日语口语学习十篇

时间:2023-03-21 16:14:55

日语口语学习

日语口语学习篇1

关键词:日语;日语口语;对策

作者简介:刘会杰(1989.3~),女,汉族,河南太康人,广西师范学院教育科学学院2012级硕士研究生,研究方向:教育管理。

由于中日政治、经济、文化的合作与交流的发展,对日语人才的需求越来越大,特别是具有较强口语交际能力人才的需求,不仅需要阅读并书面翻译的笔译者,更需要用日语来交流的口译者,现在外语教学要培养的是“听说读写译”的全方位人才,“高分低能者”已不能顺应社会发展的需要,所以提高日语口语表达能力迫在眉睫。

现在学生学习日语的普遍现象就是:阅读和写作还行,但是口语与听力水平很差。有人说日语入门简单,但越学越难,刚开始学觉得日语很有趣,但是随着初中高级的学习,单词语法越来越多,很多语法句型、单词接续很相似,就慢慢觉得难了,不愿意开口说,也听不懂别人讲,下面就分析一下影响口语表达的因素。

一、影响日语口语学习的因素

(一)考试制度

近年来,很多学生迫于将来工作或升学的压力,也有的为了提高自己的日语水平,参加国际日语能力测试(JLPT)或商务日语证书等的考试,侧重于词汇背诵、文法讲解、读解的训练培养,而不重视口语的练习,因为这些考试中,如国际能力水平测试,日语专四、专八级考试,研究生203日语入学考试等都没有口语考试这一项。老师和学生都围绕着考试这一指挥棒进行应试教育,忽略了日语的朗读和会话练习。

(二)缺乏交流环境

日语口语能力的提高孕育在语言情景之中。在我国,日语不像英语那样被频繁使用,很多高校也缺乏日籍教师或留日归来教师,平时生活接触日本的电影、杂志等也有限,导致缺乏真实的口语交流环境,课堂上不活跃,和老师互动不积极,很难开口说日语或不愿意说。有相当一部分学生特别是来自农村山区的孩子因为基础较差,发音不准,没有自信,或者是因为性格内向,恐怕说错了被别人讥笑,从而不敢开口说日语也不愿意说,结果形成越是不说,口语表达就越差,越差就越不敢说的恶性循环。

(三)学习方法不当

在学习单词是要记词根的,当词汇量到一定程度时,一看到一个汉字词就可能猜出读音。比如「和食读音为「わしょく,其中「食这个词根读音为「しょく,所以就能基本猜出「食堂的读音了,为「しょくどん。很多学生都不擅长通过词根来记单词。此外,日语中有很多中文繁体字,它们在日语中和在中文的发音有时是完全不同的,意思也差异很大。日语中句子结构为“主―宾―胃”,而汉语中句子结构为“主―胃―宾”的顺序,所以在口译或笔译时常常会按汉语的固定思维,就会出现类似的语法错误。由于学习方法不当,学生的词汇量低,对语法句型的掌握不深入,便会造成在口语对话中不能正确流畅地表达。

二、提高日语口语能力的对策

(一)正确对待考试,“听说读写”全面提高

语言的学习是一个整体,“听说读写”相互联系并能相互提高,在学习中应同步前进。考试虽然是个“指挥棒”,但是学习语言最重要的是交流,只有读多了才能形成语感,才能在听力考试中做到听完上句就想到下句接什么,才能在写作时思路清晰、顺手顺笔,所以阅读是基础,口语是关键,形成语感才能全面提高。

(二)积极营造良好的语言环境。

日语教学应强调交际能力的培养,教师应积极营造低焦虑感的课堂环境 ,鼓励学生养成在口语课上想说、敢说、愿意说的语言习惯。出现表达错误时,教师不应及时打断,要用暗示或课下纠正的方式解决。学生也应积极配合老师上课,平时多看日语电影,为自身布置学习日语的气氛。教师上课时应顾及到各层次学生的学习,给口语表达能力弱的同学表现的机会,鼓励他们大声讲日语,班级活动要鼓励学生积极参加,不要放弃差生和性格内向的学生。当他们有一点进步是应给予及时的肯定和鼓励。教师的赞许和肯定可以保护学生的自尊心,鼓励学生大胆地进行日语口语交流。

(三)寻找学生学习日语口语的正确方法

多看日剧、动画片和日语电影,比如经典的《一公升的眼泪》,语速比较慢,适合初学者看,故事情节曲折感人,有利于兴趣的培养。大多数外来语来自英语、法语等,由于拼写难记,这些可通过其对应的英语单词来记。掌握句型的方法是背诵加理解。学习日语的人一定要背诵好文章、好句子,只有开口多了才能建立语感。虽然日语中有很多汉字词,但是在日语和汉语中的区别还是很大的,在学习过程中要思维灵敏,不要固定于惯用的思维方式,翻译时更要灵活多变,口语表达是才能更加流畅。

综上所述,要提高学生的日语口语能力,首先要培养学生对学习日语的真正兴趣。积极寻找正确的学习方法,打造浓厚的日语学习氛围,使听说读写同步前进。

参考文献:

[1] 王连娣. 提高日语口语的有效途径探究 [J]. 辽宁师专学报(社会科学版). 2009(04)

[2] 孟玲秀,曹美兰.浅谈日语学习者会话能力的培养 [J]. 佳木斯大学社会科学学报. 2009(04)

日语口语学习篇2

关键词:汉语口语;话题选择;策略;技巧

中图分类号:G4 文献标识码:A

文章编号:1672-3198(2015)14-0160-02

传统的对外汉语口语的教学均是以培养人与人之间的交际能力为核心,设置相对应的话题可以使学生能够围绕其开展教学活动,进而加强对口语的联系,使学生提高其汉语水平。国外学习汉语的学生,由于受其自身语言水平差的限制,在汉语口语学习过程中就表现出了对汉语口语教材的严重依赖。因此,汉语口语教材在话题选择上应该设置是否实用,是否有趣,是否对学习者有一定的帮助,一直以来是汉语口语教学从业人员在教材编写过程中十分关心的问题。

1 引言

目前,汉语口语从业人员基本上都是围绕话题进行口语教学,进而提高学习者的交际能力。在日常生活中,汉语口语的话题来源只要是来自于我们的生活。但是,并不是我们生活中所遇到的事与物都可以拿来作为话题进行日常教学的。话题的选择应遵循理论与实际相结合的原则,进而选择出合适的话题经过组织后进行日常教学,使学习者能够使用汉语口语进行无障碍交流,使言语口语训练质量得以提高。

2 选择话题教学的原则

话题的选择在日常教学中尤为重要,其直接影响到学习者的培养方向。从事汉语口语教学的工作人员经过多年的积累、沉淀以及反复实践、论证,得出了在话题选择上应该遵循以下原则。

2.1 话题选择应具有针对性

在进行汉语口语教学编写的过程中,一定要有针对性的去选择相对应的话题,对学习者应尽可能的做到因材施教。首先要确定教材所面对的对象是什么样的一个群体,然后根据学习者的具体情况,选择相对应的话题进行教材的编撰。

学习者的群体不同,导致选择的话题也不会相同,要根据学习者的具体特点来进行有针对性的话题选择。学习者文化背影不同、语言环境不同,话题的选择上也就不同,因此在选择话题时,要具有针对性。对于每一个学习者对于学习汉语口语这个群体来说均是一个个体,不同学习者个体对汉语口语的需求程度也是不一样的,因此汉语口语教材编写人员就应该更有针对性的选择相对应的话题以满足学习者的需要。

2.2 话题选择应具有科学性

话题选择应具有科学性是在日常教学过程中以事实作为依据,具有一定的实践基础,否则就是虚构的。话题的选择不能与已经通过检验的科学原理相违背,必须是有一定科学依据的话题。因此,在编写汉语口语教材过程中,应根据调查结果进行分析,结合汉语口语的学习人员对学习者爱好的话题进行筛选。同时,还要考虑到学习者的接受能力,不能主观臆断进行话题选择去编写教材,进而确保科学的选择教学话题。

2.3 话题选择应具有趣味性

学习者的兴趣是其学习的动力,因此在教材编写过程中应保证教学内容具有一定的有趣性、生动性,因此,趣味性对教材编写人员来说十分重要。日常教学过程中具有生动、有趣的话题可以提高学习者的积极性,进而提高学习者的学习热情,使学习者能够主动进行思考,保证课堂教学质量,有实质性的提高其汉语口语的交际能力,达到教学的目的。因此,话题选择应具有一定的趣味性。

2.4 话题选择应具有实用性

实用性一直是汉语口语教学人员在日常教学过程中比较注重的一项原则,在教材编写及话题选择等方面具有相当重要的指导作用。只要能够满足学习者的学习需要,有利于教学组织,这样的日常教学就决定了编写教材应具有一定的实用性。因此教材编写在选择话题时应贴近学习者的日常生活,使学习者能够用得上。

对外汉语口语教学的目标就是培养学习者的语言组织及应用能力,也就是使学习者能够熟练使用进而进行交际。因此,学习者能否可以使用汉语口语进行交际是能量教学质量是否优质的一个重要标准。只有在选择话题过程中,做到所选择的话题具有一定的实用性,才可以帮助学习者的提高学习效率及学习质量。

3 泰国小学初级汉语口语课堂话题选择的策略与技巧

汉语口语日常教学应该理论结合实际去组织相关内容,通过在泰国为期一年的教学锻炼,积累了一定的经验,总结出了在汉语口语教学过程中关于话题选择的策略和技巧,为从事汉语口语对外教学的同行们提供一些借鉴,以此共同交流。

3.1 话题选择应与学习者心理特点、兴趣结合起来

年龄阶段不同心理特点也不同,通过调查,小学五年级的学生心理特点与少年阶段学生心理特点基本一致,但是其在稳定性、集中性方面比五年级以下班级的学生要稍强一些,其在想象力、创造性等方面随着年龄的成长也得到了相对的提高。

日常教学话题的选择怎样去结合学习者的兴趣爱好,怎样的话题才是泰国汉语口语学习者感兴趣的呢?结合专家、学者们的调研数据以及自己对日常教学的观察、思考,笔者得出了学习者最欢迎的话题是能够完成“交际任务”这一结论。针对泰国圣弗朗西斯教会学校五年级日常教学为例,学习者对说学习的部分话题喜欢程度如表1。

根据小学生的心理特点,在汉语口语日常教学过程中可以选择一些带有创造性、启发性的话题,比如“职业选择”、“吃饭”、“购置喜爱的物品”等,使学生不仅口语可以得到练习,同时还可以培养学习者的创造力以及想象力。如果学习者对所学的内容感兴趣时,教学效果就会得到事半功倍的效果,学习者思维更加活跃,记忆就会更加深刻。这样就会导致课堂氛围活跃,师生互动效果得以质的提高。

3.2 从日常生活入手,话题选择具有双向、多向的互动特点

任何语言口语交际的核心就是交流,汉语口语也不例外。通过交流才可以互动,互动的目的就是将所学的语言内容付之于实践,使学习者的口语技能得以提高,进而提高学习者的交际能力。互动就是使学习者从被动学习变为主动学习,使学习者不仅动口还要动脑,提高学习者的学习兴趣,活跃课堂教学的氛围。同时,话题是人与人交际的基础,如果双方要达到某一目的,就必须围绕着某一话题展开交流。因此,在汉语口语教学过程中针对话题的选择应体现双向或者多向的互动性特点,使学习者深入到话题中来。

泰国小学的汉语学习者喜爱的话题均是与他们生活息息相关的,比如“吃饭”、“旅行”、“生日”等。在日常教学过程中,老师应该把课堂作为一个交际的场所,通过学生与学生或者学生与老师围绕某一个特定的话题进行交流,以学生为主题,老师加以引导,使学习者在轻松活跃的环境中学习得以提高。以此,通过互动性的一些话题,通过师生互动是汉语口语教学成功的必备条件,同时也使学习者提高自身水平的一个重要的方法。

3.3 根据文化背景,在话题选择上应体现文化兼容的特点

每一种语言均是其对应文化的载体,因此语言的教学就是其对应的文化的教学,学习者在学习一门语言的过程中就是了解学习相对应语言国家的文化。两个人如果文化背景不一样,在进行交流的过程中会误解的语言是属于交际文化范畴内的。学习者在学习母语外的语言时,遇到一些难以理解或者不熟悉的文化现象是必然的,这种情况就会成为学习过程中的障碍。消除障碍,在教学过程中就要进行相对应的文化教学,因此在进行汉语口语教学的过程中,选择话题应该考虑相对应区域的文化背景,在话题选择上应体现文化兼容的特点。

不同国别、年龄、性别的学习者对汉语口语话题的喜好均有不同,但是,目前流行与市面上的教材都是一些通用性教材,没有因地制宜,没有考虑到文化差异。因此,对外汉语口语教材的编写应该根据不同的地域、不同的文化来进行,这也是汉语口语是否可以迅速成功的关键。

在泰国,教师应该根据其文化背景,在话题选择时应该注入与泰国文化息息相关的内容,这样学习者就容易接受。这样不管是教学效果还是交际文化、知识文化的运用都显得特别融洽,其文化的兼容性也得到了体现。

3.4 根据校园活动来选择话题,使知识得以巩固

学习语言就是为了交际,只有将所学语言不断进行练习,才能达到熟练掌握并进行无障碍交际的目的。基于校园生活的多样性,根据校园的热点及相关活动来进行汉语口语的话题选择,容易与学习者引起共鸣,这样也贴近了学习者的生活。

在泰国支教过程中,笔者将日常教学与校园丰富的活动联系起来进行教学,使学习者选择的话题与相对的生活内容相匹配,使学习者口语能力在实践中得以提高、相对应的知识点也得以巩固,进而达到了教学目的。

3.5 在话题的选择上应符合目标阶段性,做到难易适中

任何母语之外的语言能力的提高需要不断的学习、积累、巩固,没有捷径,汉语口语也不可能例外,因此在活体选择上要符合目标的阶段性,循序渐进。

每一个学习者都是一个个体,口语水平、汉语能力、兴趣爱好等都不一样,这就对汉语口语教学人员的整体水平要求都会进一步提高,教学人员在组织教学的过程中应该考虑得更全面。不管选择学习者什么样的感兴趣的话题,话题的连贯性都是必须要保证的,目标的阶段性也要得以体现。同时还要根据学习者的汉语水平以及目标来确定话题的难易程度。因为,过于简单的话题没有挑战性,不能引起学习者的兴趣;过于复杂的话题,学习者无从下手,会打击学习者的积极性。

4 结论

由于泰国小学汉语口语水平不高,且参差不齐,在对外汉语口语日常教学过程中应从实践出发,理论结合实践,通过不断的学习、练习、巩固,使学习者在日常生活中具有基本的会话能力,同时具有一些社会交际的语言能力。因此,根据学习者汉语口语的水平去选择难以适中,目标具有一定的阶段性话题,使培养的学习者能够流利、准确、得体的进行口语表达,是汉语口语从教人员的从教目标。

参考文献

[1]曹景凯,马强,赵金晶等.英语第二口语课堂中的话题选择[J].承德石油高等专科学校学报,2010,(3):85-87,94.

[2]丰汝谊.初级口语课堂中学生对话题选择的调查报告[J].考试周刊,2009,(32):194-196.

[3]魏京京.基于建构主义理论的大学英语阅读教学探析[J].现代企业教育,2007,(3):112-113.

日语口语学习篇3

【关键词】 口译教学;校外实践;校内实践

【中图分类号】G64 【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2013)4-00-02

一、学生对口译教学的体会

口译教学一般在本科教学的高年级阶段实施,即在完成大一大二听、说、读相关的基础课程后开始。因此,翻译教学是对基础教学的阶段性成果检验。我们从学生的角度来谈高校日语口译教学体会。

(一)口译教学现状。我国经济贸易的飞速发展,需要口译人才数量越来越大,口译课程就显得愈发重要。口译课教学为了迎合时展的要求和满足学生的需要,教学形式也在不断改进,教学方式呈现多样化。一、模拟生活培养学生口译的习惯。将学习理论知识与日常生活结合起来是一种十分有效的学习方式,很多学校都采用这种教学方式。桂林某旅游专科学校的日语课老师,课堂上设置旅游接待场景,让同学们发挥想象力,通过接待进行外语对话和翻译使学生们融入到课堂学习中。二、课堂上采取演讲、报告等形式来锻炼学生的抗压能力和表现自我的能力。例如桂林某大学的日语专业教师,坚持安排学生上台演讲,不仅锻炼了学生们的表达能力,也提高了语言组织能力。三、利用语音室、多媒体、幻灯、图片及最新的同声翻译等教学辅助资源和广播视听媒体资源来授课。由于现代教学设备能展现口译的即时性、现场性,所以能提高学生的兴趣,促进听说能力水平的提高。

(二)口译教材不够丰富。调查发现,有些学校已经没有口译课而只有口语课,好像已经把口译和口语合并成一门课程。口语与口译虽然相关,却不同一个方向。也许这个原因,现可使用的口译教材相对不多。即使如此,现有的口译教材内容感觉比较单一,但突出看重翻译理论的教材不少。归纳起来,目前的口译教材一大特点是强调语言的转换翻译方法,系统性不突出。有些教材内容过于陈旧,缺乏新颖,例子不丰富。口译课程是一门实践性很强的课程,课本理论性太强则很难激发学生们学习的热情。大四的同学经过三年的基础学习后,希望通过口译课来检验自己的学习成果。因此,期待能用上内容更新、理论重点突出、由浅入深的口译教材。

(三)口译教学中学生感到最难掌握日语敬语部分。其实,日语中的敬语一直是日语学习者中的一个难点。有些老师在教授口译课的过程当中,只是单纯的告诉学生单词的敬语形态或怎么用,导致学生只能死记硬背,并不能真正体会到日本人用敬语的内涵,使教学效果大打折扣。在调查中有80%以上的学生们表示希望在学习敬语的过程中,希望老师能在教授理论知识的同时,注重学生对日本文化知识的学习特别是传授日本人使用敬语的思维和意识。

(四)口译活动的基础是口语,但现在的一些大学缺乏口语环境。外语类大学的语言环境是好的,学生有讲日语的习惯和动力。但综合性大学的日语专业,特别是理工科院校,由于学生人数或环境制约,难以形成讲日语的风气。学生们不愿说日语致使口语表达能力差,也给口译教学带来困难。究其原因,学生讲日语的主动性少固然是一个因素,但口语课的教学质量不高是一个事实。理工科大学日语专业班级,常常几十个人一个班,中方老师也好外教也好,常常只能面上教学,顾及不到点上的学生特点和专长。口语课堂教学的好坏对培养学生的口译能力起着至关重要的作用,是一个亟待解决的问题。

二、学生对口译教学实践的认识

口译教学实践。口译课是一门与口语、笔译、听力等课程既密切联系、又有明显区别的课程,因此不能完全沿袭其他课的授课原则和方法进行课堂教学。口译工作往往要求翻译人员听力好、记忆力好、口语好、反应快。可是,口译翻译水平并不是一蹴而就的,翻译人员需要通过实践来锻炼听力、记忆力、语言组织和思维能力。学校阶段的口译教学实践,应该是翻译工作的前期实践,是掌握理论和磨炼口译技能的基础阶段。重视口译教学实践,是培养优秀毕业生的重要环节。口译教学实践可分为校外实践和校内实践。

口译教学的校外实践。日语专业高年级阶段应该安排校外实践。所谓校外实践,就是让学生走出校门到生产外贸和文化企业,从事一定时间的外语口译工作。校外实践可多种多样,如项目实践形式,就是根据大型工程项目的发展,让学生去做外国专家的翻译。这种项目实践形式的特点是专业性比较强,无疑对学生是一个挑战。还有口译实践形式,就是学生到涉外单位进行实习,主要起语言桥梁的作用,同时还可以为学生提供将来就业的机会。再就是以语言作为工具来表达思想、意识的实践形式。比如翻译导游的实践,能让学生在短期内形成组织语言、提高表达能力、完善外语表达方式。翻译导游对口译实践最为有效。可惜,校外实践由于各种原因难以实现。但是,校外实践的效果是明显的。笔者所在的学校,定期安排学生去日资企业参观见习,听取日本方面的高层管理人员或指导专家的讲座,全程与日本专家进行座谈交流互动,亲身体味日语口译的方法与技巧。有位女同学很重视校外实践,常常争先发言,口语进步快,最后竟争成为省级日语演讲比赛的选手,参加日本的日语作文比赛也获得大奖,第一批获得日语一级证书。广东日语专业的学生,每年可以到广州交易会去寻找口译实践机会,实在让内地的学生羡慕。事实上广东的日语专业学生的口译能力,一般来说比内地许多学校的学生强。

口译教学的校内实践。校内实践分为课堂实践和第二课堂实践。课堂实践不是回答老师问题之类的练习和课后布置的口译练习,而是经过一定的课时、学生掌握相关的理论语法知识后,结合课本内容在课堂上安排的专题或者模拟口译练习。实践证明,课堂口译实践效果明显。第二课堂实践,就是开展日语角、外语戏剧节、外语歌曲比赛、外国文化周等活动。同时还可以组织学生结合课题研究、校内举行的报告会、演讲会、讨论会等形式开展对日本专家学者报务的口译实践。不管是校外实践还是校内实践,口译实践前要做充分准备。学生要根据授课老师布置的任务、口译的具体内容或具体语言环境预先查阅资料,事先了解并学习有关的知识。比如课堂实践,学生在上课之前做了准备的话,就可以做到一对一的口译实践,还可以互相提问和补充,使口译课具有活力。学生也能听得进,记得牢,巩固学习效果。当然,即使做了准备工作,学生也会在课堂实践中暴露很多学习上的问题,教师就要在课堂上进行引导和疏解,帮助学生把问题弄清楚搞明白。课堂实践的好处是学生能及时消化知识,立竿见影。经过准备参加第二课堂实践,学生就能培养出合格口译人员的气质和素质。事物都有一个从量变达到质变的过程,想要实践出效果必须日积月累练习,最终达到量变和质变。

三、学生对口译教学与实践改革的看法

我国高校日语口译教学工作进步很大,但教学与实践的磨合中还存在着一些问题。下面就这些问题谈谈高校日语口译教学与实践改革的一些看法。

口译教学提倡使用电化设备。口译中很重要的一个部分是听力,只有听懂了才能把它翻译过来。所以听力的练习就显得尤为重要。法国的视听教育结果表明,听能记住全部信息的15%,看可记住全部信息的25%,视听结合可让学生记住全部信息的64%以上①。所以在视听结合的训练中,老师可以利用电脑、MP3等多媒体播放器让让学生对日语有声材料进行“跟读”,开发学生的记忆能力和增加学生的反应能力。老师学生能充分利用多媒体资源进行教与学互动、开展人机对话。这样做学生不仅易于接受教学方式,且能提高课堂效率鼓舞学生们的学习热情和启发人的主观能动性。

口译教学要补充课堂教材内容,增添课堂的时效性。老师们课堂上除了用原汁原味的教材向学生们传授翻译理论知识外,还应该保证学生们在学好翻译理论知识的同时,能够让学生们的语言水平跟上时代、社会、语言的发展步伐。例如一节课为四十五分钟,学生在老师讲课半个小时后注意力可能被分散,再向学生灌输理论知识往往达不到好的效果。老师可在课堂后半节补充课外口译资料,例如国内外新闻,商务文化,旅游等方面的热门话题,让学生们进行中日语言的口译练习。通过这种方式鼓励学生们多关注社会,注重理论的实践,提高课堂效率。口译教学法方面,要导入跟读、复述、速记、概括、视译等以培养口译人才为目标的外语母语互译训练方法,为学生提供更多的开口表达的机会,既训练日语口头表达能力,同时也培养母语汉语的口头表达能力。

口译教学实践要完善。口译课不仅是一门理论课更是实践课,教师在向学生们灌输理论知识的同时要尽量让学生参加各种翻译实践活动,在口译实践中积累经验,锻炼自身的心理素质。校外实践可利用地域优势,集中力量搞好性符合培养方向的口译练习。上海、广东、福建等沿海经济发达地区,从事外贸服务的行业较多。这些地方的学校可以充分利用沿海优势把口译教学实践的重点放在社交口译,商务口译和服务行业口译上。像桂林等著名旅游城市的大学可以重点做好翻译导游口译的实践。校内口译教学课堂实践要可沿用发表作文的传统的外语教学模式,由一名学生或多名学生组团自选题目,采用讨论、发表等方式阐述主题思想和内容,使多数同学都能参与口译练习并增加学习氛围和学习兴趣,达到培养持久自述能力和共同进步的目的。总而言之,校内口译教学课堂实践要创造“现场、及时”的情景,让学生们感受到真实口译现场的紧张感与压力感,增加口译教学校内实践性和可操作性。校内第二课堂的口译教学实践,诸如举行报告会讨论会时,需要消除学生畏难思想,提前做好专业准备,争取口译实践的最好的效果。

科学技术在发展,教学设备在更新,口译教学在前进。但是,口译教学离不开社会实践。两者是相互影响相互推动发展的一组矛盾。探讨矛盾的平衡发展,对口译教学改革和完善实践有重要意义。高校的日语口译教学要跟上经济的发展,尽快让学生能够融入到学校课堂教学与实践中,争取培养出更优秀的口译人材。

(“关于外语课堂语言实践训练与定向创业的探索”大学生课题论文,排名并列第一)

日语口语学习篇4

关键词:小学英语;情境创设;口语教学

英语学习是一种语言学习过程,而语言学习最终目的则是为了达到应用,在英语学习中,英语口语是检验英语学习的基本方式之一,在母语影响下,无疑给予第二语言学习增加了众多的困难,这种影响也到导致很多学生在英语学习中国往往成绩很好,但口语却不及格,因此关注口语教学刻不容缓。在小学英语学习中,部分教师过于重视学生成绩,而忽视口语教学的现象屡见不鲜,对此,如何进行口语教学,这样提升口语教学水平,成为了现代英语教学关注的重点。语言学习需要良好环境作为衬托,这也说明在英语教学中适当的情境创设不可或缺,而本次研究则以科普版英语教材为例,分析如何巧妙创设情境,促进英语口语教学。

一、小学英语口语学习情境创设的必然性

英语作为小学阶段学生接触的第二语言,在学习中由于缺失一定的语言环境,因此导致学生学习英语困难重重。处于小学阶段学生,还未能进行自主学习,因此需要教师引导。当前在教育中存在一种普遍现状,即学生可以在课堂上进行口语练习,但在日常学习中,很难进行英语交流,正是由于学生为难情绪,也导致很多学生英语成绩较为良好,但口语仍然处于初级学习阶段。针对这一现象,教师应进行调节,为学生创设优质的学习环境,逐渐消除学生的为难情绪,让更多的学生参与到口语练习中,在口语应用中,促使学生了解英语学习的目的,通过不断的练习,增加学生口语水平。营造优质学习环境。创设情境一方面有助于降低学生为难情绪,进行口语交流与练习,另一方面也有利于在学生练习口语中,促使教师了解学生口语水平,清楚学生在将英语时是否存在发音错误等情况,以期及时的帮助学生更正发音。

二、巧妙进行情境创设,促进英语口语教学

(一)转变思维鼓励学生进行口语交流

对于小学生来讲,运用英语进行口语流利交流难度较大,这里所讲口语交流则是指进行口语的简单对话练习,针对对方问题可进行熟练的回答。小学阶段学生处于英语学习初级阶段,这一阶段需要教师得积极引导,为了提升进一步促进学生英语口语学习,教师应转变思维,打破传统课堂影响作用,积极给予学生鼓励。例如在日常教学中可适当运用英文教学,在课堂教学中为学生口语练习预留更多时间,逐渐让学生认识到口语联系的重要性。此外,在教学中,也可结合课本中英语歌曲进行学习,或者在日常教学中,教师搜集相关英文歌曲,让学生学会英文歌曲,也可通过举办英文歌曲大赛,激发学生口语练习兴趣,不断提升学生口语水平。在英文歌曲的带动下,逐渐改变学生传统思维,主动的投身于口语练习之中,在教师努力下,创设良好英语口语学习环境。

(二)通过情景创设法打造课堂优质环境

情境创设需要教师对学生口语学习进行相关引导,巧妙进行情境创设则需要教师利用日常教学可应用的工具营造环境。如教师可借由虚拟场景,鼓励学生演绎生活,是故事主题融合最为朴实与贴合现实生活的表现手段。举例来说,在讲解科普版“how are you”一课后,教师可为学生编写剧本,并分配角色给学生,学生也可以自行进行角色选择,并在课堂上进行对话演绎,来促成学生“说出来,记心里”,从而保证调动学生学习兴趣。

模拟现实方案是教师设定口语场景的教学引入手法,而情景演绎则是切促使学生真是参与其中的重要方式。对此,教师可根据学生心理及教材内容,采用《小红帽》、《小兔乖乖》等教育题材,引导学生科学应用“hello”、“what’s your name”等常用语,并在情景演绎中被故事情节吸引,增强其英语学习兴趣及英语应用水平。可以说,在进行《小兔乖乖》等情景演绎的过程中,教师将更深入的利用故事情节,营造更丰富的英语语境,从而引导学生深化英语兴趣,在情景剧中逐渐锻炼学生的口语水平。

(三)科学导入潜移默化促使学生参与到口语练习中

课堂导入直接影响着整节课堂的教学较高,为了促使学生增加口语学习兴趣,可通过导入逐渐引导学生进行口语学习。但在导入中注重切勿强加进行导入,这种生硬式的导入方式将会使得学生无法接受口语学习,因此在进行导入时,教师应尽量做到“自然导入”,使得学生潜移默化的参与到英语口语课堂之中。例如在进行科普版英文三年级上册基础知识学习后,教师在实施口语教学时,可利用多媒体向学生爆出自身小时候照片,通过直接的照片,在播放中可以让学生猜测一下照片中的年龄,这时可运用到上册“How are you”一课中所学习的知识,还可结合照片让学生猜测照片中的老师正在做什么,这时就可利用到Lesson11课中的“How do you do”所学习内容等等。运用教师自身照片进行导入,一方面w现了真实性,让英语口语学习更加的贴近生活,另一方面,让学生在好奇中,锻炼学生口语,促使学生潜移默化的参与到口语练习之中。此外,英语学生不仅要求教师在课堂中营造良好环境,更需要教师再日常中创设情境,如开创英语角等方式,增加学生英语口语联系机会。

综上所述,英语情境创设有助于提升英语口语教学效率,教师在教学中可适当进行情境创设,转变思维鼓励学生运用英语进行交流,并运用情境创设打造课堂优质环境,最后在日常教学中科学进行导入,潜移默化促使学生参与到口语练习之中,以期不断提升英语口语教学效率。

参考文献:

日语口语学习篇5

关键词:创新意识;口译教学;教学改革;教学模式

中图分类号:G4

文献标识码:A

文章编号:1672-3198(2010)13-0289-03

我国高校日语专业的学生有三大特点:日语零起点;英语水平高――以英语成绩考入大学;理科成绩好――部分学生以高考理科成绩考进高校。这就为日后日语专业教育的发展奠定了两个基调:日语专业基础教育比重大,其重要性非其他任何专业能比;专业知识及技能伸缩性强,发展空间大,学生的可塑度也大于其他专业。

我国高校日语专业承担着为社会各行各业培养翻译人才的任务,其培养目标、教学内容和课程设置都随着新形势对人才的需求及学校的发展在不断地改革变化。随着21世纪全球化信息时代的到来,高科技的迅猛发展,国际交往与国际贸易日益频繁,社会上急需一大批既懂专业知识又能翻译的日语口译人才。在北京、上海、广州、大连、青岛等各大中等国际化城市中每3-5天就有金融商贸、医药卫生、教育文化等方面的国际会议召开,这使得优秀口译人员成了中日两国的紧缺人才,同时对口译人才的知识水平和业务能力也提出了新的要求。然而,日语专业毕业的学生中相当一部分学生由于口语表达能力弱、口译水平低下,不能适应社会需求。其根本原因在于教学过程中缺乏对学生的思考能力和创新意识的培养,学生不能积极主动地学习;授课形式过多着重于理论的解析及技巧的讲授,疏于实践练习,以至于毕业后一时很难适应新的工作岗位。

由于日语专业发展历史短,其教学模式及理论研究大都借鉴于英语,忽视了日语语言自身的特点及规律;对高校日语专业的学生多为零起点的这一特征也没有引起足够的重视;不能调动学生的学习积极性,久而久之养成了依赖、被动接受的学习习惯,即不主动提出问题,也无创新意识。

创新意识不仅是发明创造者需要的精神意识,也不仅仅是理工科专业学生所应具备的素质,创新意识对文科学生也同等重要。高校是培养一批又一批能为社会服务、为社会做贡献的人才的地方,一两名出色人才走出校门,即不能满足学生的需要也不能满足社会的需求。因此创新意识如何应用在高校日语口译教学中,形成具有创新意识的口译人才培养模式是日语专业教学改革的当务之急。

1 如何在口译课程中培养学生的创新意识

改变传统的教学模式和教学理念,重视对学生创新意识的培养,已成为社会的广泛共识,而学生的创新意识及创新能力并不是与生俱来的东西,也不是可望不可及的虚幻之物,实践证明通过正确的引导及有效的训练,学生的创新意识及创新能力是可以培养的。

近几年,虽然部分高校上了同声传译的器械,在翻译课中或多或少地加重了口译教学的比重,但由于教师队伍水平参差不齐,教材不配套,授课形式单一,学生被动地鹦鹉学舌,效果不甚理想。因此如何上好高年级的日语口译课是提高学生应用能力、养成终身学习习惯走向社会的关键,而培养学生创新意识又是上好专业口译课的一把钥匙。

进入21世纪,高校日语翻译课程无论是授课课时还是授课形式及内容都发生了很大的变化。首先课时增加,其课程逐渐由辅助课程变成了高年级的主干课程,大有代替综合日语的趋向;其次,授课内容由翻译理论逐渐转入口译、笔译的实践应用,由重笔译翻译、重翻译理论的讲授逐渐演变为口译技巧及同声传译的授课;最后,授课形式也由单纯的课堂教授演变为多媒体实践教学,由单纯的翻译练习演变为包括听、说、译等语言活动在内的综合性课程。

与此同时,学生由单纯的听课者逐渐演变为跟读、复述、配音、翻译等多种形式的实践者。根据以上日语翻译课程的发展趋势及社会发展需求,高校日语专业必须有目的、有目标、有手段、有方法地进行口译课程的改革,在这一改革中关键要以培养学生的创新意识为主导。

1.1 发挥课堂实践教学中学生“学”的主导地位

在教学过程中通过设计各种场景,教师有目的有目标地引导学生进行日语口译技能训练,通过跟读形式,学生的精神集中力、语音语调及语速得到调整提高,在视译、听译的练习活动中,词汇能力、语句结构能力、语法知识能力等得到归纳,在复述、概述的训练过程中学生的能动性得到发挥,口译综合素质得到培养。口译课程的“教”与“学”过程中以学生实践为主,学生始终处于教学的主导地位,学生的学习兴趣得以激发,能够良好地完成教学任务。

学期教学开始,教师应事先告知学生本学期的教学任务及具体目标,以及学生课下需要预习准备的内容,鼓励学生自己搜集目标相关的用语、句型,并对搜集到的词汇进行汇总,发给学生作为辅助资料,学生对自己搜集的词汇和句型印象比较深,能够灵活地在课堂上加以运用,对教师教授的词汇和句型能够较好的理解掌握,在学习过程中学生的创新意识得到了良好的发挥。

1.2 在视译教学活动中培养学生创新意识

视译教学是培养临场适应能力的重要手段之一,在正式进行口译之前,先对文稿有视觉上的信息输入再解读反应是视译的基本过程,也是进一步加深对所译内容的理解过程。众所周知,日语与汉语分属不同的语系,通过此训练加强学生对两种不同语言的语法差异、句子结构、语序等的对应关系的进一步认识,并在实际的口译过程中把握所译内容的精髓与意图,迅速准确地做出反应与判断,从而达到顺畅流利地传达语言信息的目的。

在教学过程中,以国外先进的教学理念为主导,教师始终以启发式教学为主,事先给学生提供一些相关的句型,词汇,帮助学生进行语言的组合、表达。练习素材由浅入深、循序渐进,以讲稿、致辞等实用性较强的材料为主,难度及长度不宜过长,400字以内的材料为宜,易于激发学生的学习兴趣及成就感。在授课过程中教师应以传授技巧为主,学生积极主动地参加实践,对一些惯用套句反复练习,举一反三,使学生对汉语与日语的词组及短语的对应关系有较为宏观的把握,并通过反复练习达到能在口译实践中灵活运用,以利于在今后瞬息万变的口译工作中能够随机应变,更好地完成日汉、汉日的口译工作。

1.3 通过视频手段的运用培养学生的创新意识

视频图像包括图像、图片、幻灯片、电影、电视等活动的图象形式。在口译教学过程中使用动态视频图象形式进行教学,内容一般是母语使用者制作的各类视频作品,画面是活动的、连续的,能够使学生有身临其境的感觉。学生通过视频图象来记忆教学内容,调动自己的视觉、听觉来配合大脑的记忆功能,不但能够加强对所学词汇、语句等的记忆,而且还可以帮助学生恢复渐被淡忘的学过的内容;教师的作用在于了解学生是否正确地理解了内容,及时调整练习的速度,让学生掌握所学知识。

配音、字幕翻译练习,是锻炼学生反应能力的基本功训练,进行字幕的汉译日、日译汉翻译、NHK日语新闻听说翻译、公共演说训练等形式使学生参加具体的学习实践,培养临场素质,教师利用视频手段为学生提供实践练习的场面及反复练习的机会,引导学生进入实践主动参与,调节练习节奏,避免大量地反复和机械练习的枯燥而引发的反感,改变了以往被动式学习而产生的抵制心理,有利于促使学生改进学习方法,提高了学习成绩和学习效果,学生的创新意识得到培养。

创新意识也是个性发挥的表现,通过设计会议现场让学生练习,主持、发言,整个过程由学生完成,扮演中方发言人的学生汉语母语得以巩固发展,译员的翻译水平通过将汉语译成日语的过程得以表现,如此多方面的角色替换练习,既锻炼了学生的口译能力,也使学生体会到了作为一名合格译员的不易,由此激发了学生课下学习的主观能动性,提高了学生的学习积极性。

1.4 通过培养学生的创新意识促进教师教学能力的提高

学生创新意识的提高不仅需要各种先进的教学手段、教学理念和合理的教学体系,同时还需要教师水平的提高,自古以来名师出高徒。除了通过进修、短期培训等方式提高教师的业务水平外,鼓励教师集体备课,就具体问题共同探讨研究;鼓励教师积极参与各种口译实践,努力在实践中锻炼自己,不断积累经验并运用到口译教学中。同时口译教师还要做到时刻关注国际国内大事、新闻事件等,及时发现各种相关资料并运用于课堂。教师可以将自己口译实践中或“成功”或“失败”的经验教训与学生分享,在教于学的过程中,教师与学生共同成长。

2 培养学生创新意识的具体实施步骤

2.1 初级阶段――如何能无障碍地听懂日语原文

根据认知心理学的原理,听与说不能等同,他们无论是信息获取、信息处理还是变成最后译文的过程都有所不同。因此在口译教学的初步阶段,应加强跟读训练,提高学生的临场适应能力。

首先增加听力训练的内容,特别是新闻的听说练习,让学生在理解内容上下功夫,其中包括:

(1)听力练习内容每次课不超过2次,给学生以现场紧迫感,集中精力全力以赴;

(2)在进行听力练习时提倡学生作笔记,记录不熟悉的单词,多次练习之后,单词量、理解力加强。

其次复述练习是此阶段的重要训练方式,通过理解-记忆-复述一系列活动,从大脑的文章组织整理到口头复述训练,锻炼了学生的瞬间记忆力、瞬间反应力及口语表达能力。首先从单个句子练起,然后逐渐增加到两个、三个或更多的句子,要求学生声音宏亮清晰,复述准确,姿态表情自然,如此反复基本达到无障碍地听懂日语原文。2.2 中级阶段――在日语表达过程中培养学生的创新意识

首先通过跟读模仿训练,纠正语音语调错误。每分钟跟读50-60个假名语速的要求,得以提高语言流利程度,同时扩充了词汇量。首先跟读的内容从日常会话开始渐渐地增加难度,跟读内容专业性不宜很强,避免学生“鹦鹉学舌”。

其次在做专业性较强的内容的跟读训练时,先向学生介绍同跟读内容相关的关键词或图片等,给学生以心理暗示或心理准备,学生在做跟读练习时,集中力才能提高,学习兴趣大增,自我提高的欲望增强。通过跟读熟悉各种场景的专业用语,语音、语调、语速三者得以确立巩固,互为补充,相得益彰。

最后通过开场白、欢迎、感谢、感动、期待、答疑、发言、答谢致词、参观介绍、机场迎接、日程安排、商务、学术研讨等特定场合的固定句型练习,达到熟能生巧,举一反三。如表感谢的固定说法:

A、~心より感したします。

B、~心から感をいたします。/申し上げます。

C、~衷心より感の意を表したいと思います。

D、~御礼/感の言もございません。

E、~やかなご配の物にほかなりません。

F、~深い感の意を表す次第であります。/でございます。

G、~に感にたえません。

H、~深甚なる感をささげます。

学生掌握了这些表示感谢的固定表示法后,在翻译过程中如果遇到类似的表达感谢的语句时可替换这些句型,如:

(1)今天贵校为我们举行如此盛大的欢迎宴会,我谨代表本团全体成员表示最衷心的感谢!―可译为「本日、校が私たちのために、かくも盛大な迎宴会を催してくださり、私は一同に代わり、深い感の意を表す次第であります。

(2)刚才厂长先生为我们介绍了贵厂的生产线,对此我们深表感谢!-可译为「先程は、工より工の生ラインをご介いただきました。このことにして心からの感を申し上げます。

同样,a百忙之中还特意前来迎接,真是不胜感激;b为了我们的项目各位慷慨解囊,这种感激之情难以言表;c希望以这次共同项目的启动为契机,中日两国在环境保护领域建立起更加具体、更加现实的合作关系;d我们衷心祝愿中日两国人民的友谊与合作关系就像历史悠久的长江那样湍流不息;等,均可以使用上述句型。

2.3 完成阶段―在如何成为一名合格的口译训练过程中培养学生的创新意识

增加学生的实践次数,培养学生成为合格口译人员的专业意识是本阶段的主要任务,小班制、教师交替授课的教学模式贯穿整个教学改革,为提高学生创新意识提供了基本条件。将学生分为15-20人左右的小班,每周4课时,使每个学生都有充足的课堂训练机会;另外采用国外先进的教师交替授课形式,即口译授课时,课堂里同时由两位或两位以上的教师分别指导或交替授课,丰富了课堂内容。

让学生自我设计各种场景,如欢迎场面、工厂参观、机场迎接、银行窗口等,分担各种角色,进行汉译日、日译汉的实践练习,并分组进行公共演说,配音等训练。同时组织学生到相关企业、实习基地进行日语实训,增加学生实际口译的锻炼机会,锻炼学生的胆量,积累了实践经验,在提高了成为一名合格口译的基本素质的同时培养了学生的创新意识。

3 结语

在培养具有创新意识日语口译人才的教学过程中,发现高校常用的跟读―复述―概述―听译―视译的训练顺序,并不适合日语专业的学生,由于学生不理解内容,只能机械跟读,陷入了盲目跟读的误区。理解是记忆的基础,复述是理解基础上的口语再现,改变训练顺序,由复述开始再跟读,发现进行复述练习后的跟读训练,学生能理性地认识到自己的不足,在理解的基础上能较快地提高语速,自觉地纠正语音语调错误,如此反复训练,教学效果明显提高。初步形成了复述―跟读―视译―听译―概述的创新型日语口译人才的培养模式。

在口译教学实践过程中,学生“学”的主导地位贯穿在初级、中级、完成阶段的各个教学过程中,在让学生听懂日语原文、用日语表达、成为一名合格的口译翻译的实践过程中,明确各个阶段的目标,发挥学生的主导性及创新意识,较好地完成了教学任务。当然,培养学生成为一流口译翻译的路还很漫长,这需要日语教育工作同仁的共同努力。

参考文献

[1]陈安丽.从高校日语专业建设与人才培养方案的落实中探求日语专业课程改革的途径[J].山东外语教学,2008,(6).

[2]本庆一.实用日语同声传译教程[M].大连:大连大学出版社,2005:92-100.

[3]铁军.通向翻译的自由王国[M].北京:中国传媒大学出版社,2006.

日语口语学习篇6

【关键词】初级日语口语;精品课程;改革;实践

【中图分类号】G623.36 【文献标识码】B【文章编号】2095-3089(2012)09-0073-02

1《初级日语口语》课程建设背景

长沙学院的日语口语课程开设于1987,至今已有 22年的历史。在办学层次不断提高的过程中,日语口语课程的建设也经历了初创、提高和升华等几个发展阶段。80年代到90年代中期是日语口语课程的创建阶段。日语专业招生的规模是隔一年招一个班, 20人左右。当时有2名日本外教担任口语课程,口语教材由教师自己收集资料编写,侧重一些日常口语会话,口语教学从课堂延伸到课外。实行的是精英教育的方式。同时提出了外语教学要重视口语实践,重视语言交际作用的教学原则,这成为长沙学院学院日语专业日语教学的特色之一。

90年代中期到2005年,口语课程逐步进行了改革。因为口语的教学主要局限于校内师生的对话、交往与训练,所以教学效果受到了极大的限制,但为了增强学生实践锻炼的机会,教师们仍然设计了许多模拟教学场景,如组织学生到邮局、商店、动物园等地进行初级口语的现场教学训练等。结合自身的实际情况逐步尝试任务教学法和交际教学法等教学手段,同时分析和吸收了各种外语教学法逐步总结出一套符合长沙学院自身特点而又先进可行的“三结合教学法”教学方法,即采用直接教学法、交际教学法和功能意念教学法相结合的模式。

2005年开始,应用和推广在本专业已取得一定成效的“三结合教学法”。同时,我们也很注重在整个教学过程中贯穿跨文化教育,采用日本原版教材,运用层层递进的三个层次,即认知—理解—体验,使学生在模拟情景和场面中体验母文化和异文化,以达到跨文化能力培养的效果。为了提高学生的岗位实践工作能力和跨文化交际能力,本专业加大了实习实践教学基地建设力度,先后开辟了海外实习基地21个,分批派遣学生赴日,进行为期一年的免费带薪实习。近4年共有214名学生先后在日本的知名宾馆实习。通过这种教学改革,为学生提供自然的语言环境和真实的工作环境,为促进学生跨文化交际能力和岗位实践能力培养提供得天独厚的条件。

2《初级日语口语》课程建设情况

经过20多年的建设,特别是近几年的发展,本课程的水平得到了较大的提高。2006年日语口语课程被评为校级精品课程, 2010年初级日语口语课程被评为湖南省精品课程。2011年本课程的网络教学平台获“第十一届全国多媒体课件大赛”高教文科组二等奖。

2.1教师队伍特色鲜明,打造一流教师。 教师队伍主体具有良好的日语语言能力和丰富的日本学习、生活、工作经历,形成了由一支以有留学经历的教师为主体,与外籍教师相结合的教师队伍。在教师队伍建设上:第一,采取以老带新的导师制,对青年教师进行传、帮、带;通过教师之间互相听课、定期的学生座谈会和学生网上评教等途径,鼓励和督促青年教师提高教学质量。第二,邀请校内外知名专家、教授和经验丰富的教师开设专题讲座和学术报告,同时,组织教师参加现代教育方法、技术等培训班学习。选派教师参加各种教学研讨班。第三,定期派送专业教师赴日进修以提升语言、文化素养,注重引导和鼓励教师从事跨文化领域的教学改革研究和科研工作等。经过近几年狠抓培训计划,担任日语口语教学的教师的业务素质和业务水平上了一个新台阶,教学效果明显提高。

2.2理论教学和实践教学相结合,构建充实的实践教学环节。 本课程分为课堂教学与实践模块两大模块。共安排了64个课时的内容,其中理论教学32个课时,实践教学32个课时。在理论教学中穿插模拟实践练习。在实践教学设计上采取“由模拟情境到真实情况的层层递进”的教学模式,设计了课堂教学与实践和课外实践活动的教学模块。从课堂教学延伸到第二课堂;从校内的日语角扩展到社会外事活动的体验;由国内的模拟学习走向国外进行工作实践。通过系列的实践学习和体验,学生的就业竞争力得到了极大的提高。

课堂教学中,教学班学生规模一般为25-28人,根据教学内容需要可分为多个语言活动小组,其具体的运作方法如下:(一)语音模仿练习。观看日本影像资料,去掉字幕,让学生听完一句人物配音后进行重复。目的是锻炼学生的发音和反应能力。(二)情景对话。规定主题,让学生围绕主题设计情景对话,目的是训练学生的口头表达能力。(三)看图说话。用多媒体课件播放图片,让学生看图说话,提高学生的语言反应能力。(四)角色模仿。观看情景对话短片,然后让学生分组扮演角色进行情景对话练习。强化实用口语训练。(五)影视欣赏。观看影视资料短片,让学生了解日本的社会、文化和经济,提高对异文化的了解。(六)社会活动。组织学生到邮局、商店、动物园等地进行初级口语的现场教学训练等。

课外实践活动模块具体为四个部分:(一)每周举行一次日语角。强调通过网络资源和外教、留学生资源自觉进行第二课堂的活动,通过观看电视和网络课件,开展日语角等活动,进行补充学习和自我提高、演练与纠错。第二课堂活动的考核纳入平时考核的范畴。(二)每学年举办一次演讲比赛,并从中选拔数名学生参加全省和全国的日语口语比赛,为学生创建与其他院校学生交流的平台。(三)每年组织学生参加湖南省日本文化节、中日青年交流等外事活动,让学生在完全真实的情况下实践日语。

2.3实施教学方法与手段改革,培养较高语言运用能力。 在教学过程中,以学生为主体,教师为主导的原则。(一) 运用直接教学法和交际教学法相结合,给学生创造语言环境。(二)交际教学法和功能意念教学法相结合,使学生具有灵活运用语言的能力。(三)采用现代的教学手段。如多媒体教学,使学生有临场感。同时,教师积极开发教学课件,开发立体化教材,能够熟练运用多媒体等现代教学技术手段辅助教学。本课程组自编的多媒体课件获湖南省高等学校第十届“中南杯”多媒体教育软件大赛中获一等奖。另外,本课程设置有课程学习网络平台。本课程的教学资源如课程简介、教学大纲、多媒体课件等已在校园网上,学生能够上网学习和教师进行交流,提高了学生学习兴趣和学习效率。

本课程应用课堂模拟训练、音录像、多媒体、外语角、留学等多样化教学元素,大胆开放教学,为学生提供了非常好的语言学习和运用的环境,充分调动了学生的学习积极性,激发了学生的交流、交往热情,使学生口语应用的强度、深度和广度不断得到拓展和深化,不但极大地提高了学生的口语应用能力,更锻炼了学生的综合能力素质。为学生开展口译、翻译等后续课程学习打下了非常扎实的基础。

2.4创造优质的教学条件,实现跨文化交际能力的培养目标。 为了提高学生的跨文化交际能力,日语专业创造了良好的教学条件。首先在硬件设备上满足教学的需要。(一)图书音像资料齐全。我校图书馆设有电子阅览室,为学生进行自主学习和查阅资料提供了良好的条件。外语系现有图书资料室1个,已有外语类藏书3万余册,日语专业图书资料3000余册,日语影视资料500余部。(二)实验设备先进。外语系语言实验中心现有实验室11个,其中教学语言实验室7个,模拟语言实验室1个,网络自主学习实验室2个,同声传译实验室1个;多媒体教室10个;日本文化研习室1个,集文化研习室、教室、图书馆、阅览室、小型报告厅和文化演习室于一身的多用途的湖南省首个日本文化研习实验室;为了让学生在学习语言中感受日语的实际性和实时性,本专业建设了卫星天线和有限电视系统。

其次,创造良好的学习环境和学习氛围。(一)日语角活动丰富。日语专业每周定期在宁静楼组织日语角活动,每周有外教具体指导,每次活动有中心话题及主要活动内容,学生参与活动既能培养学习口语的兴趣,又能提高用语言进行交际的能力。(二)学习气氛浓厚。学校经常组织日语技能大赛、日语文化礼仪茶座活动,推行寝室日语、校园日语“日语热”活动。并且经常参与政府外事部门外事接待活动。组织学生和日本留学生联谊活动,如“鹿儿岛青少年之翼”活动等。同时,本专业主要有“赴日研修项目”和“异地授课计划”。我校日语专业在日本拥有JTB公司、大和皇家旅游休闲集团、北海道东凤饭店等二十一个海外实习基地。一年的研修学习与生活使学生的日语口语水平有了很大的提高,并且对日本文化和日语语言有了更深入的了解。同时,我校与日本九州产业大学、日本同志社大学等高校达成了留学生派遣协议。另外,我校与“TIJ东京日本语研修所”签订了异地教学意向协议书。以上项目的实施将为我校日语专业的学生提供新的赴日留学的机会。

3课程建设特色与展望

以专业建设为依托,课程教学改革方面的成果得到了校内外同行专家的好评,并在一定范围内得到了应用,取得了良好的效果,多次获省级、校级以上奖励,并形成了自己的特色。

3.1教学团队特色。本课程拥有一支以留学归国教师为主体,与外籍教师相结合的水平较高,有特色的教师队伍。6名教师中,除了2名外教,有4位是具有日本留学或工作经历的归国人员。并且分别毕业于日本早稻田大学、日本国立福冈教育大学、日本国立东京外国语大学等。

3.2教学模式先进。在国内日语教学领域首次提出并实践了“跨文化”海外实践教学模式。目前建立了海外实习基地21个,派遣海外实习生214人。从而形成了3﹢1人才培养模式。

3.3人才培养质量高。2007年、2008年日语专业一志愿投档率为188.1% 、393%;录取分数线居全省同类院校同类专业前列,投档率在全校35个专业中居于前列。同时毕业生就业率较高。学生考研,成绩理想。录取校有北京大学、上海交通大学、厦门大学、北京第二外国语学院等知名高校。学科竞赛中,我专业学生在中华杯演讲比赛中曾获湖南赛区第一名,华中赛区第六名的好成绩。

3.4专业依托优势。2006年,日语专业被确定为长沙学院首批本科重点专业,2007年,日语专业立项为长沙学院特色专业;同年,立项为教育部一类特色专业建设点。2008年立项为湖南省特色专业。同年,日语教研室被评为长沙学院优秀教研室和湖南省优秀教研室。

尽管本课程的建设上取得了一定的成绩, 但还需要不断摸索、改进和完善跨文化交际教学法。如何在口语课实施以“学生为中心的活动型,实效型”的教学模式成为一个新的课题有待我们去思考和研究;进一步探索将计算机辅助语言教学手段成功地应用于课堂教学,改革现行的教学方法和教学手段;进行口语教材的编写等工作。

参考文献

[1]田鸣.《语言能力与交际能力并重的教学尝试》[J].日语学习与研究,2001.

[2]李春杰.《谈学生日语会话能力的缺乏与日语教学》[J].高等教育与学术研究.2006.

[3]孙汝建.《口语交际理论与技巧》[M] .北京:中国轻工业出版社.2008.

[4]朱万清,金长春.《日语会话理论与实践》[M] .外语教学与研究出版社.2007.

[5]邱玉梅.《外语教学中口语教学的缺陷》[C] .日本学论丛.外语教学与研究出版社.2009.

日语口语学习篇7

关键词:英语口语 多媒体 新闻报道 影视 二语习得

作为英语专业学生的“门面”,英语口语的水平高下是大多数情况下评价一个学生英语水平的决定性因素。不论是在学生毕业求职,留学深造,乃至日后长期的工作中,最能表现一个学生英文水平的往往还是口语表达的效果。但是,在学生在学以及毕业后的数年中,无论是专业四、八级还是大学英语四、六级,对英语口语能力水平始终没有硬性的考核要求。这就使口语教学在学生和教师的潜意识中不得不处在一个不被重视的位置。这种位置的结果就是,当英语教学在众多考试及培训的簇拥下,将学生的听读写能力实现大幅度提高的同时,人们在各种面试中见到的很多成绩优秀的学生仍然在开口讲英文时显得信心不足。

由此,英语口语的教学成为了专业英语教学中的一个难点。这个难点是教师曾经日复一日督促学生背诵名篇,却在日常会话中仍然未得突破的,也是不少学生们盲目迷信全外教授课后,仍未能实现本质提高的。究其原因,强调课本的老式教学方法虽然扎实,却无法再现日常交流中多变的各种语言环境,往往在灵活运用的口语表达上无法面面俱到。而外教的确能在激起学生兴趣的同时,质变性的改善学生的语音语调,但因其始终无法脱离课堂口授教学的局限,而未能真正使学生在不同题材和不同风格的语言间实现切换的自如。

于是笔者感到,英语专业口语教学需要一种新的形式,一种既能够全面模拟和再现各种真实语境,又能提供最为准确和地道的表达内容的教学方法。而最近十年来电子信息技术的不断更新,为广大师生提供了这样的条件。从最初的电化教学,到如今的多媒体教学,笔者在不断的实践中探索出一套能够在课堂中集中视觉环境、听觉内容和学生口头参与的多媒体教学方法,并在天津外国语大学2005级 2006级2007级的学生中进行了近三年的教学实践,取得了教学成绩的提高,为英语专业口语教学的发展提供了一种新的尝试。

本文将主要介绍笔者在天津外国语大学开展多媒体口语教学方法的形式、教学方法、具体优势以及考试成绩的反馈情况:

i.多媒体教学主要的内容和形式

在多媒体口语教学中,笔者将教学的重点从传统的教材移开,转向以新闻、专题片、影视作品以及音乐为主的多媒体节目。在英语口语课堂上,通过对这些多媒体节目有针对性的学习,来提高学生英语口语应用和学习的能力。

a.新闻报道学习和模仿纠正语音语调

作为英美国家广泛接受的语音语调标准,bbc和voa的整点新闻是多媒体口语教学在语音语调教学中的首选。笔者每周截取一段bbc和voa整点新闻的报道,在多媒体教室以视频的形式播放给学生,并进行以下四步的学习:

1.听懂:作为听力材料,听懂文意,了解各种新闻词汇的意义;

2.学会:作为阅读和写作材料,分析文章结构和具体表达,在读懂的基础上让学生做到会用;

3.模仿:要求学生背诵其中的一段,并特别要求要用新闻报道中bbc和voa播音员的语音语调进行背诵;

4.验收:请学生在课堂上对新闻报道进行模仿背诵,主要针对其语音语调,由教师和学生做出评价和改进的建议。

这四个步骤的学习目的各有不同:

1.听懂,为学生学习口语提供了表达的内容:

说不出,最根本的原因是因为不清楚用什么词汇来表达。而bbc和voa整点新闻的内容则全面涵盖了全球新闻时事变化的每一个重要话题,既具备全面性,又具备实时性。其内容不但包含对事件的记述性报道,而且穿插新闻机构的相关评论性文字,为学生扩大日常口语词汇量和表达内容提供了最佳的素材。

2.学会,提供了口语表达的形式范本,能够帮助学生提高口头语言组织能力:

如果说学生口语表达的准确是由内容决定的,那么其表达的通顺和流畅程度,即组织语言的能力,则来源于对文章整体结构框架的掌握。

3.背诵,则使学生对新闻语言内容灵活组织的能力落到实处。根据原声新闻报道进行的模仿背诵,更能从根本上提高学生的语音语调水平。通过一系列类似演讲式的背诵改进学生的发音,使学生在日后英语表达时习惯成自然。

4.验收,一方

面是给学生以测试的压力和学习的动力,另一方面,也为学生提供了难得的定期在公众面前开口讲英语的机会,经过长期训练,学生对自己英语口语水平的自信自然也会得到很大的提高。

经过如此四步的学习过程,学生的英语口语水平,无论是从表达的内容准确性,还是表达形式的通顺程度,再到表达时的语音语调,以及学生张口说英语的自信和经验,都能得到很大程度的提高。而且,新闻报道模仿纠音的另一个优势是方便学生自学。学习积极性高的学生可以在课外通过网络找到最新的视频材料,根据自身情况加强练习,英语口语提高的速度会更快。

b.影视对白片段语调模仿

bbc和voa的新闻报道学习为学生提供了丰富的口语内容和语音语调的标准,但要完成对学生日常口语会话的训练,仍然有一点欠缺,那就是随时变化的语言环境。而影视节目中的各种对白片段就很好的弥补了这一不足。影视节目具备完整的语言环境,又有连贯的前后情节,同时不同人物间的不同关系使其对白的语境得到了非常具体的设定。因此,对影视节目对白片段的口语学习,非常有助于学生逐渐掌握在不同语言环境中灵活使用各种口语表达的能力。

针对英语影视节目的多媒体口语教学,主要按照以下三个要求进行:

1.学习,和对新闻报道的学习相同,同样是对对白语言的内容和形式的掌握。所不同的是影视对白中的语言相对日常而且不正式。但同样存在大量的俚语以及固定表达,需要学生长期积累。

2.模仿,要求学生分角色练习模仿对白的语音语调。

其主要目的不仅仅在于纠正学生的语音语调,更能帮助同学了解在特定语言环境中不同语调的表达效果。这一点是口语教学中最容易忽略的因素,即在不同语境中语调强调部分的异同和语气抑扬顿挫的变化,对发言者语义产生的影响。而影视节目对语言环境的完整重现恰好为学生了解并掌握这些影响提供了最好的条件。

3.表演,在多媒体口语教学课堂上,在学生完成对对白语言的学习和语音语调的模仿后,要求学生亲身实地的将电影中的对白片段表演出来。

这样一方面扎实的巩固了学生对影视作品对白语言内容的学习和语音语调的模仿,另一方面为学生提供了公众发言表现的机会,对增强其英语表达的自信很有好处。当然,新颖的形式同样吸引学生更积极地投入到课堂的互动中来,提高学习兴趣和学习效果。

令人欣喜的是,在对影视对白片段的学习、模仿和表演后,学生的提高不只局限在口语表达的内容和语音语调的准确方面,而是一种感觉上的全方位提升,特别是学生在英语表达中显得更自然,也更为自如。

这一变化也引起了笔者的深思。在以往的英语教学中,对于语法、搭配、结构等方面的过度侧重使师生不自觉的将自然生成的语言肢解,符号化,公式化,往往造成的结果是,当学生需要用口语来表达时,不是根据最直接的反射将各种表达脱口而出,而是仍然不自觉的先要在头脑中根据刻意学习的语法、搭配、结构等组织语言,再填补需要表达的语言内容。这应该就是很多学生在进行英语写作时能够游刃有余,但开口说英语时却总磕磕绊绊的主要原因。

其实人们在进行母语学习时是从不过问语法的,众多的搭配结构也是在不自觉中日渐掌握,而没有可以学习的过程。这个语言习得的过程,是在视觉听觉完整的语言环境中不断重复完成的,也正是多媒体英语口语教学所努力营造的学习环境。

遵循着母语学习模式这一规律,为了更好的再现这种视觉听觉完整的语言环境,对于英语国家文化的学习的重要性就不容忽视,为此多媒体口语教学特别强调了在课堂上对于英语国家文化的学习。

c.英语国家文化习得

在开展多媒体口语教学中,对英语国家文化的教学主要分为两种形式:

其一,由我校派往美国的交流学者为学生授课,利用其在美国交流访问期间记录的照片和视频,为学生讲解美国社会的文化习俗,风土人情,以及各种生活事件中的地道表达方法。

其二,通过学习全篇的影视作品,帮助学生在真实的语言环境中掌握各种口语表达。

和影视片段模仿学习不同的是,学习全篇的影视作品更重视学习的广度。换言之,如果把对影视片段的模仿比作阅读教学中的精读的话,对全篇影视作品的学习就相当于泛读的角色,通过不断的重复,使学生在真实语境中得到印象的加深,实现语言的自然习得。

另外,掌握影片内容之后,笔者一般还要安排学生分组对影视作品中的话题进行小型的讨论和辩论。这样既为学生提高自己的英语表达能力提供机会,也反过来为学生日常谈论的热门话题提供了充足的词汇和表达内容

。而这些话题不但是日常谈论最多的话题,也往往是学生日后留学深造和求职应聘时最常遇到的话题。

ii. 接受多媒体口语教学的学生的成绩反馈

经过近三年的教学实践探索,在多媒体口语教学方法不断完善的同时,接受多媒体口语教学的学生的成绩也取得了很大的提高,特别是同未接受多媒体口语教学而仅仅接受单纯课本口语教学的学生相比,其成绩的进步则显得更为突出。为了能以更为客观的方式反映接受多媒体口语教学的学生的口语考试成绩的优势,笔者将采用多媒体口语教学的07103班和未采用多媒体口语教学的07101班学生的同期成绩进行对比。

在学期开始之初,笔者对学生进行的test one中两班同学的成绩不分伯仲:07103班20人,测试1 的平均成绩为80.55;07101班23人,测试1 的平均成绩为87.869。而经过一个学期的学习,在test two中我们能够看到,两班学生的成绩已经出现了比较明显的差异:07103班20人,测试2 的平均成绩为90.3;07101班23人,测试2 的平均成绩为77.869。

通过对test one 和test two成绩的对比可以清楚的看出,在成绩以及提高幅度两方面,采用多媒体口语教学的07103班明显高于未采用多媒体口语教学的07101班。

iii. 多媒体教学在口语教学中的优势

a.直观性

综上所述,多媒体口语教学最大的优势在于其直观性。通过综合视频看到、音频听到和口头说出等三重感受,不但易于学生接受,而且令其学习印象深刻。而且多媒体口语教学所营造的视觉、听觉上对真实语言环境的完整再现,完全符合人们母语习得的自然规律,有助于学生建立良好的口语思维习惯从而提高口头表达能力。

b. 准确性

其次,多媒体口语教学在准确性上同样完全超越单纯的课本教学。bbc和voa英语新闻报道和英语影视作品中的语音语调和表达,较之单纯课本和授课教师的表达应当更为准确,这对于学生纠正语音语调的帮助是巨大的。同时,多媒体口语教学营造的在不同语境中的各种表达,也要比课本中的对话描写更贴近生活,也更接近真实英语对话的过程。

c.互动性

另外,在多媒体口语教学的设计中,笔者始终注重的一点,就是教学的互动性。在学习英语新闻报道中,笔者要求学生模仿新闻播音的语音语调;在对英语影视对白片段的学习中,要求学生表演电影中对白的情节;在对学生进行英语国家文化教学中,安排学生进行讨论和辩论。这一过程使学生成为课堂学习的主体,教师只是进行指导和评价。这就使学习的任务能更好的落到实处。

d. 趣味性

不能忽略的一点是,由于多媒体口语教学的形式更具趣味性,学生学习英语口语的主观积极性得到了空前的提高。这对于学生提高口语能力和考试成绩都很有帮助。

综上所述,笔者经过对2005级、2006级、2007级学生三年的多媒体口语教学实践,认为多媒体口语教学在直观性、准确性、互动性和趣味性上都明显强于单纯课本教学,在学生成绩和学生反馈上亦获得较高评价,值得在今后的口语教学中进行更深层次的探索和尝试。

参考文献:

[1] 白瑞峰:浅议如何培养学生英语口语表达能力,《科学教育》, 2008/02

[2] 和田:中美文化背景下的师生关系比较,《师范专科学校学报》,2008/02

[3] 林蔚:上口语课不如看《friends》?《青少年科学探索》,2003/04

[4] 刘海清:利用学习动机理论指导大学英语口语教学,《 教育革新>, 2007/08

[5] 孙宵:析论高师院校教师口语多媒体课件教学,《中国成人教育》,2008/01

日语口语学习篇8

21世纪是一个社会生活信息化和经济体系全球化的新时代,英语口语作为国际交往工具是必不可少的,从目前新课改在高中教育教学中推广来看,高中英语教学开始注重英语口语的教学,树立以学生为本的指导思想,倡导培养学生学习英语的主动性,有意识地对学生进行口语的训练和培养,把口语教学提升到一个新的高度,大大的提升了高中英语教学的质量和水平。

一、目前我国高中英语口语教学存在的问题

1、传统的应试教育,忽视英语口语教学

我国传统的应试教育在高中教学理念中根深蒂固,导致高中英语教师在英语教学中过度偏重对英语笔试和听力的教育,对英语口语教学忽视,认为英语口语练习浪费教学时间,高考也不会考口语,抓分数而忽视英语口语的应用能力,导致中国教育出来的中国学生在语法和单词拼写上都要优秀与外国学生,但是在英语交流中却是怎么也表达不出来。

2、英语口语的教学内容单一

在我国英语教育中,高中英语教师过多的重视英语教学的结果,而忽略学生在学习英语的过程,英语学后却成了“哑巴英语”,这一现象主要原因在于,高中英语教材中的英语学习内容过多单一化,缺乏与英语口语相关的一些英语日常用语、俚语,忽视了中西方文化的差异性,导致高中生英语口语水平止步不前。

3、英语口语教学方法缺乏科学性的指导

英语口语不同于英语语法和单词,只需要笔端背写即可,英语口语需要反复的联系和模仿才能练成,并不是一蹴而就的学习过程,需要高中生要有耐心,但往往对于刚入门英语口语练习的高中生而言,在缺乏科学性的指导情况下,很容易半途而废,导致高中生学习英语口语丧失自信心,产生厌学心理。

二、高中英语新课程改革口语教学的改革措施

1、突出学生主体地位,重视英语口语教学

高中英语教师在新课改推行的背景下,要摒弃传统的应试教育的弊端,坚持英语教学要以人为本,突出学生主体地位,重视英语口语教学。学习英语口语的兴趣是非常重要的,高中英语教师要把培养学生学习英语的兴趣放在首位,结合学科教材内容的特点和学生已有知识储备和能力水平有效开展形式多样的课堂教学活动,对学生进行有效的思维方式训练。

如高中英语教师可以展开丰富多彩的英语情景剧《白雪公主(Snow White)》,分组进行角色扮演,让学生积极参与到英语口语的练习中,帮助学生学会在实践中学习,在合作中学习,用英语口语表演将整个情景剧表演出来。还可以组织英语演讲比赛,从比赛竞技中,激发学生对英语口语的学习,使学生能够在比赛中将英语口语表达得到有效的训练,提高英语口语的表达能力。

2、英语口语教学内容要贴近生活化

在高中英语口语练习中,从英语口语教程的选择上要难度适中,不宜选择太难的,也不宜选择太简单的,要根据学生的实际水平而定。英语口语教学内容要贴近生活化,让学生在日常的生活能够用英语口语去组织语言与教师进行沟通,这样不仅锻炼了学生的思考能力、语言组织能力和表达能力,还能拉近师生感情。 如教师可设计以下问题:Do you think our campus is the most beautiful scenery? Why? Who is your favorite teacher? Why? What do you think about our English class?…… 让学生用构思英语口语回答教师问题。

同时,在英语口语材料选择上,还要注重培养学生的跨文化意识,中西方的文化存在很多差异,在学习英语时要注意让学生多了解英语国家的生活和文化。这样一方面可以培养他们的英语表达习惯,以及礼貌用语和禁忌语言的使用,另一方面也可以加深他们对英语国家文化的认识,只有了解了文化才能真正做到跨文化交际。

3、开展丰富多彩的英语口语教学方法

日语口语学习篇9

[关键词]大学日语 教学 口语训练 口语测试

[中图分类号]H36[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)03-0213-02

语言是人类所特有的用来表达思想、进行交流的重要工具。

培养学生较强的阅读能力,是多年来大学日语教学的主要目标。一直以来,在公共日语教学中,人们往往更多地注重阅读能力的培养,忽略听与说能力的培养。由于日语中使用相当多的汉字,对我国学生来说,阅读与翻译技能的培养,与听力、会话、写作相比,明显地容易见效。因此,学生往往具有较强的阅读和翻译能力,却连最基本的会话能力都不具备。再加上,目前国内实施的各类日语水平考试,如大学日语四级、六级考试、国际日语水平测试1-5级、实用日语检定A-D级、E-F级等大规模考试中,均不设口语或会话考试,这也无形中加剧了阅读技能的发展与口语等其他技能发展的脱节现象。而随着近年来我国对外交流的不断扩大,信息产业的技术和经济全球化,以及就业面试中对外语听力与口语的要求越来越高,使人们认识到了提高交际能力的重要性与迫切性。

一、日语教学中口语训练的原则和基本要求

在日语教学改革实施过程中,教师应正确处理阅读与听、说、写、译之间的关系,重视交际能力的培养,将语言能力和交际能力的培养有机地融合起来,贯穿于教学的全过程中,努力帮助学生打好语言基础。同时,还要进行一些测试手段的改革,将口语测试纳入日常的教学和期末考试中,以督促和鼓励学生积极参与口语实践活动。

(一)口语训练的原则

《大学日语教学大纲》(第二版)指出,语言是交际工具,日语教学的最终目的是培养学生运用日语进行笔头和口头交际的能力。因此,教学中要传授必要的语言基础知识,教学活动要有利于语言能力的训练。同时,又要引导学生运用所学知识和技能,进行广泛的语言实践和交际活动,以利于交际能力的培养和提高。

目前大学日语教学正在贯彻新的教学要求,大力培养学生日语综合应用能力,特别是听与说的能力。这对日语教学改革是一个巨大的推动。日语教学,不仅要为学生打好语言基础,更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用日语处理日常和涉外活动的能力。因此,在日语教学中要求教师突出打好语言基础与培养应用能力并重、语言基本技能训练与培养从事涉外交际能力并重的教学原则。

(二)口语训练的基本要求

口语教学是指在日语教学中对学生进行口头表达能力的训练。说的能力是用外语进行交际的必备技能。口语训练占课堂教学的时间比较多,构成了语言学习的基础。

口语训练要尽可能用对话的形式进行练习,并且尽可能结合真情实景进行口语交际。在口语训练过程中,要用亲切引导的方式鼓励学生大胆说、多说。对于较难的提问,可以先集体回答,然后再个别回答。在做归纳大意、口头转述等项目训练时,要先进行模仿性口头表达,再逐步过渡到创造性口头表达。

在口语表达练习时,要正确处理精确与流畅表达的关系。对于交际能力来说,准确与流利是不可分割的两个方面。没有准确,流利便失去基础,实现不了交际任务;没有流利,便难以有效地进行交际,准确也就失去了交际意义。因此,教学中必须要二者兼顾。

二、日语口语训练的形式和方法

日语教学中常见的口语训练形式和方法有:

1.以听带说、以听促说、听说结合:学习任何语言要学说必先听,听的准备比较充分,说的学习才比较顺利。大学日语四级和六级考试和其他国际考试中,均有听力考试。因此,听力训练也是目前大学日语课堂教学内容的重要组成部分。课堂中应要求学生把听到的内容讲出来,可以达到以听带说、听说结合的训练的目的。

2.朗读:朗读是外语教学的常用手段,对于口头表达有很大帮助。上课前后的朗读,尤其是早读,应作为每个学生口头练习的基本要求。课堂训练朗读的形式可分为齐声朗读、角色朗读和个别朗读等。

3.对话小组活动:对话是口语练习的主要形式,一般由同桌或邻桌学生组成对子进行对话。

4.背诵:背诵对于口头表达有着不可估量的作用。口头表达时,一经背诵过的语言能够脱口而出。因此,对于较短的课文和对话,应要求学生背诵,并不定期检查和抽查。

5.复述:对所学语言材料进行口头重复陈述。复述要求大意不变,鼓励学生用自己的语言重新表达,避免把复述变成背诵。

6.操练:操练的目的是保证学生正确迅速地说出所学新语言材料。操练的形式和方法可以多样化,如全班或分组操练、单人操练等。操练的方法有重复、替换、问答、句型转换、句子合并和句子扩展等。

7.各种口头交际活动:包括游戏、角色扮演和情景对话等。有条件时还可以进行配音比赛,鼓励学生积极实践。

三、日语口语测试

口语测试应准确反映口头交际能力,必须充分反映考生掌握交际情景、交际语境、交互性和通过语言交际功能体现的语言知识等基本特征的能力。

《大学日语教学大纲》(第二版)规定,高等学校学生必须具有听、说、读、写、译的全面语言技能。这些技能符合当前社会对高等学校人才的需求。口语测试的设立,就是为了贯彻教学大纲的要求,检测学生应用日语进行日常和有关方面的工作能力。口语测试试题的设计应本着内容适用、试题易操作的原则。

口语测试的内容和方法有:

1.日常交际:包括介绍、问候、感谢、致歉、道别、指点、接受、拒绝、问讯等。

交际主题有本人简历、自我介绍、学习状况、家庭、爱好、学校生活、天气、健康、问路、交友等。限时3分钟。教师可以根据学生所讲内容,提出2-3个问题,让学生回答。

2.即兴朗读:由学生抽签选定文字材料(《新大学日语》课文段落或相应难易度的课外材料)。朗读时间为2分钟。

3.看图说话:选定一幅图画、照片、图表等,准备3分钟,对所选材料进行描述。限时3分钟。

4.情景模拟对话:内容包括日常涉外活动如迎送、购物、参观游览、就诊、安排日程及活动、介绍公司历史及现状、介绍产品等。可按照情景角色要求,选定人员数量,准备3分钟,3分钟完成。

5.讨论:2至3人为一组,抽选话题。准备3分钟后,对所选话题发表评论或看法。限时3分钟。话题选择应以大学生所熟悉的社会现象、学校生活及热点新闻为主。

口语测试成绩可以按一定的比例计入学生期末总成绩。对于同一学生在不同学期,试题的形式与难度要有区别。口语测试可安排在每学期期末进行。

大学日语教学改革改进了以教师为主体、以提高阅读能力为重点的单一的课堂教学模式,使日语教学朝着自主式学习的方向发展。新的教学模式的引入对学生的日语学习提出新的挑战。学习主体的自信心、态度、动机、学习策略等因素直接影响学习效果。因此,教师应在日常教学活动中,要将语言能力和交际能力的培养有机地融合起来,并贯穿于教学的整个过程,使高等学校的毕业生能够成为符合现代化社会所需要的合格人才。

【参考文献】

[1]大学日语教学大纲修订组.大学日语教学大纲[M].北京:高等教育出版社,2001.

[2]肖惜.英语教师职业技能训练简明教程[M].北京:高等教育出版社,2004.

[3]国交流基金.日本国センタ.外国人教のための日本教授法[M].日本玉:国交流基金.日本国センタ,1992.

日语口语学习篇10

【关键词】初中英语;新目标;口语教学

英语教学主要目标之一就是让同学们能够用英语表达出自己想要表达的内容,在生活中能够顺利地与人交流沟通。英语口语表达能力为初中学生英语学习中的重要内容之一,较好的英语口语表达能力,也是我国加入世界经济贸易组织的需要。本文就对初中英语新目标英语口语教学进行研究。

一、开设英语口语课的重要性

英语作为世界官方语言,为人们进行国际交流的重要工具,改革开放以后,沟通方式仍以英语为媒介来实现的,其变成了培养人才的重要学科之一,也是培养学生语言表达能力与实际运用性较强的一门课程。随着我国加入世界经济贸易组织之后,慢慢地变为世界经济大国里的一员,我国和世界间的距离不断拉近,提高国民的英语口语表达能力就显得尤为重要,使世界各国人民能够利用英语进行交流与沟通。因此,英语老师就有责任与义务,在平常的英语教学过程中,关注学生英语口语的表达能力,注重提高学生的英语口语交流水平。

二、 培养学生的兴趣以及积极性

1.循循善诱,掌握好基础。学习为一项复杂的活动,不可能一步到位,英语口语水平的提高也是如此,只用量的积累达到一定程度,才会有质的飞跃。于是,就学生的角度来讲,在平常的英语学习中,要多说,要多练,要多接触英语,不能急于求成。第一,注重基础训练。加强对学生语音的训练以及语调的训练。第二,加强对学生英语表达能力的训练。为了训练学生的英语表达能力,可以先从简单的英语表达开始,自日常的英语交流开始。例如:How old are you? I am five years old.How many people in your family?There are six people in my family.通过学生日常口语的训练来训练学生的反应能力。再次,提升训练层次。重点放在学生的日常交流与沟通上。

在对学生进行英语口语训练过程中,坚持重复的原则。在最初学习时,重复为一种较好的训练方法,但是,一定要选择好训练内容。就刚刚学习英语的学生来讲,最好先从简单的开始,例如,先从简单句开始练起,然后再练习复合句和并列句;先从简短句子开始,然后再训练长句子。在这个训练过程中,一定要要求学生的英语发音以及语调是正确的,不要出现重复或者是结巴等现象,注意单词的重音一定要突出出来,防止出现错误。与此同时,英语老师要及时地去改正学生出现的错误。

三、注重听力和模仿以及朗读

英语口语交流活动含有听与说,听为理解与获得信息,说为表述与传输信息,听为说的前提。因此,对英语口语进行训练时,要以听的训练为前提,在听明白与理解的前提下再进行说的练习。对于学生英语听的训练,可以通过听老师说、听英语磁带、听学生说等方式进行训练。语言的学习为从模仿开始,长时间听英语磁带并模仿其发音,能够训练学生的英语发音,并且英语表达能力也会有所提升。

四、 老师要鼓励学生,使其树立说英语的自信

1.学生期望老师的鼓励。不开口讲英语对于英语口语的训练是非常不利的。初中英语老师在进行英语口语教学过程中,经常会有一些同学不愿意开口讲英语,可能是有的同学英语学的不是很好,也可能是害怕自己说的不好被老师与同学笑话等原因。基于这样的状况,英语老师就要依据学生的实际情况,鼓励学生要开口讲英语,耐心的教导学生,在必要的时候英语老师要给学生一个鼓励的眼神或者是一个微笑,老师的微笑或者是一个鼓励的眼神,会使学生树立自信心,使其具有学习的动力。

2.英语老师要把握好时机鼓励学生。学生对于自己的成绩或者是自己的进步比较重视,英语老师要在学生有一点进步的时候,及时地对他们进行鼓励,这会提升同学们的自信心,进而同学们会更加努力的学习,逐渐地就会对学习英语产生兴趣。例如在学生回答完问题之后,英语老师及时地说一句:“You are very good.”或者是“You are right”等一些鼓励性的话语。假如同学们在表达的时候出现了问题,英语老师要注意措辞,不能影响到学生学习积极性,防止学生对英语产生恐惧心理。

英语口语训练,不是短时间内就可以见到效果的,俗话说,“冰冻三尺非一日之寒”,只有通过多实践与多练习,英语口语才能脱口而出;只有通过模仿与跟读训练之后,学生的英语语音以及语调才会纯正;学生只有在各种日常口语交流中不断地训练自己,才有助于同学们更加准确顺畅的讲出来。学生不要急于求成,要明白只有量的积累达到一定程度时,才会有质的飞跃。

参考文献:

[1]周志红.浅析新课程课改环境下初中《英语》口语教学[J].教育教学论坛,2012(06).