈,大大提高工作效率,减少了企业的成本。

2.2有利于增强贸易双方的沟通和了解

商务英语函电在国际贸易中起着媒介作用,它能准确、具体地为贸易双方传递各类商务信息,为双方搭建起信息交流的桥梁。在对外贸易的过程中,一方可以通过网络查询意向客户信息或者经过第三方介绍的潜在客户的联系方式,直接通过商务英语函电访问对方。经过交流,相互了解之后,就可以与客户建立长期的合作关系。这样积累的客户就越来越多,业务量自然也会随之上升,最终完成贸易活动,企业也就会一步步发展壮大。除此之外,企业还可以通过商务英语函电将业务拓展至国外,在国际市场上寻求潜在客户,建立合作,进行贸易往来。商务英语函电的出现使得国际贸易的交流、合作更加方便,加深了双方的沟通和了解,更好的利于贸易活动的进行。

2.3加快了贸易全球化的进程

随着网络的进一步发展,商务英语函电的出现有效地打破了时间和空间的限制,不再使用传统的繁琐、费时、费力的贸易交流方式,大大简化了贸易活动的程序,提高了交易的速度,降低了交易的成本,有利于促进贸易全球化的顺利实现。毕竟企业之间不可能总是面对面的进行交流,而传统贸易通讯方式的繁琐,必然会阻碍国家间贸易的发展,阻碍贸易全球化进程的速度。现代商务英语函电的迅速发展,成为企业进入国际市场的良好的支撑点。从此贸易往来中没有了时间和空间等因素的限制,这不仅会让原有企业扩大规模,还会会促进新的企业的诞生。随着对外贸易活动的频繁增加,国际间的交流日益紧密,国际间的合作次数和规模会逐步增多,商务英语函电有效地推动着世界经济的发展,加快着贸易全球化的进程。

2.4是对外贸易经济增长的支撑点

在信息网络时代下,越来越多的企业习惯于在网络平台上展示自己的企业,供求信息。商务英语函电的出现使得合作伙伴间信息传递更加快捷。以前国际贸易交往中,往往由于信息的不及时,使得国际间的供给与需求总是不能够有效匹配。商务英语函电的出现加快了对外贸易的发展,企业纷纷进驻国外市场,寻找新的贸易伙伴,更加迅速地促进对外贸易的增长。虽然商务英语函电在对外贸易中的作用日益凸显,但是这也对我国商务英语函电的要求也会与日俱增,对我们来说也是一大挑战。企业对于商务性人才的需求越来越多,同样机遇和挑战并存于商务英语的各个环节中。对于商务英语函电相关人士来说,不仅要有扎实的英语基本功底,还要对商务英语函电的专业理论知识准确掌握,多多借鉴国外优秀的商务英语教材,汲取经验,把握住机遇,迎接挑战。

3结束语

商务英语函电在现代对外贸易中发挥了巨大的作用,商务英语函电不仅降低了交易成本,提高了对外贸易的效率,增加了对外贸易的机会,随着我国国际贸易的发展,商务英语函电已成为对外贸易中不可缺少的组成部分,各种涉外合同,协议,通知等英语商务信函日益增多。无论对个人或企业来说,一封好的商务信函会给同事,供应商和客户留下良好的第一印象,有助于商务活动的进行商务英语函电已成为国际贸易中不可或缺的一部分,沟通买卖双方,传递着交易信息,贯穿于国际贸易合作的各个环节,促进着国际贸易的交流与合作,他起到提高企业效率、降低成本、促进经济交流,提高了国际贸易合作的进程速度,降低贸易合作过程中的失误和损失,对新老客户的沟通和交流起着促进作用。但在当今信息时代大背景下,电子信息技术的发展也给商务英语函电提出了很大的挑战。商务英语函电也在不断的自我更新和完善中,另外我们要为商务英语函电建立一个良好的网络环境,不能忽视安全隐患的存在,要注意密码的使用与更新,防范病毒等的侵袭,增加网络的安全系数,防止信息的泄露或者被恶意删除。相信在不断地完善中,商务英语函电对国际贸易的作用会越来越大。作为目前最常用的国际贸易交流工具,商务英语函电的发展前景是十分乐观的,它在国际贸易交流和合作的作用和影响力也会越来越重要。

作者:朱晗雪 单位:渤海大学外国语学院

参考文献:

[1]朱志敏.商务英语在当前国际贸易中的应用探析[J].中国商贸,2010(17).

[2]祁慰.商务英语函电特性与使用探析[J].益阳职业技术学院学报,2010,(3).

[3]滕美荣.实用商务英语基础教程[M].首都经济贸易大学出版社,2007.

商务英语函电范文篇5

商务函电不同于普通交流性手段,特点鲜明,按照传统的说法遵循七条原则(分别是体贴、完整、准确、具体、简洁、清楚、礼貌),其目的是维持良好的业务关系、进行有效的交流和进行正常的商务往来。其核心为效率,经济性与简洁性为效率的具体表现。二者的根本在于高效经济和达意清晰,效率是目的,内容是载体,二者相辅相成,缺一不可。

(一)文体特点

奈达的动态等值理论强调:在信息重组整合的过程中应考虑话语的结构,尤其是文体。他将文体分为5类,既专业文体、正式文体、非正式文体、随意文体、亲密文体。按照他的分类,商务函电由于涉及进出口业务,且同银行、海关、运输、法律等专业知识有着密不可分的联系,可以基本归于专业文体或者正式文体。

(二)语言特点

商务函电其中的三个原则“准确、简洁、清楚”都是对语言方面的要求,“体贴、礼貌”则是针对态度和角度方面的要求。“完整”是对格式的要求,而“具体”则是对整封函电内容的整体要求,是要求避免大而无当的词句,内容不能偏离要表达的中心。商务函电不仅涉及独特的专业背景,而且涉及实际商务工作技能,其语言特点可以归纳为两条:商务函电涉及面涵盖了贸易、金融、外汇、海关、商检等诸多领域,显示出多种行业特色,因此,语言的选择性很强;商务人员的思维模式具体、审慎,讲究语言表达的分寸。具体体现在表达直截了当、简洁明快、淡于修饰。用词规范、语法结构严谨、句子排列一般固定有序。语篇连贯、逻辑性强。

(三)翻译特点

商务函电翻译比较偏重于“实用效果”,其主要功能是准确传递经济信息,而不是为了取得美学效应和欣赏效果;根据不同的目的,采用不同的手段处理不同的内容;比较程式化,内容不允许出错。因而,译者一方面需要懂得、熟悉专业的行话、术语,翻译时意义忠实且术语精确;另一方面要尽可能地用对等的语言,将相关的信息更为精练准确地表达出来。由于商务函电涉及英、汉语言的翻译与运用,且函电又有其语言、语法、句子结构等方面的特殊性,加上中西方文化差异等原因,这就决定了在商务函电翻译中不可能是绝对的对等,而是相对和动态对等。因此,动态等值理论在商务函电翻译中起着重要的作用。

奈达的动态等值翻译观

美国的语言学家兼翻译家尤金•奈达博士(Dr.EugeneA.Nida)的动态等值理论(DynamicEquivalence)被许多国内学者推崇为评判译文好坏的标准以及翻译所追求的最终目标。他在1964年发表的《翻译科学初探》中提出了“动态对等”的翻译标准,指出“译文的接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本相同”。翻译等值理论中的“等值”,即是要求译入语(Targetlanguage)与译出语(Sourcelanguage)的值相等,使译文在读者中产生原文作者通过其作品想要达到的效果和作用,从而使译文读者在通过阅读译文后,能得到与原文读者大致相同的感受。奈达强调的是一种“动态”的对等,强调语言信息在交际转换过程中的动态对等,而不是简单的、静止的、形式上的对等。这就是“动态等值翻译”的主要原则。

动态等值理论在商务英语函电翻译中的应用

商务函电用词、句子结构及语篇结构方面有其不同于其他语体的显著特点。在汉译时,应酌情按动态等值理论对原文进行翻译,再现原文词、句的风貌,使译文受众与原文受众达到了同样的理解。现就函电语言的特殊性及如何在翻译时运用动态等值理论进行阐述。

(一)词语方面

选词方面不刻意追求华丽的词藻,而尽可能地选用正规、庄重或表现力强的专业词语。在汉译时,要根据英、汉两种语言的文字特点加以妥善处理,不必要对等地对重复词进行重复翻译,而应该采取动态对等,遵循习惯译法,用行话译行话,术语译术语等对等方法。

如:信函中Dearsirs不译“亲爱的先生们”而译“(执事)先生”或“径启者”,而商号中“&”符号一般不译。如NipponTelegraph&Telephone译为“日本电报电话”;pleasedon''''thesitateto…译为“尽可以…、务请…”等。

另外,在商务函电中词的重复和省略现象较为常见。当出现一些关键性的词时经常会采用同义词连用的现象。如:Thepackingandwrappingexpensesshouldbebornebythebuyer.包装费应由买方负担。句中packing和wrapping同义,意为“包装”,在原文中重复使用,为确保所用词不被曲解。然而翻译时根据动态等值理论只译成“包装”一词即可。

再次,用词要准、注意多义。如TheproductwillfindagoodmarketinNewYork.“此产品在纽约将有很好的销路”。ChinesetoyproductsareverypopularinEurope.WewouldliketoworkwithyoutomarkettheminCanada.“中国的玩具产品在欧洲很受欢迎,我们愿同你方合作在加拿大销售”。从以上二例中,market既有市场、销路,又有营销、出售之意。翻译时要根据上下文忠实准确译出原文,仔细推敲避免误解。

(二)句子方面

1.句子表达固定。为表达明确,商务英语函电在实践中已形成了固定套语:商务函电首段首句,常见套语有:Thankyouforyourletterof;weareinreceiptofyourletterof等。如Wethankyouforyourletterof18thFebruaryandconfirmourcableoftoday''''sdate,whichreadsasfollows.(兹复贵方2月18日来信并确认我方今日发出的电报,电文如下)。翻译时使用等值翻译,译成“X月X日来函收悉,不胜感谢,兹复函如下”。

商务函电结尾句:英语表达有固定方式如Inaccordanceasyourrequest,wesendyouherewithastatementofyouraccountwhichwehopeyouwillfindcorrect.(兹按贵方要求奉上结算报告书一份,请查收)。译成符合汉语习惯的“随函附上…请查收”。

请求对方做某事的汉语句式为“请…将不胜感激”,函电英语常用:Wewouldappreciate;Itwouldbeappreciated等。如ItwouldbeappreciatedofyoucouldquoteyourpricesofCIFShanghaiforcomputer.(请报电脑的上海到岸价,将不胜感谢)。Wearelookingforwardwithinteresttoyourreply.Yourearlyreplywillbehighlyappreciated等。函电结尾译成“盼复”等常用套语。

2.语句凝练精干,力求表达有效。语句凝练精干和表达有效是指选词简明、语法正确、使用得体。而同一词语在不同的语域里有不同的文体效果。如Weareinapositiontoofferyou50longtonsofTinsFoilSheets.(我们能向贵方报50英吨锡箔纸),“offer”译“开盘”、“报盘”,有商务英语的语言特点和精僻文风而不同于其文学意义。OurorderissubjecttoyouracceptanceofourtermsofpaymentsbyD/P.(我们的定单以贵方接受我付款交单条件为准)中“subjectto”是“以…为条件”之意。

3.语句结构以复合长句为主,很少使用简单句。从句套从句的“枝状结构”屡见不鲜,经常一连数行才出现一个句号。然而对于这种复杂冗长的句子,只要对原文进行仔细分析并采用动态等值理论进行翻译,就能恰当地翻译原文,使译文受众对作者的立意有明确的认识,从而获得对原文较准确的感受。例如:Anycontroversyunderthiscontractorarisingbetweenthepartiesoroutoforforbreachoforinrelationtothiscontractsha11bedeterminedbyarbitrationtobeheldintheCityofNewYorkpursuanttothearbitrationlawoftheStateofNewYorkandundertherulesoftheAmericanArbitrationAssociation.这是一条国际贸易中常见的仲裁条款。在句中anycontroversy之后连续使用了五个介词短语,这五个介词短语都是同时用来修饰和限定controversy的,对于此种复杂句子,翻译时首先必须理顺语句成分的层次及其关系,联系上下文,精确地把握词语的内蕴,准确把握句意的脉络。根据汉语的句式特点,动态地重构原文传递的信息。译成“任何双方或双方以外的或违背或相关的对于此合同的争议,都由基于美国仲裁组织下的纽约州仲裁法律决定”。

(三)语篇结构方面

各种语篇的交际功能、主题、内容不同,其语篇结构也不同。商务英语函电表达固定,语篇结构逻辑合理、意义连贯。逻辑合理指句子结构、段落安排、语篇思维。意义连贯指句子间语义连贯,段落间内容连贯,上下文思路连贯。

结论

综上所述,商务函电是对外商务交流重要途径之一。由于其特殊的文体,语言的专业性及特殊性,要求译者从词义和专业上去深刻理解原文的含义,将译文所传达的信息与原文所传递的信息保持一致。奈达动态等值理论很大程度上能避免生搬硬套的死译或望文生义的乱译,在商务函电翻译中的应用有助于强化译文的逻辑性、规范性和准确度。正确运用动态等值理论,在商务函电翻译中具有重要意义。

参考文献:

1.刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司,1998

2.戚云方.外贸英语(函电与谈判)[M].浙江大学出版社,1989

3.王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].外语教育与研究出版社,1987

4.周立人.动态等值理论在商务英语翻译中的应用[J].国际商务研究,2000(1)

商务英语函电范文篇6

关键词:商务英语函电;“模拟实训”模式;实践

《商务英语函电》是一门集商务贸易知识、英语语言表达和写作水平于一体的专业课程,是国际商务交流的重要工具。它以进出口业务流程的各个环节为主线,对商务函电特点、结构、写作方法及商务文化一一解析。具体来讲,该课程主要涉及商务函电的撰写原则、组成部分和格式以及包括建立业务关系、询盘、报盘、还盘和订购、支付方式、包装、装运、保险、索赔等各个环节的函电写作要领。这一特点就要求学生最终能掌握外贸英语的专业词汇、术语和基本句型,进而掌握进出口业务流程的各个环节中交流信函的写法,并能在实际中熟练运用。由此可见,这门课程具有很强的专业理论性,实践性和实用性,需要英语水平和商务贸易知识的综合理解和运用,是集理论与实训于一体的综合技能课。如何让学生喜欢上这门课程,帮助他们掌握必备的商务知识和写作技能,并将其应用到以后的工作实践中?从理论与实践相结合的角度看,“模拟实训”教学模式不失为一种有效的尝试。笔者将通过分析商务英语专业中《商务英语函电》课程教学现状来探讨这一课程中“模拟实训”教学模式的重要性及其运用。

一、商务英语专业中《商务英语函电》课程教学现状

(一)传统的教学模式占主导地位

目前多数高校,即使是应用型的民办学院,大多采用“重理论,轻实践”的传统教学模式,对理论与实践的结合还没有形成一套成熟完整的体系,尤其对学生具体业务实际操练远远少于理论知识的讲解,因而不能有效地激发学生的主动性和积极性,很大程度上影响了最终的教学效果。

(二)专业课程设置结构不合理

当下有部分高校开设了商务英语专业,但是部分专业课程设置也相对不合理。多数课程都是强调商务和英语专业理论知识,缺乏与之对应的实训课程、实践环节和实训配套设施。没有针对性强的实训课程和实训操作平台,商务英语知识的运用和外贸业务的模拟操作也是纸上谈兵,而且民办学院的应用型目标也成了一句空口号。因此商务英语专业课程培养方案应该设置专门的实践训练课,并配以相应的学分,以培养和提高学生的实操能力、专业技能和素质为目标。

(三)学生基础知识不扎实

《商务英语函电》课程要求商务贸易知识和英语基础知识的综合应用,二者缺一不可。然而从笔者多年的教学实践中不难发现学生的知识结构存在偏颇的现象。比如英语专业的学生对商务贸易知识一知半解,更不用说业务操作技能了,而国际贸易专业和工商管理专业学生的英语写作基础知识不扎实,更不用说专业性很强的商务英语函电写作了。那么教师在有限的课堂内既要巩固学生的英语语言表达水平,又要讲解商务贸易知识和函电写作方法,这就严重限制了教师的授课内容要点和课堂活动,无法达到预期的课程教学效果。

(四)教师知识结构不平衡

民办学院商务英语专业的教师大多学历高、语言基础扎实、理论知识丰富,但是商务贸易知识和实践经验相对缺乏。而且他们的知识仅来源于书本,只能根据个人对教材的学习和理解,向学生进行传授,缺乏实际运用的经验,往往容易造成理论与实践的严重脱节。由此可见,这一课程的教学现状急需调整,而该课程强调实践教学环节,这就需要引入“模拟实训”教学模式来改变,从而实现良好的教学效果。

二、模拟实训”教学模式的内容和重要性

顾名思义,“模拟实训”教学模式是一种教师依托外贸实训平台指导学生进行模拟实际外贸活动的一种仿真操作训练过程,它强调教师指导下的师生互动。这种实践性教学模式在商务英语函电课程教学应用中的重要性体现于两大方面:一是它能使学生置身于模拟的“商务环境”中,经历各项业务的操作,以此解决商务英语专业学生实践实习难的问题,因而是一种相当经济的实践教学方法。二是它始终以学生为中心,让学生参与整个教学过程,使学生完整系统地熟悉整个贸易流程。由此可见,这种由学生参与、师生互动的仿真实训模式重在引导学生在模拟场景下写出逻辑性强、符合实际情况的商务信函,而不是简单被动地进行翻译或背诵练习,这样也避免了学生学习专业理论的抽象性和枯燥性,有效地实现专业理论知识向实际操作能力的转化,更有助于学生生动形象地、系统地理解和掌握外贸专业知识。同时也能有效地检验学生的实际操作和应变能力,进而培养学生分析并解决问题的能力,从而能使学生在综合素质、专业技术能力以及团队合作精神等方面更加符合现代企业的要求。

三、“模拟实训”教学模式的具体应用

“模拟实训”教学模式的运用应该基于《商务英语函电》这一课程的主要内容和特点。根据教学大纲,《商务英语函电》课程的主要内容分为九个部分:建立业务关系;询盘;报盘与还盘;确定订单与合同;支付;包装;保险;运输;索赔与理赔。实际上,这九个部分可以归纳为三大阶段:一是售前交易磋商(建立业务关系、询盘、报盘与还盘);二是售中交易成交(确定订单与合同、支付、包装、保险、运输),三是售后交易处理(索赔与理赔)。在具体的实训教学过程中,教师可以把这三个阶段分为三大模块分别进行模块单项实训和综合实训。模块单项实训是指各大模块中单个环节的分项训练。在实训课上,教师可以基于外贸实例及相关背景,根据各个不同的外贸环节,分别讲解各类函电的要点及形式,指导学生对照逐一进行撰写训练。而模块综合实训是指对各大模块中的单项环节进行综合实训。在实训课上,教师可以把学生分成若干组,以小组为单位,模拟进出口双方,以来往函电方式模拟操作包括如何建立业务关系;询盘、报盘、还盘和订货;支付;包装;装运;保险;索赔在内的整个贸易流程活动。具体来讲,可以分三个步骤来实施:

(一)准备阶段

要想顺利地有效地开展模拟实训的课堂教学实践,前期的准备工作不可忽视。首先学生要了解进出口贸易流程,熟知英语函电的格式、各种专业术语和套话的用法并且会应用,而且还要利用课余时间进行前期的资料搜索和收集以备用;其次,教师最好提前将全班同学分组,学生可以互相扮演不同的贸易对象,也可以互换对象,这样可以让学生提前做好角色定位和准备,能够激发学生对函电课程的学习兴趣。

(二)实施阶段

具体实施过程是函电课程模拟实训教学的核心阶段。教师可以利用实训平台建立“模拟公司”,并布置虚拟任务,指导学生通过撰写往来函电完成任务,达到实训目的。比如设计案例如下:张家港某服装出口公司创建于1988年,有多年的出口成衣设计、生产和销售的经验。该公司的业务员通过网络得知潜在客户ANC公司想在中国寻找合适的供应商建立长期合作关系。业务员先给ANC公司写了一封建立业务关系的信函,并随信附上自己公司和产品的简介。ANC公司回信表示愿意建交并要求报盘。于是贸易双方开始了交易磋商,并最终达成协议,签订并履行了合同。基于以上案例,学生可分小组分别扮演进出口双方来完成函电洽谈任务。小组成员可以自行分派任务,利用实训平台的模拟系统撰写建交函、询价函、报盘函、还盘函和订购信函,最后达成协议,签订并履行合同。学生写完所有往来信函后,教师可以让小组成员内部讨论交流,也可以让不同的小组交叉评估。教师也可以抽取部分小组,派代表进行成果展示,组织学生一起对所写函电的结构、内容、语言等方面进行点评。这样可以及时对训练结果进行必要的评价和指导,解决中间出现的问题,能让学生学会商务英语函电的写作技巧,增强对课堂知识的理解和应用能力,从而加深他们对函电写作的掌握和外贸业务的理解。

(三)评价阶段

学生任务完成后需要教师最后的总结和评价,使学生在训练中发现自己的不足,并及时弥补不断提高。如果在教学中引入模拟实训,该课程的考核和评价方式也要相应改变,即期末考试和模拟实训得分各占50%。那么只有真正合格的实训者才能通过测试取得相应的成绩。这种灵活的考试方式会使学生认真对待平时的模拟实训,加强学生对函电撰写的学习效果,从而真正提高他们商务函电写作的水平。以上都是“模拟实训”教学模式种种优势的体现,然而在实施过程中它也存在一些问题。比如其中的集中实践教学环节是分组训练完成的,小组间可能任务分配不均衡;教师评定学生成绩的时间短暂,很难做到每份都点评,可能存在走马观花式的负面效果。另外,这种实践教学环节是一套连续性的项目练习,各个环节需要分配具体的学时,这也需要教师在教学实践中不断地摸索加以改进和完善,直至形成一套完整合理的训练方案。

综上所述,“模拟实训”教学模式强调学生主动参与和师生积极互动,不仅能够快速激发学生的学习兴趣和积极性,而且能明显提高学生的实际操作及应变能力,有助于培养学生的创新能力和职业素质,为他们将来的实习和就业打下夯实的实践基础。因而它是一种值得大力推广的教学模式,但还有待探索、完善,以求更好的发展。作为应用型民办学院商务英语专业的教师,笔者更要不断提高自身的专业英语水平,丰富自己的外贸知识,才能更好地使实践与教学相结合,努力成为一名优秀的双师型教师,为社会培养技能型、复合型和应用型的商务英语人才做出应有的贡献。

作者:裴沁 单位:武汉学院

参考文献

[1]黎孝先.国际贸易实务[M].北京:对外经济贸易大学出版社,1996.

[2]赵银德.外贸函电[M].北京:机械工业出版社,2006.

[3]赵璐.外贸英文函电基本特征及模拟实训教学模式探索[J].湖北函授大学学报,2009,18.

[4]董金玲.国际商务函电双语教程[M].北京:机械工业出版社,2011.

商务英语函电范文篇7

[关键词]高职;商务英语函电;任务型教学

1研究设计

1.1研究目标

本研究目标有三:

(1)确定任务型教学模式是否适应当前环境下高职商务英语函电的教学;

(2)确定任务型教学模式是否能提高学生的商务英语应用能力;

(3)确定任务型语言教学模式是否能提高学生对商务英语函电课程的兴趣。

1.2研究对象

本次研究对象是我校15级商务英语一班和二班,这两个班的学生人数相当,一班41人,二班39人。两个班级的同学来自全国各地,都是通过全国统招考试进入本校,英语水平差别不是很大。所有的学生都在中学接受过正规的英语教育,大学期间接受了一年的英语教育,因此对英语的熟悉度是非常高的。在本次研究中,一班为实验组,二班为对照组,两个班的学生在英语能力上也比较平均,并采用任务型教学模式以及传统教学模式对两个班的学生进行实时教学,在实验前对于学生的英语成绩进行记录,对于英语能力进行测试,经过一段时间的教学后,对学生的成绩变化幅度进行对比和总结。

1.3研究工具

本次任务型教学模式的研究工具都是具体的教学测试以及教学软件。主要的教学测试分为实验前的采样测试以及实验后的问卷测试和成绩测试,通过问卷调查和笔试成绩两方面,来调查这一教学方法对学生产生的影响。通过SPSS软件对学生的成绩变化幅度进行分析,来得出最终的数据结论。

1.4研究教材

本次实验所采用的教材是东北财经大学出版社的《外贸英语函电》,这一教材是针对高职院校学生的普遍英语能力编写的一本教材,一共包括两部分,商务英语函电以及商务英语单证。一班为实验组,需要使用这一教材对学生进行授课,并根据任务型教学模式对教材进行规范性的改动,保证其更加适合这一教学模式。二班为对照组,不改动教学材料和教学方法,以此来保证对照组数据的稳定性。

1.5数据整理和分析

通过一段时间的基础测试以及问卷调查,教师对学生的英语成绩情况已经基本了解。接下来的关键内容就是对数据进行处理和分析,数据的分析处理分为如下三部分:

第一部分,实验前的成绩测试分析。为了确保学生成绩的真实性以及教学效果的真实性,在对学生进行任务型教学之前,要进行统一的成绩测评,以保证两个班学生的成绩没有较大出入。在本次实验之前,笔者设计了一份与全国大学英语四级考试难易程度相当的考卷,让学生作答,并将这一次的成绩当作学生的实验前基础测评结果进行记录。实验者还要将这一数据输入SPSS软件,通过数据对两个班学生的英语成绩进行比较,对差异的幅度进行记录。

第二部分,实验后的成绩测试分析。在实验展开后,也要设计一份相同难易程度的试卷,并且针对商务英语的语言特性,要求学生进行一封商务英语信函的写作。实验者对学生的成绩进行批注,并用SPSS软件以相同的分析模式对实验后的学生英语能力情况进行分析,对比之前的数据,看是否存在明显差异。

第三部分,问卷调查分析。在实验展开后,给两个班级的学生发放一份与任务型教学模式相关的问卷调查,以此来了解学生对于商务英语函电教学的态度,并通过数据结果来分析学生对于这一课程的基本接受程度以及学生提出的有效性建议。本次实验的问卷调查设计所参照的相关问卷主要是陕西师范大学张海玲的大学英语问卷,并根据本校的特殊性进行了一定程度的修改。

2研究结果分析

2.1学生对商务英语情感的改变

通过问卷调查,我们发现,任务型教学模式的实行有助于学生对待商务英语这门课程态度的改观。大部分学生通过任务型教学模式的学习,对于英语的抵触情绪已经消减了很多。实验前,大部分学生会刻意避开英语交流,英语写作也不是很擅长,但是实验后通过问卷调查的数据显示,已经有70%以上的学生开始接受英语交流并且不会刻意回避商务英语信函写作。实验前,在写作的过程中,许多学生没有思路,对于写作内容没有头绪,不知道如何下手;但是实验后,这类学生数量已经有明显减少。还有一些学生表示在实验前,进行商务英语信函写作时会感到紧张,导致实际的写作能力无法发挥;实验后,他们紧张的情绪逐渐得到改善,可以较好地完成商务英语信函写作。从以上分析可以看出,任务型教学模式在高职商务英语函电教学中的应用可以有效改变学生的情绪,学生在课堂中没有了负面情绪,那么课堂的效率自然就会提高,对商务英语的抵触情绪降低、积极性提高,这才是提高学生成绩的关键。

2.2学生自信心的改变

实验前,许多学生表示,在商务英语信函写作时,如果交给辅导老师批注,他们会担心老师的批注反馈,担心自己的写作能力不被老师认可,这些情绪大都是因为不自信而造成的。但是实验后,已经有63%的学生不担心辅导老师对自己写作的看法了,因为他们已经有足够的自信心,不会产生负面的心态。从问卷调查中也可以看到,52%以上的学生自信其写作能力会得到老师的认可,认为自己的写作能力可以成为范文。还有学生在实验前不愿与人沟通,写作内容不愿和别人分享;但是实验后,已经有将近90%的学生愿意与其他同学进行交流,弥补自己写作中的不足,也愿意与其他人进行英语口语的交流,这都是自信心提升的表现。

2.3对商务英语写作态度的转变

实验前,大部分学生认为商务英语信函写作只是学习过程中的任务,他们倾向于机械化地完成教师布置的任务,而没有主动思考如何在有限的写作范围内来表达自己的思想。但是在经过任务型教学后,许多学生已经开始通过写作来表达自己的情绪以及思想,不再单一地认为这是一项任务,只有一少部分学生还是存在刻板的思想。实验前,还有许多学生认为商务英语的写作练习是浪费时间,没有实际意义;在实验后,这类学生中有90%已经产生了思想变化,认为写作是非常重要的项目。之前还有许多同学不愿意与外界交流,但在课程进行后,课堂气氛开始逐渐缓和,同学们的交流逐渐增多。通过沟通的方式进行学习,不仅可以交流经验,还能让很多学生克服焦虑情绪,在轻松愉悦的氛围下进行学习。

2.4写作能力以及写作习惯的改变

根据问卷调查发现,许多学生的写作能力以及写作习惯发生了改变,许多学生在实验前,对于自己的语法、语言流畅度、语句复杂性等不是很在意,都是在机械地进行写作。在实验后,有一半的学生已经能够认识到自己在之前的写作中存在语法错误,并且及时改正。也有20%的学生对自己的问题不确定,但是有对问题的感知能力,这都是非常好的趋势。还有学生在以前的写作中,不会考虑句子是否连贯、是否有华丽单词的应用,现在都会将这些问题考虑到写作中;还有学生会去请教英语能力比较高的同学,去丰富自己的英语表达。总体来说,问卷调查的数据是对学生的英语能力以及对英语写作态度最直观的记录方式,并且根据数据我们可以看出,许多学生已经开始转变对于商务英语的态度,在写作过程中也更加注重内容的结构性以及语言的流动性等。

3主要结论

根据上文实验数据与结果分析,可以看出:

第一,任务型教学法是非常适合高职商务英语函电教学的。在实验前所抽取的两个班平均英语水平是相当的,没有太大的分别;但是在实验后,实验班英语成绩明显高于对照班的英语成绩,这样明显的成绩测评差异足够说明任务型教学模式是非常适合高职商务英语教学的。

第二,任务型教学法能从根本上提高学生的商务英语信函的写作能力。实验前,两个班的写作能力并无明显差异;但是在实验后,通过对信函的评测,实验班的写作能力明显高于对照班。

第三,任务型教学法能够极大地提高学生的学习热情。这一教学模式的课堂氛围能够提高学生的学习兴趣,为学生营造一个良好的学习环境。(冯燕霞,2010)通过实验后的问卷调查,可以发现两个班的同学对于商务英语的学习态度已经有明显的区别,实验班的同学更愿意在学习过程中与同学交流,参与课堂任务。第四,任务型教学法虽然在应用中已经有了非常明显的成效,但是这一教学方法也在不断完善中,在许多方面需要进一步的探索与研究。商务英语教学是一项非常复杂的过程,这一过程中要进行不断的实验,这就要求教师在教学过程中总结教学方法,针对不同的班级,制定出符合学生实际情况的教学模式。

4结语

综上所述,任务型教学模式无论是对学生的英语笔试能力还是对学生的英语口语能力,或者是对学生的英语思维都有不同程度的提升。在当前的商务英语函电教学中,任务型教学模式已经逐渐成熟,我们要在不断的探索中进行优化,从而推动我国商务英语教学进一步提升,让高职院校的学生都能够具备优秀的英语能力,来迎接社会的挑战。

参考文献

[1]冯燕霞.任务型教学模式在高职商务英语函电教学中的应用[J].邢台职业技术学院学报,2010(2):17-19.

[2]刘波.论任务型语言教学法在我国高职高专英语教学中的应用[D].济南:山东师范大学,2012.

[3]刘杰英.世纪商务英语函电与单证[M].大连:大连理工大学出版社,2010.

[4]刘玉梅,肖肃.英语教学法:理论与实验[M].北京:国防工业出版社,2013.

商务英语函电范文篇8

关键词:商务英语函电教学方法教学实践

一、引言

商务英语,作为一门专门用途英语,涉及到国际贸易,进出口业务,国际金融等多个领域。商务英语函电是商务英语课程体系中的一项重要内容,已成为高校对外经济贸易专业或国际商务英语专业高年级学生的必修课程。该课程旨在将商务知识和英语知识相结合,培养学生如何在不同的商务环境下撰写出表达准确、得体的商务英语函电,从而能够达到不同的商务目的。

二、扩充学生商务英语知识和外贸业务知识

“由于专门用途英语的目标是培养学生的交际能力。因此,基础阶段的英语教学是外贸函电教学的基础,外贸函电教学实际上是基础英语教学的扩展和延续。”学生通过一定时间段的基础英语的学习,基本都达到了一定的英语水平,所掌握的单词量,语法和句型,以及对于篇章的理解已经达到了较高的程度。此外,学生通过相应的外贸专业课的学习,例如,国际贸易实务,国际商法等,对于整个国际商务业务的各个环节都已经理解和掌握。在此基础上,学生可以更好地学习商务英语函电这门程。“根据对外经贸商务活动的实际运作过程,函电内容会涉及到建立贸易关系,询盘,报盘,还盘,订单,支付,包装,运输,保险,索赔与理赔,等各个业务环节。”在教学过中,教师在学生掌握词汇基本意义和实用熟练的基础上,进一步让学生了解和掌握商务专业术语的含义和用法,这些与之前所学习的基础英语词汇还是有一定的差别的。例如,(1)offer在基础英语中作为名词使用是“提供”的意思,而在商务英语中表示“要约”或“发盘”(“一方当事人向特定的他人作出的以一定条件订立合同的意思,表示并标明一经对方承诺受该意思表示的约束。”),(2)order在基础英语作为动词使用,表示“命令,指示,”但在商务英语中表示“下订单,订购”。此外,在商务函电撰写中,还会用到一些缩略语,例如,FOB(贸易术语),S/C(SalesConfirmation销售确认书),L/C(LetterofCredit信用证),A/R(AllRisks保险险别,一些险)等,这些缩略语涉及到商务交往中各方面的信息,也是从事外贸工作人员在实际操作中熟悉的。在教学中,针对不同的商务英语函电使用的商务环境,教师有必要对外贸业务环节和学生一起进行复习回顾,补缺和巩固学生的外贸业务知识。如果由于学校课程设置,学生之前没有学习过相关的外贸专业课程,教师还应该让学生了解有关的国际贸易知识,为函电撰写的学习打下良好的基础。例如,在商务英语函电课程中有“支付”的函电,其中最重要的是让学生掌握用信用证支付时如何撰写相应的信函,这就需要教师对其基本知识进行复习或概括性地讲解,包括信用证的定义,用途,特点,有关当事人,内容,流程,种类等。学生在了解熟悉上述内容后,才能更好地理解各种信用证的信函内容,从而进一步地学习和独立写出有关信用证支付的信函。

三、结合理论教学和实践教学

1.理论教学

商务英语函电是以文字为载体,对国际贸易中各实践环节进行展开。它是一门涉及面广,内容繁多,针对性强的课程。教师在授课过程中要层层递进,首先,要向学生介绍商务英语函电的基本理论知识,包括函电的各种写作格式,组成部分,撰写函电的7“Cs”原则(Courtesy,Consideration,Completeness,Clarity,Conciseness,Concreteness,Correctness)。其次,以国际贸易流程为主线,让学生学习各个环节函电的撰写,在涉及到每个重要的商务活动环节的信函教学时,教师应该让学生回顾了解有关的商务知识,学习商务专业术语,英语句型,习惯表达和信函撰写的内容。并通过商务函电实例分析,帮助学生对函电内容的吸收,理解和运用。例如,在讲解有关询盘(enquire),发盘(offer)和还盘(counter-offer)的信函前,要让学生理解它们的含义分别是什么,以及在发盘中实盘(firmoffer)和虚盘(non-firmoffer)的区别。学生在掌握了这些理论知识的基础上,才能更好地阅读,翻译和撰写有关的商务信函。

2.实践教学

商务英语函电的学习更重要的是让学生在完成课程学习后能够独立地阅读、翻译和撰写各类函电,因此采用多种形式的练习巩固学生的函电学习是必不可少的,让学生可以做到“熟能生巧,应用自如”。

(1)巩固商务专业术语

前文提到掌握外贸专业术语是学生在学习商务英语函电课程中一个重要的环节,教师可以用提问的形式让学生复习所学过的专业术语,或者可以用口语练习的形式让学生以小组为单位,采用角色扮演模拟每个商务往来的情景。这样,既可以让学生练习专业术语,又可以活跃课堂气氛。

(2)理解和翻译商务英语信函

在独立撰写出商务英语信函之前,学生要能够准确地理解和翻译各种信函。教师可以结合书本上的信函实例,以各种商务环节为基础,分析信函的语篇结构,归纳出常用的句型和表达方式帮助学生理解和应用,并且可以用提问的形式检验学生对信函的理解。之后,教师可以让学生自己分析其他重要信函的结构,进行句子和信函的英汉互译练习,掌握商务信函的专业表达方式。(3)撰写商务英语信函

书写出得体的商务英语信函,需要进行大量的反复的写作练习。因此,教师可以让学生模仿书上函电例子撰写,或者写回复信函,还可以给出具体的商务交往的情景,让学生根据所学习的内容独立地写出相应的商务英语函电。此外,教师要对学生信函写作的错误及时地给与反馈和纠正,帮助学生提高商务英语信函的表达能力。

四、突出教学内容的系统性

商务活动环节多,情况复杂。因此,商务英语函电涉及的信息量大,内容繁多,商务用语表达更是不计其数。如果在教学过程中,教师只是逐一列出商务活动环节,词汇和句型,学生会觉得没有系统性,不知道该从哪里开始学习,不能够举一反三。因此,教师可以结合实际教学情况,系统地进行归纳,总结。

1.商务知识总结

如前文所提到的,在具体教授每个商务环节使用的函电之前,教师可以给学生先列出整个商务活动实际运作流程,涉及的内容,让学生认识到每一个商务环节是环环相扣,相辅相成的。

2.句型和习惯表达的总结

在教授商务英语函电时,教师可以把有相同意思表达的词组给学生进行归纳,或者先让学生总结,教师在进行补缺。例如,以下常用的函电句式:

(1)告知对方信函的内容:Withreferenceto…/Referringto…/Regarding…

(2)在信函中向对方提出请求:Couldyoupossibly…?/Iwouldbegratefulifyoucould…/Iwouldappreciateitif…

(3)信函中结束语:Wearelookingforwardtoyourearlyreply./Weappreciateyourearlyreplyandlookforwardtoyourvisit./Yourfavorablereplyisrequested.

总结归纳这些常用句型以后,不仅方便学生掌握和记忆,而且可以让学生在撰写信函时,可以用不同的表达来丰富信函的内容。

3.信函语篇结构总结

商务英语信函的种类较多,如询盘信函,还盘信函,支付信函,等等。虽然信函种类繁多,专业词汇和句式的使用更是不计其数,但是从写作角度来看,还是有一定规律的,一封商务信函的语篇结构大致分为以下三个部分:破题部分,承接部分和结尾部分。例如,在撰写询盘信函时,首先,在破题部分介绍获得对方产品的途径和本公司的详细信息。E.g.Wesaw(引用)yourIBM-compatiblePCsattheInternationalTechnologyExhibitionheldinBonninJune.Wearewholesale-dealersofelectronicproductsinourcountryandinterestedinpurchasingyourcomputers.其次,在承接部分向对方询问产品的具体信息,包括产品目录单,价格单,报价,交易条款,折扣等。E.g.Wouldyoupleasesendusdetailsofyourcomputersincludingthefunctionsandthenecessarysoftware?Whenquoting,pleasestatetermsofpaymentanddiscountyouwouldallowtopurchasenotlessthan500sets.最后,在结尾部分可以告诉对方,如果我方对产品满意的话,就会购买产品。E.g.Shouldyoucomputersbeofgoodqualityandcompetitiveprice,weshouldplacealargeorderwithyou.这样,学生在撰写适合不同商务背景的信函时就不会感到无从下手,而是能按照相应的结构写出表达准确,立场合理的信函了。

五、加强和其他课程的协调

对学生来说,任何课程的学习都不是独立的,而应该和其他的课程形成一个系统,相互联系,相辅相成的。商务英语函电的学习也是一样的,首先,在前文中提到学生学习这门课程,最好是在完成大学英语和外贸基础专业课学习之后,这样有助于学生更好地掌握和应用商务英语函电所学内容。其次,教师可以把这门课程和学生所学的其他专业英语课相结合。例如,货代英语,外销员英语,物流英语等,让学生融会贯通,加强对外贸活动各环节的认识,从而培养学生综合的外贸业务操作能力。

六、结语

商务英语函电课程因其在商务领域中突出的实用性,已经成为高校对外贸易和国际商务英语专业的核心课程。对于这门课程的教学方法,笔者相信还有新的领域需要去探索和实践。作为高校专业英语教师要不断地提高自身的英语水平,丰富自己的外贸知识,使商务英语函电教学的发展迈上一个新的台阶。

参考文献:

[1]刘法公.论基础英语和专门用途英语的教学关系[J].外语与外语教学,2003.

商务英语函电范文篇9

关键词:商务英语;国际贸易;应用

英语,是当前世界应用最广泛的语言,在中国也是将其作为教育的基本课程,要求大家必须学习英语。同时,随着国家政治、经济、文化等各方面的发展,英语也随之发展,有了各方面的专业英语,而商务英语,则是在当前的国际贸易中应用广泛,起着非常重要的作用。在国际贸易中应用商务英语,能够更好的将不同国家的文化、语言等融合到一起,有助于大家交流谈判,能够有效推动国际贸易的进一步发展。而商务英语在国际贸易中具体的应用,主要可以分为四个方面:贸易磋商与谈判、商贸广告、商务电函、商务翻译,这样就能够使得人们在国际贸易中拔得头筹,赢得先机,从而促进国际贸易的全面发展。

一、商务英语概述

我国经济当前正处于飞速发展的全新阶段,从国内来看,自改革开放以来,在国家政策方面就对于经济发展有了很大的支持,同时也招揽了更多的国外企业进军中国;从国际来看,自从我国加入世界贸易组织以来,中国的企业也走向了国际,有了更近一步的发展。另外,随着世界经济一体化的全面发展,国际间的贸易也得到了更好的发展。在这样的大环境之下,就少不了商务英语在其中发挥重要的桥梁作用。商务英语,其实就是专门针对商务活动所起到服务、应用作用的英语类型,其主要作用就是在商务活动中用更加标准、专业的语言来表达贸易双方的意图,以便商务贸易更加顺利的进行。与普通英语相比,商务英语具有更强的专业性,其中涉及到很多的专用名词、应用背景和表达方式等。商务英语在国际贸易中应用广泛,占有非常重要的地位,所以,必须保证商务英语发展的先进性,这样才能够有效保证国际贸易的顺利发展。但是在实际的商务英语应用中,还是存在各方面的因素而影响商务英语在国际贸易中的应用效果,阻碍了企业在国际贸易中的发展。所以,商务英语在国际贸易中的应用应当做到更加全面,并不能够局限于语言交流,在商贸谈判、商贸广告、商务函电以及商务翻译等多方面应用,使其应用更加全面、实用,保证国际贸易的顺利发展,同时也能够帮助企业在国际贸易中更好的抓住机遇,取得良好的发展。

二、商务英语在当前国际贸易中的应用分析

1、在贸易磋商与谈判中的应用

贸易磋商与谈判主要是在国际进出口贸易中运用,通过商务英语在贸易中的磋商与谈判,能够拟定更加专业合理的合同条款,保证贸易磋商与谈判的顺利进行。所以,商务英语在,贸易磋商与谈判中的应用,必须要保证商务语言的严谨性、准确性和专业性,尽可能多的使用专业术语,避免出现产生歧义的情况,否则的话会直接影响到贸易合作的进展,严重时甚至会导致贸易失败。

2、在商贸广告中的应用

商务英语在商贸广告中有非常广泛的应用,起着非常重要的作用。具体来讲,其应用主要体现在两方面:一是对商贸产品的理解,二是对商贸产品广告的策划。不管是从哪方面来看,商务英语在商贸广告中的应用都必须要保证语言的优美、独特,同时也要突出商贸产品的具体特点,充分做到吸引人的注意力,这样才能够更好的激发顾客的消费欲望。所以,在商贸广告的应用方面,商务英语就必须做到语言上的创新、独特,不能只是一味地遵循常规的语言表达方式,应该应用更多新颖的词汇以及表达方式,同时还要保证商务语言的生动、风趣,这样才能给人以耳目一新的感觉,在商贸广告中发挥更好的作用,增加产品销量,促进商务贸易的发展。

3、在商务函电中的应用

商务英语在商务函电中的应用主要表现在三方面:纸质函件、电子函件以及商务电话。在国际贸易中,通过商务函电的方式主要是为了达到联系业务、宣传、交易、销售等多种目的,在这一过程之中,就要求必须应用商务英语来进行沟通交流、完成任务。纸质函件和电子函件在商务行为和商务合同中主要起到正举行的作用,在实际的国际贸易商务实践交往中非常的重要。同时,全球经济一体化正在飞速发展,在这样的大环境中,国际间的贸易交往会越来越频繁,商务函电应用也会越来越广泛,如今,其已成为国际贸易的“单据”,在贸易过程中占有非常重要的地位。所以,对于商务英语在商务电函中的应用,也有了如下的要求:首先,要保证商务英语的表达方式,不能够随意的应用语气词,实际上,在商务电函中是不能够使用语气词的,在措辞方面应当注重体现贸易双方关系的平等,给予对方足够的尊重;其次,要保证商务语言的简洁性,就是要尽量使用简练的语言表达意愿,做到开门见山,简明扼要,保证对方一看就能明白其中的意思;最后,要保证措辞的精准性,在词句使用方面要做到实事求是,严谨、认真,不能引发歧义。商务英语子在商务电函中的应用,必须要保证做到以上三点,这样才更加有利于贸易双方贸易活动的顺利开展。

4、在商务翻译中的应用

商务英语在商务翻译中的应用主要体现在书面翻译和口语翻译两方面。在书面翻译方面,主要是进行商务函件的翻译,在这一过程中必须要保证翻译的精准性,不能为了提高文章语句的优美性而使用一些夸大的词句,这样就偏离了文章原意,没有做到实事求是,容易使贸易双方产生歧义。同时,也不能压缩、遗漏或者添加信息,这样也会影响翻译结果,从而阻碍国际贸易的发展。在口语翻译方面,主要是在进行贸易交流的时候进行的,这对于翻译者的商务英语水平有更高的要求,必须要有足够的商务英语知识储备量,同时反应也要足够灵敏,在翻译过程中同样也是要求要符合原意,同时还要及时的帮助交流者,避免出现其因表达的错误而造成误会的情况。

三、结语

商务英语在当前的国际贸易中起着非常重要的桥梁作用,同时,其应用也非常的广泛。在这样的基础上,国家及企业应当重视商务英语的发展,注重提升商务英语教学质量,招揽更多的优秀人才,保证商务英语的发展与时俱进,这样才能够保证企业在国际贸易中赢得先机,取得良好的发展。

作者:翁依星 单位:重庆市合川区重庆师范大学涉外商贸学院

参考文献:

[1]田静.商务英语在国际贸易中的应用研究[J].中国商贸,2011(09).

[2]陈宇.浅析对外贸易中商务英语的应用[J].商场现代化,2011(14).

商务英语函电范文篇10

关键词:语言经济学商务英语人才培养模式

1商务英语发展历史及现状

商务英语课程最早的模型可以追溯到20世纪80年代,在一些综合性大学设立的科技英语专业中的《外贸英语函电》,课程内容以教授对外贸易工作中书写业务函电的技巧和方法为主。与《外贸英语函电》课程同时开设的其他课程还包括《英语语法》《英美概况》《美国文学》《英美报刊选读》《实用语音》《英语写作》《翻译理论与实践》等。由此可以看出,早期的《外贸英语函电》课程是夹杂在英语专业的各个课程之间的,没有形成独立的学科。随着2001年加入世界贸易组织,我国经济进入快速发展的通道。据世贸组织2013年的数据,在159个世贸组织成员中,中国是107个成员国的前三大进口来源地,也是42个成员国的前三大出口市场[1]。进出口贸易的增加,刺激了市场对于商贸英语人才的需求,于是商务英语课程逐渐从英语专业众多的平行课程中脱颖而出,演变成一门独立的学科,而学科的名字也在从外贸英语、商贸英语、经贸英语、财经英语、国际商务英语等演变过程中日益凸显国际商务的重要地位。2006年以来,教育部先后批准了包括对外经济贸易大学、广东外语外贸大学、西安外国语大学、上海外国语大学等在内的15所大学试办商务英语本科专业[2]。

2现有人才培养模式分析

目前,比较普遍的培养模式是“英语+国际贸易”两个专业的课程设置各占50%。从英语专业培养方向出发,开设的课程包括英语听说、英语写作、英语报刊阅读、英汉汉英翻译实务、第二外语;从国际贸易专业方向,开设了商务英语函电写作、对外贸易理论、国际贸易法律概况、市场营销、电子商务等课程。这种培养模式的特点是简单综合了英语专业和国际贸易专业的课程,忽略了两类专业在课程设置上有重复的可能性,比如英语写作和商务英语函电写作。从课程内容看,英语专业写作与商务英语函电写作是基础技能和专业技能的关系。一般是先开设英语写作课程,然后第三年进入商务英语写作课程,两个课程都需要至少一个学期不少于32学时的时间,甚至是两个学期。这就涉及学习效率问题,前期英语写作课程对于后期的商务英语写作课程贡献值是多少?从两者的通用教材内容比较来看,不超过30%[3]。这种情况也或多或少体现在英语口语和商务英语谈判的课程设置方面。另外,作为英语专业学生必修的第二外语课程,对于商务英语专业的学生来说,实用性也不是很大,毕竟目前国际贸易的工作语言是英语。综上所述,对于四年学制的专业课程而言,商务英语专业和英语专业的很多骨干课程设置,在内容上有一定的重复性或者不具有关联性,因此不能很好地体现语言投入(学习时间)和产出(满足市场需求)的均衡比例;另外,对于商务英语专业来说,非常重要的实际操作课程没有得到应有的重视,在四年的学习过程中,学习者甚至没有机会接触商务英语实务案例。

3语言经济学

语言经济学的研究起源于美国加州大学洛杉矶分校的JacobMarschak教授,他在致力于信息经济学研究的过程中揭示了“语言是人类经济活动中不可缺少的工具”这一概念。他认为语言具有经济学本质的东西,即价值(value)和效用(utility),费用(cost)和效益(benefit)[4]。根据语言经济学理论,语言本身就是一种可靠的人力资本,可以通过它来获得诸如技能与知识等其他资本;语言的学习和使用应该建立在它可能产生的经济效益基础上。这种经济效益的考量包括两个方面,即学习语言需要投入的时间成本和预期产生的经济效益对比是否合理。以商务英语为例,英语写作对于商务英语函电写作的贡献值为30%,那么剩余的70%时间是否可以用来投入在更具有经济价值的学习活动中,比如商务英语实践课程,以便实现价值最大化。随着我国在国际贸易活动中的角色越来越多样性,就业市场对于商务英语人才的需求更趋向于多元化,简单的英语专业知识或者国际贸易知识很难满足社会对于复合型人才的要求,如何把商务英语人才培养模式设定为以英语为工具,具备一定的国际商务和贸易知识,并适当的与法律、传媒等有关技能相结合,是目前开设商务英语专业学校面临的重大课题,如何帮助毕业生实现以英语为载体从事国际商务活动这一目标,需要从不同的角度去探索商务英语人才培养模式。

4新培养模式探讨

基于语言经济学理论,结合商务英语人才的市场需求分析,并充分考虑学校自身的优势资源,设计统一、科学的实践教学体系,不仅能提高学校自身的人才市场占有率,对于学生个体而言,也会获得更大的经济效益。

4.1增加学生参与商务英语实践机会语言的真正价值在于运用,而大量的实践活动为语言的充分熟练应用提供了便利条件。对于商务英语教育而言,为学习者提供良好的商务环境实践是必不可少的。单纯的理论知识不足以应对日益复杂的国际贸易业务,学校应该努力提供更多的实习机会,让学生在理论知识扎实准确的基础上,接触商务实务。比如,可以从简单的业务函电写作开始,慢慢了解复杂的国际贸易实务;通过参加小规模的贸易谈判,以助手的身份做前期的准备工作,在实际谈判过程中,担任旁听记录等相对来说不是很复杂的角色,一点点增加实践经验。因为商务英语涉及的实践业务比较多,包括文秘、策划、宣传、翻译等,大量实践机会的增加会延长学习过程,而这个过程对于将来很好的适应市场需求又非常必要,那么学校可以考虑把商务英语专业原来的四年学制改为五年学制,最后一年专门安排商务实践课程,并制定相应的评分机制;同时学校也应该考虑在学生毕业时授予其英语专业和国际贸易专业双学位的可能性,这样就充分体现了成本和收益均衡发展的语言经济学理论。

4.2强化任课教师的实际工作经验从20世纪后期我国开始实行改革开放以来,国内的国际商务业务在各个方面都发生了很大的变化。以国际贸易为例,贸易的运行对象已经从过去的简单货物贸易转向包括货物贸易、服务贸易和知识贸易在内的“大贸易”方向;贸易运行平台也在信息化时代的大背景下转向数字化、信息化和网络化的综合贸易运行平台。这些在实际操作中无时无刻不在发生的变化,很难及时体现在学校的教科书中,那么邀请有实际工作经验的人士定期来学校作实践报告,亲身商务英语实务案例,可以很好的弥补理论知识与实务操作的差距。如果学校能够与一定的国际贸易单位达成协议,定期邀请商贸英语方面的专家到学校作主题讲座,或者是聘任为客座教授,开设一定的商务英语实践课程,会让学生对于理论知识的学习有更明确的目标,主动查找自身在学习过程中存在的不足。

4.3培养跨文化交际意识商务英语的使用场合多为国际贸易实务,在国际交流日趋频繁的背景下,增加必要的跨文化交际意识,补充学习不同国家不同文化的基本知识,比如欧洲文化概况,可以更好地助力贸易协议达成。学校可以通过增设人文选修课的方法拓展学生的跨文化视野;在最后一年的实习期间,通过参与到实际工作中,也会促进学生主动学习并了解世界各地的多元文化,这些知识的积累会具体的体现在商务英语词汇量的及时更新和商务实践操作的严谨性和专业性。

5结语

在国际贸易业务交往中,商务英语人才的专业知识不仅可以高效准确地传达工作信息,同时也有助于提高企业在市场经济竞争中的实力,从而实现经济利益最大化。因此,在高校制定商务英语人才培养模式的过程中,既要充分考虑专业理论知识的传授,同时也要兼顾实践操作能力的培养,以便达到学生通过4~5年的在校学习,可以自如运用英语思维解决专业商务经济问题的目的,真正实现合理的语言投入与产出比,促进商务英语专业人才培养模式的系统化科学化发展,更好地服务于经济发展。

参考文献

[1]王永祥.商务英语写作教程[M].北京:机械工业出版社,2009.

[2]鲁宾斯坦.语言经济学[M].上海:上海财经大学出版社,2004.

[3]黄少安,苏剑.语言经济学的几个基本命题[J].学术月刊,2011(9).