国际商务交际研究十篇

时间:2023-05-17 11:31:53

国际商务交际研究

国际商务交际研究篇1

[论文摘要] 国际商务社交中语用失误是不可避免的现象,因为不同的语言有着截然不同的语用制约,但是语用失误却会造成错失商机。因此,了解英汉语用知识差异对减少误解、促进交际的正常进行才能成功地进行国际商务活动。

随着社会的发展和文明的进步,国际商务交流日益频繁。彼此尊重、合作愉悦是国际商务交流双方的共同心愿。因而,语言的得体性似乎在很大程度上影响商务交易的成败。然而,语言的得体具有相对性,在一种背景文化之中的得体语言有可能因文化的差异在另一种文化中就有可能是语用失误。因而了解语用知识、避免语用失误应引起中国涉外商务人才的高度关注。

一、语用失误

英国语言学者Jenny Thomas将语用失误定义为说话不合时宜、说话方式不妥、表达不合习惯等导致的交际不能取得预期效果的失误。他指出语言错误被看成是‘说的不好’,而语用失误会被认为是‘表现不好’,是行为品质有问题。

语用失误分为语用语言失误和社交语用失误。前者指由于不了解目的语各层面上深层的语用含意而产生的语用失误,而后者则指因文化背景不同造成的语用失误。在国家商务交流活动中,社会交流的一种方式语言的使用都与特定的社会环境密不可分,语境不同对话语的理解也就会有所不同,因此两种失误没有明显的区分。

二、国际商务交流中的语用失误分析

文化的形成和维系在很大程度上要依靠人们使用语言来组织社会合作的能力。人们在语言交际中都要遵循一定的原则,以互相理解,顺利交流。美国哲学家Grice提出了合作原则,它由量准则、质准则、关联准则和方式准则构成,它们都涉及到语用规约。英国语言学家Leech根据英国文化特点列举了六条礼貌准则,分别为:得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则以及同情准则。

在国际商务社交中,由于文化的多元性上述这些准则具有相对性。如果一方死板硬套不加以灵活变通,造成的语用失误就会引发误解、摩擦,使交际中断。国际商务社交的语用失误主要体现在以下几个方面:

1.欠得体准则的语用失误

在国际商务社交中,最为重要的是得体的称呼、问候以及告别的方式等方面:

在国际商务中,彼此之间用Mr.、Mrs.或Miss+姓互相称呼,如“Mr. White”、“Miss Brown”等。在这方面语用失误最多的一是Mr.、Mrs.或Miss+名的称呼法,二是用汉语的职业或职务加上姓来称呼对方。

问候言语行为大多是高度规约化的,甚至可以是仪式性。中国人易于用中国式的模式套语问候西方人,结果导致语用失误。如:“Have you had your dinner?”会使对方误认为“我没有钱吃饭。你要邀请我吃饭吗?”。“Where are you going?”会使对方误以为你在偷窥他的隐私。比较得体的问候语应该是“Hello!”、“Good morning!”、“Good afternoon!”等。

寒暄的功能是调节人际关系。在国际商务社交中,中国式的话题诸如“How old are you?”、“How about your income?”、“How much does that dress cost you?”或“Are you married?”等都属于西方人的隐私,直接提出会冒犯对方,属于语用失误。如若感觉有必要了解对方可以用比较婉转的句型,如:Would you be offended if I ask you a personal question?。

告别有巩固双方的社会关系的功能。传统的中国式英语的告别用语 “Welcome you come again.”也常常会使对方误以为对他进行真诚地邀请。英语中道别时常常是“Goodbye.”、或者“Thank you for coming.”等等。

2.不得体的回应导致的语用失误

西方人常把“Thank you”挂在嘴边,这符合经济又得体的交际原则。但是中国式的回应“It’s my duty to do so.”却会使外商联想到“职责”制约,这种语用失误容易使对方误认为“并非诚心诚意”之语用含义。诸如“Never mind.”或者“It doesn’t matter.”的应答方式也属于语用失误,因为它们经常用来回应对方表示的道歉。类似“It’s my pleasure.”、“You are welcome”、“Don’t mention it.”的回应就会使对方领会你的诚意了。

在商务社交中,中国人表示认同用 “当然”表达,但是却与英语的“Of course”有着不同的语用含义,使用不当便会造成语用失误。如下例:

(1)Foreigner:Mr. Wang, the meeting is scheduled at 2:00 this afternoon. Have you made the necessary arrangements?

Mr. Wang:Of course.

of course易使对方产生“多此一举”之嫌,使对方听起来觉得口气生硬,与礼貌原则背道而驰。表达“Exactly”,“Yes”,或者“Certainly”就可以达到交际的目的了。

3.道歉方面的语用失误

“I’m sorry.”似乎可以包罗所有的道歉之意,但是它在一些具体的语境里却会使对方感觉粗鲁与唐突。看如下例: 转贴于

(2) Foreigner:Would you mind us having lunch together?

Chinese:I’m sorry.

语用失误中“I’m sorry.”违反了礼貌原则。令对方能够接受的方式应为“I’d love to, but I …”。

在商务社交中,麻烦他人是“不得已而为之”的事情。但是中国式的表达法“I’m sorry to have wasted your time.”易使对方误认为你“故意而为之”,因而就成了语用失误了。比较恰当的表达法是“Thank you. I appreciate your time.”。

4.赞誉与谦虚冲突所导致的语用失误

赞誉准则是礼貌原则的一个方面,得体的赞美有助于维系和谐的人际关系与工作环境。中国人的谦逊原则与之发生冲突。如下例:

(3)Mr. Jacobs:Ms. Zhang, You’re doing a great job. The pision’s finances are in top shape.

Ms. Zhang:Oh, no, Mr. Jacobs. I should have done better.

中国人谦虚的否定是个语用失误,它使西方人误以为他们在说谎或者他们没有辨别好坏的能力。西方人对别人的恭维和赞美通常会愉快地接受说“Thank you.”

5.缺乏以言行事的技巧所导致的语用失误

英语中,祈使句和命令句远远少于汉语。Searle(1965)认为所有的语言交流都涉及到言语行为,间接言语行为的主要动机是礼貌的表达所要说的话。

在国际商务社交中,西方人往往在交际中借助于疑问句来表达请求或者命令,达到以言行事的目的。“Will you please answer the door?”这一疑问句间接、含蓄地表达了命令,而“Answer the door,please!”在此语境中显得唐突,就成了语用失误了。

在商务社交中的祈使句“Repeat!”也是一个发生频率较高的语用失误。比较得体的“Pardon”或者“I beg your pardon”是对方乐于接受的礼貌的请求用语。

三、结语

语言的得体是国际商务社交中的一面镜子,是维系商业合作的桥梁。员工的语用失误容易被对方归咎于他的粗鲁或敌意甚至工作与交际能力,无形中会给商务交流制造障碍。因此,涉外企业应注重员工的文化意识的培养,提高员工对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活应变能力。

参考文献

[1]邓炎昌刘瑞清:语言与文化[M].外语教学与研究出版社,北京,1989,3

[2]何自然:认知语用学—言语交际的认知研究[M].上海:上海外语教育出版社,2006

[3]Linell Davist:中西文化之鉴[M].北京:外语教学与研究出版社,2001

[4]徐力生:跨语言研究的跨文化视野[M].上海:上海外语教育出版社, 2006

国际商务交际研究篇2

关键词:跨文化商务交际;社会文化情报;企业“走出去”

随着“一带一路”倡议的实施,我国在国际层面的合作不断取得突破,越来越多的企业响应国家战略,开始积极“走出去”。企业国际化不断取得喜人成果的同时,企业层面国家意识、社会文化情报意识薄弱带来的跨文化交际问题也越来越凸显。一些企业及员工跨文化沟通能力薄弱,英语或当地语言能力不足,在境外设立分支机构、雇佣当地劳动力时也面临跨文化管理问题。

1 跨文化商务交际能力

对跨文化交际能力的研究是在交际能力研究的基础上发展起来的。二十世纪六、七十年代以来,国内外学者们在对交际能力研究方面取得了丰硕的成果。美国社会语言学家Hymes认为,交际能力是使人有效运用语言的知识和实际上使用这些知识进行交际的能力,跨文化交际能力就是使人能有效地运用外语进行交际的能力[1]。Canale和Swain认为跨文化交际能力在特定文化交际能力的基础上强调避难点、简化表达,应付交际失误等策略技巧的应用[2];许力生[3]认为在跨文化交际中语法能力和策略能力起决定性作用。目前,国内的跨文化交际能力研究聚焦于语言人才的教育和培养,如培养模式及模型[4-6]、培养策略[7-8]、测评体系[9]等。比如,王立非认为外语教学中对于交际策略的运用原则应为既不完全依赖交际策略来提高学生的交际能力,也不完全排斥交际策略在外语教学中的使用。比如,代礼胜[5]认为对跨文化人才的培养模式,应为树立“超越文化”的意识,形成“相互适应”的理念,以克服思维定式。跨文化商务交际指围绕跨文化商务活动进行的沟通[7]。目前跨文化商务交际研究也集中在教育板块,比如,柳超建[11]在提出从认知、情感和行为三个维度构建中国商务英语专业学生跨文化交际能力框架及路径。截至目前,鲜有跨文化交际能力的应用型研究,更未见有从社会文化角度对企业层面的跨文化商务交际进行的实证研究。

2 社会文化情报

能够被五官所感知的即为信息[13],当信息被接收者用来做出某种判定、判断或决策的时候,信息就成了实际意义上的情报,即信息经过分析、综合、解读和评估,被用来减少不确定性并在此基础上寻求最佳答案,经历这一过程后,信息便转化为了情报[14]。根据蒋飞、郭继荣和王宁武[15]提出的社会文化情报框架,全方位的社会文化信息包括静态和动态两方面信息,即社会结构、风俗习惯、宗教与族群、行为方式和价值观五种静态信息和社会热点、社会需求和社会问题三种动态信息。并为了更好地服务于跨文化商务交际,根据跨文化商务交际的特点,笔者将动态部分调整为行业信息,即目标国家或地区的行业需求、行业问题和行业热点。

3 企业跨文化商务交际中社会文化情报意识与能力案例

在实际的跨文化商务交际中,每个行业、每个企业面对的情况不尽相同,市场也随时发生变化,故而企业和员工在应对具体情况时也应该因地制宜,在分析实际情况后采取恰当的策略和措施。当然,能进行有效分析的前提是“走出去”和准备“走出去”的企业具备社会文化情报意识。本文拟从社会文化角度切入,以湖南某车企参加IAA展会(德国汉诺威商用车博览会)使用的《意向客户问卷调查表》(下称“调研表”)为语料,对应《跨文化商务交际中的社会文化情报意识内涵框架》分析企业跨文化交际中的社会文化情报意识与能力,同时试解答“在跨文化商务交际中如何进行社会文化信息搜集?”。该调研表使用英文进行表述,共计四部分,分别为:市场背景(MarketBackground)、项目基本情况(Basicinformationoftheprogram)、车辆运营环境(Vehicleoperatingenvironment)、所需产品情况(Product)。具体每项与《跨文化商务交际中的社会文化情报意识内涵框架》对应情况为:(1)社会结构调研政治经济环境,车辆总保有量、政府结构,进口关税、气候与温度、应用环境等;(2)风俗与习惯调研车辆认证及应用标准;(3)行为方式调研驾驶习惯(左、右舵),采购车辆是否需要招标;(4)价值观念调研现有车辆品牌和类型,项目的驱动力,其中驱动力主要调研项目的初衷,例如电动车采购是为了促进环保抑或是为了节约成本等;(5)行业需求调研车辆使用地点、项目采购数量、期待的合作方式、日运营里程、最长线路长度、线路最大坡度、产品类型、最高速度;车长、载客量及座位数、动力类型、系统产品认证需求;(6)行业热点调研竞争对手、资金来源;(7)行业问题调研车辆法定使用年限、进口方式与关税。从调研表内容可知,该表覆盖了《跨文化商务交际中的社会文化情报意识内涵框架》中除“宗教与族群”项外的所有方面,可以支持企业了解潜在市场的政治、经济、文化、行业等具体情况,帮助企业判断该市场或项目与己方能力和期望的匹配度以决策是否具有持续跟进的价值,这样一来,这些社会文化信息就转变成为社会文化情报。比如,当地车辆是左舵或右舵,使用什么样的法规,车辆的法定使用寿命等信息,能准确地帮助企业定位已有车辆与当地市场要求的匹配程度,判断后续沟通是否存在跨文化的“相互适应”[5]可能性。反过来说,在车辆行业想拓展一个市场,跟进一个项目,这些基本的信息调研也是必不可少的,因为跨文化商务交际的最终目的始终是在消除语言障碍的基础上发展文化认同促进文化融合[16]。当然搜集信息的方式多种多样,可以是书面搜集也可以是口头咨询,也可通过网络查找等,在需要的时候可以多种方式相结合,比如宗教和族群信息是可以通过网络找到的,这一话题在某些地区或民族是敏感话题,需要在会谈或沟通中回避。最重要的是要具有这种搜集的意识及将信息“情报化”的能力。

国际商务交际研究篇3

 

关键词:商务英语教学  跨文化交际  建构主义学习理论

美国的次贷危机演变成金融危机,不仅威胁了美国经济,也殃及世界上其他国家,其负面效应对中国经济形成了较大的冲击,尤其是对外依存度较高的外贸行业受到的影响则更大。严峻的经济形势很大程度上影响了商务英语专业学生的就业。商务英语专业的学生如何在日趋白热化的就业竞争中胜出?这对商务英语教学提出了更高的要求。

一、商务英语课程特点与教学现状

Hutchinson和Waters认为商务英语是专门用途英语中的一个分支,是一门以语言学为主导、吸收了一切与商业相关的领域的学科研究方法的综合陛学科,基本上属于应用语言学。从语言的角度看,商务英语是商务环境中应用的英语,但从内容而言,商务英语叉不能脱离商务。其特点是:(1)以目的为导向;(2)以自我学习为中心;(3)真实语料2]。例如,BEC商务英语口试主要考查考生商务交往过程中运用英文的能力。商务交往主要包括建立和保持商务联络、谈论工作、制定计划与安排工作等,目的性和实用性较强。2005年高等教育出版社出版的《体验商务英语》还设置了真实的案例分析。

改革开放后,中国众多高校纷纷开设“经贸英语”、“商贸英语”、“商务英语”以及“外贸英语”等课程,培养既通晓外语又精通国际商务的复合型人才。有的院校如上海对外贸易大学还开设了相关的研究生课程。另外,出版了一系列商务英语教材,例如英国剑桥大学出版社出版的级商务英语教材,与其相关的商务英语考试和培训已获得了广泛的关注和肯定。但是,我国多数讲授商务英语的英语教师由于受专业知识的限制,往往用讲授基础英语的方法进行商务英语教学,以词汇和语法教学为主;而多数讲授商务英语的商务专业课教师由于缺乏语言教学的经验,教学中以翻译为主。这两种教学模式只是在形式上把英语与专业结合起来,其基本模式是:分析商务英语中某些句子的语法现象;逐句翻译成汉语以解句义。这种“语法~翻译”教学法虽然解决了学习者初涉商务英语时所遇到的“既看不懂也记不住”的难题,然而课堂中缺少师生双向交流的机会,学生接受的是死记硬背的“填鸭式”教育,教师难以帮助学生获得以英语为媒介进行商务交流的能力,未能体现“以目的为导向、以学生为自我学习中心”这一商务英语特点。因此,“语法一翻译”教学法不断受到商务英语教学界的排斥。近年来,随着认知理论研究的深入,以跨文化交际和建构主义学习理论为视角改进商务英语的教学成为可能。

二、跨文化交际视角下的商务英语教学

跨文化交际指的是不同文化背景的个人之间的交际。“英语+商务知识”的单一模式往往使学生误认为会说英语,懂得商务知识就能够进行跨国商务活动了,而实际上商务活动是一种跨文化交流,每个国家都有自己不同的文化背景,如果不理解对方的文化背景,而按照本国文化所表达的含义去行事,就会引起文化冲突,从而导致商业活动的失败。正如胡文仲先生在《跨文化交际学概论》一书中所说的“跨文化交际已经成为我们时代的一个突出的特点”,当今世界范围内的交际是以跨文化为特征的。因此,用外语进行跨文化交际的能力也就被视为现代社会人才必备的重要素质。

(一)商务英语与跨文化语言交际

商务英语所面临的文化高度敏感的社交场景,对从事商务英语教学的教师提出了更新更高的要求。它要求教师不单是语言的传播者与研究者,还应兼具商业运作方面的知识,能观商海风云,能洞察世事人情。在商务英语教学中,文化的研究、传授与语言的学习同等重要。在真实的商务交际环境中,在高强度的工作压力下,对汉英双方文化的学习、了解与运用,并非靠一点指南,报刊杂志的报道,以及一点外贸必备技术手册就能实现。在正规的商贸洽谈和日常商务活动中,其情景与任务等背景,决定了它所使用的风格和内容与其他环境中,如学术交流中所使用的语言特征不同。在商务交际环境中,商贸谈判与日常商务活动所涉及的言语内容和风格也截然不同。因此要研究商务英语交际环境中的语言特征,以及它所承载的文化符号与含义,并从语言和它所承载的符号与意义等层面进行研究,剥离出语言上附加的世界观、价值观,以及文化习俗等。

(二)商务英语与跨文化非语言交际

语言行为,只是跨文化商务交际行为的一部分;其外的所有交际行为,即非语言交际行为,同样忠诚不二地传递着丰富的文化信息j。只有将语言体系与体语体系相结合,才能构成完整的交际体系。跨文化的研究,不能遗漏这一文化特质。跨文化研究的目的,是通过对比,找出英语与汉语文化的异同,增加对文化的了解,提高跨文化交际意识,交际前就应了解两种文化的差异,预见并避免可能出现的文化误解和文化冲突,在交际中创造双方共同接受的交际氛围,使商务英语交往和跨文化交际得以进行,提高商务交往的有效性。

(三)跨文化理论对商务英语教学的指导意义

商务交际的语言与非语言特质,决定了商务英语在教学大纲的编制、教材编撰、课堂教学和语言测试等各环节中,必须遵循三个原则。首先,要重视语言教学的规范,尤其是在商务背景下的规范表达。其次,要重视文化信息、社会环境的解释,增强学生的交际能力。再次,展开对非语言手段的信息,即体语系统的学习与探讨。

文化是商务活动的杠杆和润滑剂,商务英语教学首先必须按商务英语专业特点设置跨文化教学相关课程,如“英美概况”、“商务礼仪”、“企业管理”、“营销策略”、“英美法律和谈判”等课程,在文化渗透的同时进行知识渗透。其次,教学法上,单纯的翻译教学法显然无法适应现代商务交际的需求,教师应当多渠道讲授商务文化,如商务英语报刊、电视广播、商务网站、有声磁带、光盘、软件模拟等,都可以带给学生直观的感受,使他们了解最新的商务信息和商务动态;通过观摩、探讨、表演模拟、案例分析、英语角和晚会等,为学生创造多种形式的文化与语言环境;邀请经验丰富的从业人员举办讲座,把商战实例与文化差异结合起来分析、探讨;在外贸公司建立实习基地,使学生获得第一手的资料。再次,要使用国内外优秀教材。目前我国书市上的商务英语教材种类繁多,但是质量参差不齐,有的语言老化,练习单调,内容严重滞后,远远不能满足教学的要求。所以,建议引进国内外优秀教材,这样学生既学习了英语,又获取了专业信息。授课可以采取全英语授课或中英文结合(双语)的方式。总之,商务英语的教学,必须将商务知识与跨文化交际知识相结合,运用合理科学的教学方法、最新的优秀教材,经过多渠道商务英语的视听接触,激发学生的学习兴趣,培养具有跨文化交际能力的高素质商务英语人才。

三、建构主义学习理论视角下的商务英语教学

国际商务交际研究篇4

[摘要]商务汉语是应用于商务背景下进行商务交际的专门用途汉语。商务汉语教学的最终目的是培养外国学生在商务环境中用汉语成功进行商务交际的能力。跨文化交际能力是国际商务成败的关键因素之一。因此,在加强学生汉语语言知识和听说读写等语言基本技能学习的同时,跨文化交际能力的培养应该成为商务汉语教学中的重要内容。采取有效的策略提高学生的跨文化交际能力是实现商务汉语教学目标的必要条件。

[关键词]商务汉语 跨文化交际 商务沟通

[中图分类号]H319.3[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2010)04-0197-03

随着经济全球化进程的加快和我国国际地位的提升,中国与世界其他国家和企业之间的经济交往不断深入,商务汉语作为一种专门用途汉语的经济价值迅速提升,世界各国对商务汉语的需求日益增强。商务汉语课程成为对外汉语教学的一个新热点。许多高校和相关机构纷纷开展了有关商务汉语教学的理论与实践研究工作,并在不同程度上取得了研究成果。但是,在教学内容方面,跨文化交际能力的培养还没有得到足够的重视和加强。因为在现代社会的国际商务活动中,国与国之间的界线变得越来越模糊,跨文化交流在国际商务活动中发挥着越来越突出的作用,跨文化交际能力成为21世纪商务人才不可或缺的基本素质之一。因此,跨文化交际能力对商务交际活动成败的影响以及在商务汉语教学中如何加强学生跨文化交际能力的培养具有极其重要的现实意义和理论意义。

一、培养跨文化交际能力的时代必要性

(一)跨文化交际概念的界定

对于“跨文化交际”这一概念,国内外学术界共有三种表达方法:Intercultural Communication、Cross-cultural Communication、Trans-cultural,而中文将其翻译为“跨文化传播”、“跨文化交际”和“跨文化交流”,其实三种翻译并没有稳定地对应其英语表达,主要是根据研究者的语境变换使用。“跨文化传播”主要被传播学者广泛使用,跨文化传播已成为传播学的一个重要分支;“跨文化交流”较多地为政治学领域的学者使用,关注不同文化形态下的人与人、国与国之间的相互交流对国际政治、国际关系的影响(姜飞,2007);“跨文化交际”则更多地被语言学研究领域的学者使用,研究重在跨国人际交往的技巧以及如何避免人际交往过程中出现的障碍,实现成功交际行为。最早提出“跨文化交际”概念的是美国文化人类学家霍尔(Edward T. Hall)。1959年,在其出版的著作《无声的语言》(The Silent Language)中,霍尔首次提出了“跨文化交际”的概念,并在此基础上提出了跨文化交际学与商务之间的关系。他认为,跨文化交际学科可以解决国际商务活动中由于文化差异所导致的沟通与管理上的冲突。继霍尔之后至今,国内外众多跨文化交际研究者和著作使跨文化交际发展成为一门涉及人类学、心理学、语言学、传播学、社会学、哲学、文化学的显学,成为高校开设的一门重要课程和研究热点。当前国内的跨文化交际研究主要集中在外语教学界。跨文化交际的概念如果立足于对外汉语专业的需要来界定,吴为善、严慧仙《跨文化交际概论》的观点是具有代表性的:跨文化交际是在特定的交际情景中,具有不同文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。这一界定突出了对外汉语教学中跨文化交际的四个要素:交际双方必须来自不同的文化背景;交际双方必须使用同一种语言进行交际;交际双方进行的是实时交际;交际双方进行的是直接的言语交际。

(二)经济全球化背景下国际商务活动中的跨文化交际

不同的国家、地区、民族有不同的文化。由于不同国家文化背景、价值理念、消费习惯的不同,国际商务活动必然面临文化冲突与融合的问题。在古老的国际间的商贸往来中,最早开始海外贸易的古埃及人、腓尼基人、古希腊人就开始意识到并懂得了如何与不同文化背景下的人们做生意。后来随着西方探险家迪亚士、达伽马、哥伦布等人的伟大地理发现以及伴随而来的海外贸易与殖民活动促进了世界范围的交往。英国人以及其他一些欧洲国家的商人建立起了世界范围的商业企业集团。他们在进行贸易时,会对与其不同文化背景下产生的语言、信仰以及习惯保持敏感,避免发生冲突,以顺利实现交易。这就是最早的国际商务活动中的跨文化意识的体现,只是商人们很少注意研究这种文化及其差异。二战之后,以美国为代表的西方国家在经济和科学技术方面迅猛发展。当时各国在跨国公司的跨国经营过程中,很多案例证明了对异国文化差异的迟钝以及缺乏相应的文化背景知识是导致许多跨国公司在新文化环境中失败的主要原因。因此,管理者和研究者们不得不去研究别国的管理经验,从文化差异的角度来探讨失败的原因。也就在这一时期,在霍尔跨文化理论的基础上,经过Hofstede(1980)、Triandis(1989)、Nishiyama(2000)和Varner(2000)等学者的进一步研究,跨文化商务交际逐渐形成了完整的系统,并在实践中发挥了一定的作用。

到了20世纪中期,各国之间的经济交往更加频繁,相互之间的渗透越来越深,任何企业都无法回避经济全球化的浪潮。日益频繁的国际商务活动和经济全球化的趋势,越来越显示出对多元文化理解的必要性和跨文化交际能力的重要性。如果一个企业想使自己的产品在国际市场上占有一席之地,一个跨国公司想在其他国家或地区取得经济效益,那就不仅需要具备雄厚的经济实力、发达的专业技术和高超的管理水平,更需要深刻了解对象国的文化。随着跨国贸易的不断增长,摩擦也不断增加,这其中主要是利益冲突,但文化冲突和文化误解也呈现上升的趋势。来自不同文化背景的人们因价值取向和行为方式的不同而产生的文化冲突,是导致跨国经营失败的重要原因之一。因此,在现代社会,跨文化意识和跨文化交际能力意味着国际商务活动的成败,意味着直接的经济效益。

二、跨文化交际能力培养是商务汉语教学的重要内容

(一)跨文化交际能力是21世纪国际化人才的必备素质

任何文化背景中都渗透着各种文化因素,由于不同文化有着不同的文化取向,在价值观念、思维方式、社会规范、生活形态等方面都存在着明显的差异。由于文化背景不同,人们在交往时产生心理距离是自然的,因而文化碰撞、交际失误、人际冲突总是难以避免的,而这样产生的后果往往也十分严重。在国际商务活动中,文化差异和文化冲突也是客观存在的。在经济全球化的大趋势下,不同文化差异必然会相互对立和相互排斥,不同文化的性质、特征和功能由于差异必然会引起互相冲撞和对立的状态。而且在愈来愈频繁与深入的国际经济交往中,文化冲突和摩擦也有不断增多和升级的趋势。文化冲突处理得不好,就很可能会带来巨大的经济损失;恰当地处理文化冲突的结果是文化融合,这样不仅会给企业带来好处,也能进一步促进各民族文化的发展,实现文化的交融,使人类不断进步。所以在国际化和经济全球化的大趋势下,能深刻地认识并理解文化差异的客观存在,克服狭隘主义的思想,学习和了解由于各国各民族之间不同的文化传统、价值观、思维方式和风俗习惯而产生的文化摩擦和冲突,能够最大程度上避免这种误解和冲突,这是当代社会国际化人才的必备素质,也是核心能力之一。需要注意的是外语能力并不是跨文化交际能力,仅仅是形成跨文化交际能力的一个基础。在国际商务活动中,需要的是大批复合型的商务外语人才,即不仅具有外语能力和跨学科的专业知识,而且要具备避免和处理文化冲突的跨文化交际能力。要想具备跨文化交际能力首先要充分了解自身的母文化,以及其他文化背景的人对自身文化的认识和理解程度。其次要充分了解其他国家的文化要素,人们行为的规则、思维的方式、处事的哲学、道德的标准等,分析这种差异对商务交往可能造成的现实或潜在的影响。而且我们还必须识别文化差异,要充分发掘和识别来自不同文化背景的人员所具有的对方文化与己方文化的差异,掌握冲突的根本所在。同时要尊重文化差异,求同存异,要认识到每一种文化关于价值判断的标准在其文化体系的范围内都有其存在的某种合理性,任何一种价值标准既不存在比其他标准优越也不存在落后的问题。只有这样才能适应时代的要求,成功地进行跨文化商务交际。

(二)跨文化交际能力与商务汉语课程培养目标

商务汉语课程的培养目标是建立在对特定商务领域和学习者的商务汉语需求分析的基础上的,并突出了商务汉语作为专门用途汉语的一种、区别于普通汉语的特点。与普通汉语以日常生活为场景、要解决日常交际问题不同,商务汉语是以商务活动为场景、要解决的是商务活动中的交际问题,是一种专用汉语。商务汉语与普通汉语教学内容不同,目的性也不同,有突出的工具性特点。因此总体来看,商务汉语课程与一般对外汉语课程相比,更加突出其工具性特点,不需要追求系统的汉语语言、文学、文化知识等“高深学问”,而是以基础汉语知识和运用技能为重点,培养学生听、说、读、写技能,其目的是提高学生以汉语为工具进行国际商务活动的能力。根据一些学者就用人单位对商务人才需求信息的研究表明,当今社会对商务英语人才的整体需求包括:英语能力、专业技能知识、跨文化交际能力和综合素质等几个方面。调查中样本对跨文化交流能力提出要求的比例接近六成。(江春、丁崇文,2004)由此来看,商务外语教学只有通过语言教学与文化教学的有机结合,增强学生的跨文化意识和跨文化交际能力,培养他们多维、宽容、开放的对待文化冲突的态度,才能提高学生成功进行跨文化商务交际的能力,实现培养目标。美国加州大学圣塔芭芭拉分校的关道雄关于学生对于中级商务汉语学习需求的调查结果也说明了学习者更倾向于商务交际能力的提高,而不仅是语言知识的累积。调查表明,学生学习的主要目的在于提高用中文进行商务交际的能力,其次是获得中国经济发展信息,然后是了解商务活动中的中国文化,最后是商务活动职业技能。虽然国内的商务汉语教学还没有统一的、具有权威性的教学大纲可以依据,各高校也是“各自为战”,培养目标的制定也不尽相同,但目前在商务汉语教学中把跨文化交际能力的培养放在十分突出的地位已经成为普遍的共识。

三、跨文化交际能力培养的具体模式与策略

(一)教师要转变教学观念,要具有跨文化教学意识

外语或第二语言教学的最终目的是要使学习者从事跨文化的交际活动。学习者来自于不同的文化背景,其母语的社会历史及文化背景与目的语的社会文化存在着差异甚至某些方面完全不同。因此学习者无论从事哪种与目的语有关的交际活动都是一种跨文化的交际活动。商务汉语课的教学对跨文化交际能力的要求就更明显。因为学习者的目的是在国际商务活动中用汉语进行交际,这就要求学习者不仅要具有一定的语言水平,跨文化交际能力更是必不可少的,有时甚至是成功进行交际的关键因素。这就要求教师必须清楚地认识到自己所从事的是一种跨文化的语言教学,学生不仅要具备语言能力,更重要的是跨文化商务交际能力。教师自身要具备跨文化意识,还要在教学中有意识地培养学生的跨文化交际能力。教师首先要对不同文化的民族在思维方式、价值标准、社会风俗、交际习惯等方面的差异和冲突有所了解,特别是对与语言的理解和交际有关的文化因素有敏锐的感觉,这样才能够在课堂教学过程中有意识地对学生进行引导,让学生对目的语的交际文化有所了解,并鼓励学生体验与所学语言相关的文化,引导学生从无意识的文化交际转为有意识的文化交际。商务汉语教学中,教师还应注意把商务文化渗透到教学过程中,要让学生了解其母国和中国商务文化的差异,以便在未来的商务活动中提高文化适应能力,从而实现商务汉语教学中跨文化交际能力培养的目标。教师是教学活动的设计者、组织者和指导者,因此教师自身观念的转变和跨文化的意识是培养学生跨文化交际能力的前提。只有教师充分意识到跨文化交际能力在当代社会的重要作用,才能把这种观念具体落实到教学过程中去,才能有目的地研究教学方法如何取得更好的教学效果,才有可能培养出21世纪需要的国际化人才。

(二)完善商务汉语课程体系,加强跨文化交际能力培养

目前,对外汉语教学界关于商务汉语课程体系建设和教学的理论和实践研究还刚刚起步,并没有形成统一而权威的论断。学界已基本达成共识的是商务汉语课程体系中应包括汉语语言类课程、汉语文化类课程和商务类课程,在这几类课程中应融入和渗透文化因素,以便加强学生对中国社会文化背景及商务文化的了解,培养学生的交际能力。但对于跨文化交际能力的培养以及如何在课程建设和教学过程中体现还没有得到应有的重视。跨文化交际能力的培养首要的是要让学生具有跨文化意识。跨文化意识是跨文化交际过程中交际者自觉或不自觉形成的认知标准和调节方法,是特有的思维方式和判断能力(赵军峰,1998)。跨文化意识要通过大量的文化积累和学习才能具备,在此基础上,才能培养学生的跨文化交际能力。任何一种能力的形成都是长期学习和训练的结果。如何完善商务汉语课程体系,让跨文化交际能力的培养贯穿于各类课程和教学的始终成为亟待解决的问题之一。笔者认为语言类课程与其他对外汉语课程在教学方法和原则上基本一致,在教学内容上,目前的汉语语法课、听力、口语、阅读、写作等基本语言技能课应该更多地融入商务知识和文化知识,让学生学到在特定商务文化背景下的真实的语言。在商务文化方面,增加“商务沟通”、“跨文化交际”等课程,明确而具体地引导学生加强跨文化交际能力的培养。另外,跨文化交际能力的培养离不开实践体验,让学习者接触并亲身体验汉民族文化,与本族文化进行比较,这样才能对两种文化之间的差异有深刻的认识和体验。其他外语教学中的实训类课程也可以为商务汉语教学所借鉴。教师利用校内实训室和各种平台,让学生通过实训课在模拟的商务环境中进行交际训练,其效果会远远超过语言课堂教学。教师还应创造机会让学生经常参加各种文化交流活动,参观中国企业或邀请相关的专家做文化讲座,增强对中外文化差异的敏感性,提高文化适应能力,从而提高跨文化交际能力。

(三)加强教材建设,增加跨文化交际内容

近年来,随着语用学研究的不断深入和发展,外语教学或第二语言教学的研究者们已经认识到了跨文化交际能力培养的重要性。但是,在教学过程中很难实现的主要局限是目前的教材改革远远滞后于教学需要。目前的商务汉语教学重点仍以词汇、语法、阅读、写作等语言知识和语言技能学习为主,主要采用的教材中很少反映文化的内容,有明显的语法化倾向。会话部分语用场景不典型,交际性不强。学习者通过学习,虽然能达到用汉语进行交流的水平,但只能说具备了外语交际能力,而不是跨文化交际能力。跨文化交际能力要求学习者超越由于本族语和目的语的文化差异所形成的交际障碍,能够自由灵活、得体地进行交际。从语用学的角度看,交际能力包括语法能力、社会语言能力、话语能力和策略能力。其中社会语言能力中的语言、行事能力是指有关交际行为的知识,以及如何通过一定的话语去实施交际行为。但目前除了少数高校开设专门的跨文化交际课程和一些相关课程时所使用的教材,在商务汉语教材中跨文化交际方面内容的缺失是普遍的。教材是教学内容的载体,教材建设是教学内容和教学方法改革的基础和依据。只有加强教材建设,把跨文化交际的理念渗透到具体的语言教学内容之中,才能让培养跨文化交际能力的目标落到实处,有章可循。如果能发挥教师在教材建设中的主体作用,鼓励教师积极参与教材建设工作,不断充实和更新教材内容,根据具体的教学要求完善教材建设,并使其在教学过程中更多地关注教材中所反映的文化信息,广泛收集相关的教辅材料,让学生充分了解东西方各民族之间所存在的深层次的文化差异,让学生有机会亲身体验中西方文化之间的差异,这样才能真正、切实有效地加强跨文化交际能力培养。

国际商务交际研究篇5

关键词: 商务英语专业 差异叉案例 品牌

1.引言

商务英语的出现是英语语言学发展的必然趋势,也是社会发展、国际交流的必然结果。商务英语将英语运用于特殊的商务活动环境之中,包括使用的过程和成品;作为经济全球化溢出效应产生的客观存在,在全球经济一体化的进程中,为中国与世界商贸交流、从事涉外商贸活动提供了语言武器,扫除了语言障碍;也成了推动国家对外开放政策实践进程的重要交流工具。

对商务英语的本质界定,国内外专家持有不同观点,各有侧重,归纳起来可从“专门用途英语、社会功能视角及学科专业”[1]三方面进行阐述。从学科专业方面来说,商务英语作为一个新兴的学科和专业,是高等教育适应社会经济发展需要、培养复合型实用人才要求的调整及商务学科和英语学科交叉的结果。这种交叉的非重合领域是商务英语学科区别于外语学科与商务学科的差异性和核心领域所在,是一种创新性的客观存在。这种差异性和核心领域决定了商务英语学科独特的学科内涵,也是该学科的生命力所在。

文章通过案例分析,将对外经贸大学与广东外语外贸大学的商务英语学科做一个综合性的对比研究,试图通过比较,得出两者的共性和差异性及彼此的优劣势,通过对上述结果的进一步分析,提出对商务英语学科建设有益的建议和意见。

文章分析采用数据统计的定量分析和分类总结的定性分析研究方法,辅以多渠道信息收集。

2.文献综述

语言学认为,语言是随着社会的发展而发展的[2],因此要了解商务英语的发展,就必须从社会发展的历史出发,联系创造这种语言的人民历史进行研究,从其作为英语语言的一种功能变体的视角研究。

二战以后,科技与经济的高速发展促使社会需要一种国际通用语言进行世界范围内思想文化及研究成果的交流和推广。由于二战后美国经济实力雄厚,迅速成为强国,其官方语言英语也自然成了国际上科技和经济活动交流中最通用的语言交际工具;这也推动了整个欧美大陆上通过英语学习先进科技及发展经济的进程。这样的语言推广进程延伸到了非工业化国家,并且随着发展,越来越呈现出英语学习的差异性特点,即在八九十年代,新一代英语学习者呈现出学习目的和动机非常明确的显著特点。这种变化冲击了传统英语教学,最终导致了“专门用途英语”(English for specific purpose或ESP)的出现,而商务英语(Business English或BE)正是ESP的一个重要分支。

商务英语在中国的发展稍晚,直到改革开放后的20世纪80年代中后期至90年代初,中国科技和经济的发展,以及和国际社会交流的增多,为在中国进行商务英语教学和研究提供了肥沃的土壤。

商务英语作为一门学科,在我国是自20世纪80年代中后期才发展起来的。几所主要的经贸类院校及外语院校招收了该专业的专科生、本科生甚至是硕士研究生,这将商务英语的地位上升到学科的高度加以建立与巩固,从而为通过学科的构建、理论体系的建立及商务英语教学设计等方面系统地培养复合型应用人才提供了阵地。商务英语学科的建立表明了社会发展对复合型人才的迫切需要,也表明了商务英语作为英语语言的一种社会功能变体,是一种具有经济价值的语言,是获取其他人力资源的资本。

3.案例分析

文章以对外经济贸易大学和广东外语外贸大学的商务英语专业(本科)作为案例研究对象。对外经济贸易大学作为我国商务英语学科建设的龙头,2007年成为全国首家被获准设立商务英语本科专业的大学。随后几年在商务英语理论研究、商务英语学科建设及教学等方面颇有建树,走在了全国商务英语研究的前列。广东外语外贸大学的商务英语发展也有很长的历史,2001年组建成立国际商务英语学院,下设英语和国际商务两个本科专业;经教育部批准,学院从2004年起开设国际商务(全英教学)本科专业;自2008年起开设商务英语本科专业,形成了“英语+商务”的人才培养特色,在商务英语学科建设、理论研究和教学方面也成就显著。

综上,将两所学校的商务英语专业进行综合对比研究是可行也是很有意义的,通过比较得出两者的差异性、优劣势,这对双方互相借鉴学习,从而增强自身的学科建设发展是很有益的,这也是该报告的特别之处。

该文将从以下几个标准进行案例的比较分析。

3.1BE资源配置

3.1.1无形资源

3.1.1.1学校品牌

对外经贸大学是教育部直属的全国重点大学,也是国家“211工程”首批重点建设高校,其前身为“高级商业干部学校”,创建于1951年,现共有25个本科专业、14个博士点、39个硕士点、两个博士后流动站、两个部级重点学科和1个部级人文社科研究基地。在BE建设方面,该校英语学院引领成立了国际商务英语研究委员会。

广外大设有外国语言文学博士后科研流动站、教育部普通高校人文社会科学重点研究基地——外国语言学及应用语言学研究中心及教育部普通高校外语非通用语种本科人才培养基地——非通用语教学与研究中心。独特丰厚的外国语言学资源能够为BE理论的发展提供最新语言学研究成果支持,这是广外大BE专业发展的一大优势。

3.1.1.2新专业开发意识

两所高校都对新专业的开发意识很强。

自1951年创立以来,对外经贸大学英语学院下设语言文学系、翻译学系、商务英语学系和通用英语学系4个系。早在2007年获准设立本科商务英语专业以前,就开展了商务英语方向的研究生教育,设有商务英语语言研究和跨文化商务交际研究两个支方向,2010年又增加了商务英语教学研究方向。

而广外大自2001年组建国际商务英语学院,下设英语和国际商务两个本科专业,其中英语专业分英语(国际商务管理)、英语(国际贸易)、英语(国际金融)、英语(国际经济法)等四个专业方向。经教育部批准,学院从2004年起开设国际商务(全英教学)本科专业,自2008年起开设商务英语本科专业,原英语专业各方向的名称分别改为商务英语(国际商务管理)、商务英语(国际贸易)、商务英语(国际金融)、商务英语(国际经济法)。学院在语言学和应用语言学硕士点下开设了法律语言学、英汉语言比较、跨文化商务交际等研究方向。2008年国际商务英语学院在全国率先成功申报并获批了商务英语研究硕士二级学科点。该学科点研究范围包括国际商务交际、商务英语语言、商务英语教学三个研究方向。

3.1.2有形资源

3.1.2.1生源

两所学校BE专业生源范围广,层次均为第一批次,质量高。

对外经贸大学面向全国20多个省、自治区、直辖市和港、澳、台地区招生,以2008年该校在广东省招收BE专业学生的录取分数线为例,该专业只在理工类招收学生20名,最高分、最低分及平均分均为628分。

而广外大也是面向全国20多个省、自治区、直辖市和港、澳、台地区招生,招生批次均为第一批。通过对商英学院2006—2009年广东省普通高考分专业录取情况统计表[11]分析,BE专业平均收分线文理科均在600分左右浮动,同样以2008年该校在广东省招收学生的录取分数线为例,文史类及理工类的平均分数线均为600分左右。

3.1.2.2.师资

3.1.2.2.1现有师资

对外经贸大商务英语系拥有教授6名,副教授13名,具有博士学位的教师5名,在读博士7名,具有硕士学位的教师20名。

广外大拥有一支学历层次高、研究成果丰硕、教学经验丰富的高素质师资队伍,现有专业教师101人,全部教师拥有硕士学位,其士(含在读博士)32人,教授、副教授32人,讲师45人,80%以上的专业教师具有在英国、美国、澳大利亚等英语国家留学的经历。此外,学院还聘请外籍专家8人,校外院外客座教授一批。

3.1.2.2.2教师教学

3.1.2.2.2.1创新教学

商务英语师资一直是困扰BE学科建设的一个重要问题,在解决基本条件不具备的学校师资问题时可诉诸团队教学(team-teaching)。团队教学就是英语教师和学科专家组成团队,合作授课。这种方法是基于内容的英语教学的有效方法,对学科专家和英语教学专家都有益处[1];这也是对商务英语教学的有益探索。利用有限的师资进行创新性教学是两个学校都在钻研的问题,彼此都有所收获与发展。

2008年,对外经济贸易大学英语学院成功申报了商务英语部级教学团队,获教育部、财政部批准立项并资助建设“部级教学团队”。商务英语部级教学团队由对外经济贸易大学英语学院的精品师资组成,团队成员共27名,年龄结构合理,做到了老中青相结合,其中中青年骨干教师占主体。此外,团队教师大部分拥有博士以上学位,90%以上的教师拥有高级职称。该团队开设课程门类齐全,将语言技能、商务知识、跨文化交流、人文素养四个模块有机结合在一起;团队成员大多具有复合专业背景,分别负责各个模块,将科研成果和教学结合起来。在2010年,该校英语学院“当代商务话语研究”学术创新团队通过答辩评审,获得立项资格,这推动了BE理论的发展。

广外商英学院经过多年的教学改革和探索,成功地在所有专业推行全英教学模式。全英教学教师以英语为媒介授课、学生以英语为媒介学习某一门课程。在这个过程中,课堂讨论、作业、考试和论文写作等环节均用英语作为媒介语言,提高了学生的英语知识积累和英语能力。实践证明,开展全英教学有利于学生在系统学习商科专业课程的同时,全面掌握商务英语语言知识和技能。在每年的英语专业四、八级考试中,国际商务英语学院学生成绩均远远高于全国外语院系平均水平,学生在各类学术竞赛中取得了优异成绩。

3.1.2.2.2.2精品课程

对外经贸大:国家精品课程(网络教育):《商务英语写作》常玉田2008年;国家精品课程:《高级商务英语听说》陈准民/江春2007年;北京市精品课程(3个):《高级商务英语听说》陈准民/江春2007年、《金融英语阅读》沈素萍2006年、《高级商务英语阅读》王关富2004年;校级精品课程(4个):《大学英语》沈素萍2005年、《高级商务英语听说》江春2004年、《散文分析》蒋显璟2003年、《综合英语阅读》陈俐丽2003年。

广外大:部级双语教学示范课程:当代商业概论——朱文忠;省级精品课程:当代商业概论——朱文忠、法律英语——杜金榜;校级精品课程:高级英语、应用翻译、法律英语、营销学原理(英)、当代商业概论(英)、英语国家社会与文化、会计学原理(英)、国际结算(英)。

两所高校精品课程层次都较高,在部级、省(市)级、校级精品课程都占有一定比重。前者精品课程较侧重于英语语言类,后者偏重于商务科目类。这在一定程度上表明两者BE本科学科打造的侧重点。

3.1.2.3图书及教学设备

对外经贸大图书、设备资源丰富:2008年入藏图书69123册,其中中文图书66306册,外文图书2235册,电子图书582册。截止到2008年12月31日,全馆累计藏书108万余册,数据库17个。

广外大图书馆两校区馆舍总面积5万平方米,全馆实行藏、借、阅、研一体化开放式管理模式,主要读者服务区每周开放时间达81小时。现有馆藏200余万册图书、3237份国内外报刊、26种中外文网络数据库资源,已实现16个语种(中、英、日、法、德、西班牙、印尼、泰、越南、意大利、俄罗斯、朝鲜、阿拉伯、葡萄牙语、世界语、希腊语)馆藏文献采购、分类编目、流通和检索网络化集成管理。

两者的图书馆等资源丰富,对推动学术发展、思想交流具有重要作用;由于广外大是一所外语外贸类大学,在外语类馆藏方面资源尤其丰富,突出了学校的专业特色。

3.2BE专业发展现状

3.2.1专业目标定位

对外经贸大的BE专业旨在培养具有扎实的英语基本功和宽厚的人文素养、掌握较宽广的国际商务基础知识和理论,具有较强的跨文化交流能力,适应各类国家政府机关、国际组织、跨国公司和其他企事业单位从事国际商务活动需要的复合型英语人才。

广外大的BE专业旨在培养英语应用能力强、掌握系统的国际商务管理/国际经济与贸易/国际经济法/国际金融理论、知识和技能的高素质国际通用型人才。

两所学校的BE专业目标定位比较清晰,都强调培养商英学生基本素质,即英语应用能力与基本功、国际商务知识和理论。前者将学生就业发展方向明确纳入目标,制订规划,针对性较强;后者对学生应该掌握的商务理论和基本知识技能有系统明确的阐释,这对学科课程设置及教学操作等有很强的指导作用。

3.2.2教学大纲设定

对外经贸大的BE专业从商务英语技能、商务专业知识和实践、跨文化商务交际、人文素养四个方面对课程进行有针对性的设置,以培养扎实的基本功、掌握商务知识、较强跨文化能力及人文素养的复合人才。

广外大的BE专业分为四个专业方向,各专业方向开设共同的英语核心课程,包括综合英语、高级英语、英语写作、英语口笔译、跨文化交际等,此外还开设商务交际、计算机应用、电子商务等技能课程,以及高等数学和数理统计等选修基础课程。

两所学校的BE专业教学大纲设定比较清晰,与其目标定位也比较匹配,在课程设置上都强调英语技能的核心建设,并将商务技能与相关知识等纳入课程设置。前者对课程设置有比较明确的归类划分,以对应相应的培养目标;从课程设置上看,商科类属的课程有一定比例,但较之后者,商科课程门类并未进一步细化,反而比较重视英语基础知识的教授,再辅以基本的商务知识与技能;后者强调了英语核心课程的建设,这符合其“英语+商务”人才培养的特色,并强调商务技能的培养;在课程设置上,几个方向均有共同的核心课程,也有彰显特色的专业主干课程,这样将商科课程进一步在专业各个方向细化,并强调英语语言技能这一核心。

3.2.3专业层次规模

对外经贸大BE专业层次较高且分明,大专、本科及研究生均有开设,但以后两者为主;2007年之前,专业本科招生总体规模较大,但由于商务英语招生是包含在英语专业招生当中,具体比例无法了解;2008年以后,商务英语作为独立的专业进行招生,规模逐年增大。

广外大的BE专业层次高,分别在本科及研究生均有开设;2007—2010年,本科BE专业总招收人数分别为:416人、416人、386人、371人,由此可见专业本科招生总体规模较大,人数有减少的趋势。

3.2.4毕业生就业情况

3.2.4.1就业率

在对外经济贸易大学,由于BE专业2007年才获正式批准成立,尚无本科生毕业,故无法进行数据统计;但在该专业未获正式批准之前,商务英语前身经贸英语毕业生就业率基本稳定在98%以上。

广外大毕业生凭着强劲的就业竞争力广受用人单位的欢迎,发展前景光明,呈现高层次就业和高就业率的良好就业态势。2004年至2009年六届毕业生就业率分别为99.1%,99.47%,100%,100%,99.60%,99.62%。

两所高校BE本科专业毕业生都呈现高就业率的就业态势,这表明了BE专业复合型人才培养模式在两所学校都是比较成功的,复合型人才目标的设定和操作符合社会发展对高素质人才的需求。

3.2.4.2就业行业

对外经贸大BE专业毕业生就业行业主要集中在外贸行业、金融行业、三资企业,这三大行业就业比例超过60%。除此之外,由于英语学院一直致力于培养高素质、国际化的复合型人才,该专业毕业生就业方向还包括国家机关、事业单位、国有大中型企业,以及部分民营企业;并在外交部、商务部、驻外使领馆、联合国等国家重要部门、国际组织和金融机构,以及国有、合资等各大企业中担任重要职务。

广外大毕业生就业去向为中央和地方国家机关、外经贸、外事、政法部门、大型国企、著名跨国公司等单位,一批学生考取了北京大学、清华大学、复旦大学、北京外国语大学、浙江大学、中山大学等全国重点大学硕士研究生,不少毕业生到国外高校深造。

两所高校BE专业毕业生就业层次都较高,就业前景广阔,其就业方向与其专业目标设定是比较吻合的。

3.2.4.3用人单位反馈

用人单位对对外经贸大学毕业生普遍表示满意,对他们的评价可以概括为:好用、博学、诚信、务实、自信、乐观,综合素质高,具有较强的创新、应变、沟通能力和较强的组织纪律性。

从广外新闻网等途径得知,用人单位对广外大毕业生表示比较满意,英语专业毕业生专业是优势,但需要提高计算机等方面的能力。

4.结语

通过以上几个方面的对比,可以比较粗略地了解这两所学校商英专业各自的侧重与优劣势。对外经贸大学BE专业发展较早,学科建设相对成熟,重视理论与教学实践的结合,通过打造精英教学团队凝聚教学力量,充分利用有限资源;广外大BE专业是后起之秀,学科建设进步显著,由于该校语言学理论能提供强力的支持,有利于该校BE专业的学科建设和教学实践,在“英语+商务”的理念指引下,通过打造全英教学、精英班等方式,不断寻求自身的创新与发展;这些都是值得借鉴的地方。

当然在专业建设发展过程中,两校的BE专业也存在不足之处。两所学校商英专业毕业生均反映专业课程设置上商科类课程较少,并且缺乏操作和实践环节。同时,商英专业由于理论还不完善,对该专业人才培养的最终检测手段并没有针对性地提出,只能借鉴英语专业传统的专业四八级考试,这种检测具有片面性,对学生商务技能、商务知识方面的检测还存在遗漏。在专业测试上建议在笔试之外,开设口试、面试之类的时间操作环节,由学校单独操作,再进行推广,最终建立统一的标准与模式。

参考文献:

[1]张佐成.商务英语的理论和实践研究.

[2]张武保,严新生.商务英语专业的本质与增值效应研究.

[3]胡洁.浅谈经济全球化背景下的商务英语.

[4]吴珂,陈丽霞.现代背景下的商务英语再认识.

[5]成登忠.商务英语的特点及其在经济全球化过程中的作用.

[6]孔凤华.商务英语专业课程设置的调查与分析.

[7]林添湖.试论商务英语学科的发展.

[8]http:///zysz.aspx?Next=zysz/zysz01.htm.对外经济贸易大学英语学院官网.

[9]http:///beschool/seib2006/news_detail.php?classid=24&nid=VFZSUk5VNUJQVDA9.2006年各专业普通高考(广东)招生情况统计.

[10]http:///beschool/seib2006/news_de

tail.php?classid=24&nid=VFdwSmVFOVJQVDA9.商英学院2007年普通类专业在广东高考录取情况统计表.

[11]http:///beschool/seib2006/news_de

tail.php?classid=24&nid=VFdwcmVVMW5QVDA9.商英学院2008年广东省普通高考分专业录取情况统计表.

国际商务交际研究篇6

近年来,商务英语专业在全国各大高校开设的热度不断提高。湖北科技学院早在2006年就开始着手商务英语专业的建设,从早期的商务英语方向,到商务英语专业,再到现在的商务英语系,经历了十年的发展历程。我们对商务英语的教学质量也在不断提高,对商务英语专业建设的完善性也进行了打磨。在这一过程中,人文知识素养与商务英语专业技能的课时博弈一直在进行着。其中涉及到英美文学课程的废立,文学作品阅读能力的要求等多方面。

关键词:

跨文化交际;商务英语;文学

一、商务英语跨文化研究发展现状

(一)国外跨文化研究

1959年美国人类学家爱德华•霍尔(EdwardTwitchellHallJr.)出版了《无声的语言》(TheSilentLanguage),被广泛认为是跨文化交际学的开端。此后他又在TheHiddenDimension(1966),BeyondCulture(1976)中进一步对跨文化教学的必要性进行了全面的阐述。L.BrooksHill(1968)把文化分成形式文化和深层文化两个层面,并对教学中的文化教学给予了极大的肯定。在1971年他在作品中进一步描述了聚会,课堂,餐桌,运动场等日常场景中的跨文化特征。Nostrand(1974)在他设计的“EmergentModel”中分析了社会文化系统的32项主要指标,其中划分出四大子系统,全面分析了文化所包括的主要内涵,以及其在跨文化语境中的地位。这为后续的研究者和教学者提供了更容易控制的变量。Kramsch(1993)指出在教学过程中,要引导学生从认知,情感和行为等方面去理解目标语的文化内涵,从而更深入理解跨文化交际和跨文化研究的目标。Kim(2001)提出了跨文化交际能力培养的新指标,他将跨文化交际能力的各种因素归结为三大要素:认知,情感,行为。并且详细的界定了三大要素所包含的内容。

(二)国内学者研究概述

我国的跨文化研究自二十世纪八十年代起步,九十年代开始进入研究热潮,到二十一世纪跨文化交际的研究在我国处于稳定发展阶段,各种研究成果层出不穷,也逐渐脱离了西方跨文化研究的模式,开始具备中国特色的研究方向和热点。关世杰(1995)年出版了著作《跨文化交流学—提高涉外交流能力的学问》,在书中,他首次在中国创立了跨文化交流学,对跨文化交流学进行系统的论述。杨盈(2007)在《外语界》建立了外语教学中的跨文化能力各要素的框架图。史兴松(2012)在“跨文化商务交际学对商务英语教学的启示”一文中明确了跨文化交际学在商务英语教学体系中的理论基础。胡文仲(2013)也就跨文化交际能力的培养在商务英语教学中如何定位进行了初步探讨。高永晨(2014)撰文构建了中国大学生跨文化交际能力测评的理论体系,在该文中,高永晨从形而上和形而下两个相互作用的维度出发,运用了知行合一的方法论,创建了知识和行为两个大的体系,各自又分出三个子系统,其中知识,意识,思辨归于知识系统。而态度,技能,策略则归于行为系统。

二、商务英语专业课程体系建设(以湖北科技学院为例)

湖北科技学院为研究者所在学校,该校在2005年前后就开设了商务英语课程,并于次年开始将英语专业划分成三个方向:教师教育方向,翻译方向,商务英语方向。2015年,经过十年的商务英语办学经验积累,该校成功申报了商务英语专业,重新制定了本校商务英语专业的人才培养方案。

(一)商务英语专业特色

本专业以国家教育部“地方院校,服务地方”为办学宗旨,围绕当地社会经济的发展需求和文化需求,重点建设具有地方特色的专业,培养具有较强创新精神和实践能力的商务英语人才。本专业在师资结构上,立足打造“双师型”人才为主体的教师队伍。在师资力量分配中,语言类教师,专业技能教师和实践技能教师分别占6:3:1。从师资比重来看,语言类教师占据了60%的比重,而专业技能和实践类教师比重总体只占40%。即便如此,与其他专业相比,如教师教育专业,40%的技能实践类课程已经远远超过其20%的比重。

(二)人才培养目标

我校商务英语专业在人才素质,能力和知识结构三大方面有较完善的培养要求和规格。素质方面主要包括思想,专业,文化和身心健康等四个方面。能力要求则要求人才具备语言应用能力,国际贸易业务能力,学习创新能力以及职业综合能力;在知识机构方面,要求学生对语言知识,商务知识,计算机应用知识,二外知识熟练掌握。在其中,可以看出,只在素质方面有文化素质的要求,其他能力和知识结构方面都看不到对文化人文知识的要求。

(三)文化文学课程占比分析

根据2015版湖北科技学院商务英语专业培养方案,文化素质,即人文素养总共开设了三门课程:英美文学史,中国文化概览,英语国家概况。

三、文学文化课程在跨文化交际中的影响作用

1)英美文学文本中存在大量跨文化交际素材和典范,可以作为学习者了解欧美文化的重要阵地。在大学期间,大部分学生缺乏出国文化考察的经济基础,无法直接融入欧美文化圈。文学作品就成了大学生间接了解西方文化的途径之一。2)英美文学作品比其他文化介绍类的作品更加深刻的刻画出了欧美文化的内涵和特征,能让学习者真正了解西方人文化的本质,而不仅仅是表面粗浅的理解。3)英美文学作品能更有趣味性的促使学生了解西方文化,学生能更有代入感的化身为西方人,在虚构的文化世界中寻找西方文化的真谛。4)文学老师可以成为文学作品和学生之间的桥梁,引导学生理解西方文化。5)英美文学作品中有最直接的跨文化交际场景,学生能直接通过文学作品进入到作者设定的跨文化交际场景中去,有利于学生更真实的接触跨文化交际,也让学生有机会从欧美文学文化大家的高度去思考文学话题,使他们产生自己对文化的独特理解,而不是机械的模仿书本上的成功范例。

作者:柳欣 单位:湖北科技学院

参考文献:

[1]胡超.跨文化交际:E时代的范式与能力构建.中国社会科学出版社,2005.

国际商务交际研究篇7

一、引言中国加入世贸组织后,需要一大批熟悉中国基本国情,具有较高的外语水平、丰富的专业知识和网络技术,精通世贸组织规则和国际经济法律的高层次商务专门人才。作为能够沟通人才市场上的消费和生产两端的媒介,高校的国际商务英语(以下通用商务英语)教学和研究就要及时反映这种新动向。这种新趋势主要包括两点:基于产业升级的学科拓展(国际服务贸易的大概念)所带来的冲击,信息技术所带来的冲击,“入世”后,中国的服务贸易业获得了迅速的发展,国际商务向国际货物贸易、服务贸易、技术贸易和国际合作等方面扩展。同时,信息产业的飞速发展,尤其是电脑网络的普及,促使国际商务日趋无纸化和网络化(特别是由于%&’()&(’和%&’)*&(’的应用)。在这一切国际商务活动过程中,商务英语则位于全球一体化的经济交流的最前沿,这对我国高校商务英语的教学提出了新的挑战,而许多英语教师对现代商务英语的概念认知存在模糊认识,在商务英语课程体系设置中难以做到英语+商务的有机结合,造成教学中的困惑。二、商务英语的概念商务英语是世界范围的大市场形成和发展的产物。它是一个动态的概念,它的涵义是在不断扩大、延伸和发展。!"世纪,"年代以前,我国高校的国际商务、国际贸易专业均以关贸总协定的乌拉圭回合谈判之前的国际商务-贸易的界定为准,即国际商务.贸易主要涵盖国际货物贸易。随着全球经济一体化的发展,以及网络通讯和多媒体技术的使用,国际商务活动的范畴不断扩大,商务英语的概念和手段也在不断地扩大和升级。对于非英语的国家而言,国际商务英语作为一门交叉学科,有两大问题必须澄清;语言媒介和学科构成。语言媒介自然是国际通用外语———英语;学科构成则是以国际商务为核心的国际商务学科。在“入世”背景下,“商务”可以指询盘、报盘、还盘、接受、签约等一套商业谈判业务,或开信用证、装运、保险、检验、索赔、付款等一套进出口业务;“商务”也可指商行、公司、银行等机构的一系列内部管理活动和对外事务;大“商务”的概念还可包括金融、贸易、运输、投资、财会、经济法、国际合作、国际惯例、/01原则等方面。“商务”英语就其语言本质而言,就是在商务领域内经常使用的反映这一领域专业活动内容的英语词汇、句型、文体等有机总和,它属于特殊用途英语(2&34%5678)59(:%7%:9;)985(简称2;5%&(55*&?(:8&8@%:5(2A2)。要弄清楚商务英语的概念,就要对2*5(?8&’6(4(*)&())(*58&78)4(*)&%&3G上述这段话可以概括为三层主要意思:(C)2=((&’()%&3’6(K8)4?8&>;5%&(55*’’6((&?87’6(%):8;)5(87 5’;?%(5”。由此可见,国际商务英语是为“需要使用英语”的商务工作人员和即将投入商界的学生所编写。“英语”是传播的媒介,而商务则是传播的内容。“商务”与“英语”不应是简单相加的关系,而应是有机融合。当然,商务英语的语言基础是建立在普通(通用)英语的基础之上,从整体上来说,商务英语的知识包括英语语音、语法、词汇、语篇和跨文化知识以及商务有关的国际货物贸易、服务贸易、技术贸易、国际合作和一个可交易手段,即以!"#$%"$#为支持的网络通讯和多媒体技术手段。商务英语的技能包括听、说、读、写等语言交际技能,对于中国学生来说,还应包括英、汉互译技能。三、商务英语的内涵&’商务英语属于特殊用途英语范畴()"*+(&,-.)把特殊用途英语分为两类,以学术为目的的英语(/"01234 56%7879$:28;)%;63$)——指用以完成学业或进行学术研究交流所使用的英语,学术性强;以职业为目的的英语(/"01234 56%688);7#26"71;)%;63$)——指从事某一行业工作所使用的英语,实用性、专业性较强。根据这一标准,商务英语又可以分为两类,一般商务用途的英语(/?/"01234 56%0$"$%71*)32"$33;)%;63$)和专门商务用途的英语(/@=>?/"01234 56%3;$82528*)32"$33;)%;63$)。/主要针对缺乏工作经验的学习者。虽然它也以商务为背景,但课程设计近似于普通英语,主要是语言技能加上一般的商务背景知识,着重培养学生在一般商务环节境中使用语言的能力,专业性不强。我国各院校开设的商务英语专业课程即属此列。/@=>主要是指各类商务英语中心为企业或在职人员设计的培训课程,对象均为从事某一商务领域工作的专业人员,且多为成年人。他们对本专业知识比较熟悉,有一定的工作经验。这类课程针对性强,时间相对集中,/@=>教学基础上是以教师的经验为指导。A’商务英语的特征B6*2"36"(&,,&)将商务英语的特征归纳为:(&)与一定的商务背景知识相联系(86"#$"#C*73$9);(A)有明确的目的(0671C92%$8#$9);(D)以需求分析("$$93 7"71+323)为基础;(E)有时间上的压力(#2:$;%$33)%$)。以上特征主要是针对专门商务用途英语(/@=>)而言。在一般商务用途英语(/)中则不太明显,/的学生通常尚未确定将来就业的目标,教学中只能联系一般性的商务知识,专业内容的份量不能太重,而他们的学习目标也不如/@=>明确;需求分析的作用不太明显;因为教学大纲,教材都是由教育有关部门指定,课程持续的时间较长,时间压力较小。D’商务英语的要素根据特殊用途英语的有关理论,笔者认为商务英语由以下三个要素组成;商务背景知识(86"#$"#)商务背景中使用的语言商务交际技能(17"0)70$2"*)32"$33 3$##2"03)(*)32"$33 86::)"287#26"3F2113)商务背景知识的内容及其在课程中所占的份量取决于学习者工作性质及专业化程度,商务知识的内容如前所述,极其广泛。每个专题下还可以再分出许多小专题。商务背景的内容决定了该情景中需要运用的交际技能以及语言技能。商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,也有非语言方面的。涉及语言方面的交际技能如下:每一项又分出许多微技能(:28%6C3F2113)。如参加会议一项,学习者要掌握询问对方看法、打断对方、指出自己观点、请对方重复、表示附和等技能,我们或可以称之为功能(5)"8#26"3)。将交际技能作出这样细致的分类,有助于我们确定完成这些交际活动所需要的语言要素。有效的交际除受语言技能影响外,还涉及到一些非语言因素,如交际策略、交际双方的地位关系(3#7#)3%$17#26"342;)、社会文化背景等。商务背景中使用的语言涉及词汇、句型、篇章及语音、语调等方面的能力。具体情景中使用的语言是由其商务背景的内容和交际技能决定的。商务内容是范畴,决定专业词汇的选择;而交际技能则决定句型的选择、篇章结构、文体风格、语调、节奏的变化等等。四、结束语正如前面所述,商务英语的语言基础是建立在普通(通用)英语的基础之上,它们之间存在一个语言的共核部分(86::6"C86%$)。语言共核是语言学家在对语言功能意念的研究中形成的一个概念,指讲某种语言的人群中大多数人都使用的那部分语言。这部分语言不受地域而受教育程度、社会地位、职业、话题的制约,在词汇、语法和意念功能方面的差异也不大。语言共核的这种特点要求语言教学中的教学对象,不论学习目的如何,未来从事何种工作,都必须掌握那部分语言及其表达方式。等人提出用语域分析的方法来研究特殊用途英语的共核部分,即根据语言使用的不同场合环境,分析研究语言在使用上的某些特征。语域研究发现了特种用途英语,尤其是科技英语的一些词汇、语法特点,这对商务英语研究有一定的启发意义。但语域分析停留在词汇、语法、句法的层次上,对语言的研究是支离破碎的。后来,K2"996J36"(&,.E)等人试图从语篇联系、语篇结构方面进行研究,但它同样是属于语言形式上的研究,只考虑到内容与语言形式之间的关系,忽视了语言的交际功能,不能从根本上解决商务英语共核的问题。笔者认为,有必要将商务英语活动作为交际事件来看待,把交际技能纳入商务英语的范畴,从具体的商务背景中分离出所需的交际技能,这样就可以通过交际技能进一步确定语言的表达形式。由此可见,界定商务英语的概念及其涵义,对商务英语的教学研究(具体包括商务英语的内容、交际技能、语言形式三个要素)起着非常重要的作用。

国际商务交际研究篇8

李雪若   李伟

内容提要:电子商务税收政策已广为世界各国及国际组织重视。本文综述了国际上对电子商务税收政策的研究、制定的情况,并提出了对我国研究、制定电子商务税收政策的初步思路和建议。

关键词:电子商务 税收 政策 

   在经济全球化进程中应运而生的网络经济(电子商务是其组成部分),在相当程度上改变了人们现存的生活方式,并触及了现行的法律(包括税收法律)、制度、体制等社会规范。因而,世界各国及国际组织十分关注网络经济的发展,并适时研究、制定、完善本国和国际的经济贸易法则,以适应网络经济发展的需要,促进经济全球化。

  现行的税收制度是建立在传统的生产、贸易方式的基础之上并与之相对应的。而有别于传统商务的电子商务的出现,已使现行税收制度的一些规定不适用或不完全适用于电子商务,并涉及国际税收关系和国内财政收入等一系列有关税制和税收征管的问题。

一、国际上对电子商务税收政策的研究与制定

  目前,各国(主要是电子商务较为发达的美国、日本、欧盟等国家和地区)和国际性组织对生产商务的税收问题进行了深入、广泛的讨论和研究,已有少数国家颁布了一些有关电子商务税收的法规,一些国际性组织(如经济合作与发展组织———OECD)已就电子商务税务政策形成了框架协议并确立一些原则。具体而言,电子商务涉及的税收问题,主要是:是否对电子商务实行税收优惠,是否对电子商务开征新税,如何对电子商务征税。

1 是否对电子商务实行税收优惠。这一问题首先是由美国提出的。美国是电子商务应用最早、普及率最高的国家。到目前为止,美国已颁布了一系列有关电子商务的税收法规,其要点是:免征通过因特网交易的无形产品(如电子出版物、软件等)的关税;暂不征收(或称为延期征收)国内“网络进入税”(InternetAccessTaxes)。美国国内在对电子商务免征关税问题上达成一致后,于1998年,美国依仗其电子商务主导国的地位,与132个世界贸易组织成员国签订了维持因特网关税状态至少一年的协议;1999年,美国又促使世界贸易组成员国通过了再延长维护因特网零关税状态一年的协议。

  然而,美国在是否对国内电子商务暂不征税(主要是销售税)的问题上,至今未达成共识。目前,在美国围绕对国内电子商务征税的问题,已形成两大阵营,双方各执已见:一些联邦政府官员和国会议员正在酝酿提出永远(而不是暂时)禁止联邦、各州和地方政府对网络征税的法案。据分析,提出这一法案的理由是,在联邦政府的财政收入中以直接税(所得税)为主(占全部财政收入的90%以上),免征电子商务交易的税收,对联邦政府财政收入影响甚少,(虽然电子商务在美国的发展十分迅速,但1999年网上交易额约200亿元,仅占全部零售业总额1‰)却可以促进电子商务的迅速发展进而带动相关产业的发展和产生新的税源。而一些州、地方政府官员和国会议员则对此持疑义,提出对电子商务以及其它远距离销售(如邮购、电话和电视销售)征税(美国多数州、地方政府及其立法机构支持这一提议),其理由,一是免征电子商务的税收(主要是销售税)将危及州和地方政府的14财政收入(在州和地方政府的财政收入中销售税等间接税占50%左右),有可能迫使州和地方政府改征其它税种;二是免征电子商务的税收将使传统商务处于不平等竞争状态,有违税收“中性”、“公平”的原则。据报载,2000年,美国的一些州政府,如密西根州和北卡罗莱纳州已规定纳税人在填写1999年所得税表时须列明其网络花费金额,并以此支付地方销售税。佛罗里达州和其他一些州已在酝酿类似的做法。除上述两种对立的意见外,一些国会议员提出了一种妥协、折中的方案,即:将对电子商务3年内不征税的期限延至5年,以给美国政府足够的时间研究制定适合各种商务的税收政策并协调联邦政府与州、地方政府的关系。凡种种争论,在美国尚无最后定论。

  美国制定对电子商务实行税收优惠的政策,一是避免不必要的税收和税收管制给电子商务造成不利影响,加速本国电子商务的发展(至于州、地方政府财政收入因免征电子商务税收而减少的部分,可通过联邦政府的转移支付予以弥补);二是为美国企业抢占国际市场铺平道路。目前,在世界上从事电子商务的网络公司中美国企业约占三分之二;在世界电子数字产品交易中美国占主要份额(仅1997年美国出口电子软件达500亿美元)。若免征电子数字产品关税,即可使美国企业越过“关税壁垒”,长驱直入他国而获利;三是美国国内的相关法律(美国联邦政府税法与州及地方政府税法,州与州之间税法不尽一致)、征管手段等尚不统一和完善,难以对电子商务实行公正、有效的监管,故而美国政府制定并坚持对电子商务实行税收优惠政策。而作为世界经济大国、电子商务最发达国家的美国,其研究制定电子商务税收政策的趋向,对各国及国际间的电子商务税收政策的研究制定将产生重要影响。

  在电子商务发展规模上稍逊于美国的欧盟成员国,于1998年6月发表了《关于保护增值税收入和促进电子商务发展的报告》,并与美国就免征电子商务(在因特网上销售电子数字化产品)关税问题达成一致。但欧盟也迫使美国同意把通过因特网销售的数字化产品视为劳务销售征收间接税(增值税),并坚持在欧盟成员国内对电子商务交易征收增值税(现存的税种),以保护其成员国的利益。

  在发展中国家,电子商务刚刚开展尚未起步。发展中国家,对国际上电子商务税收政策的研究、制定的反应多为密切的关注。发展中国家大多希望、主张对电子商务(电子数字化产品)征收关税,从而设置保护民族产业和维护国家权益的屏障。

2 是否对电子商务开征新税。1998年,一些国家政府和一些专业人士,在联合国会议上提出,除对电子商务交易本身征税外,新开征“比特(Bit电子信息流量的单位名称)税”。此提案一经提出,即遭致美国、欧盟的反对:美国政府多次提出报告,强调国际税收制度不应阻碍电子商务的发展,对电子商务不应开征新税(如“比特税”);1998年,欧盟通过决议,原则上同意不向电子商务开征新的税种,强调现行税法应公平适用于电子商务;OECD于1998年了“电子商务:课税框架条件”的报告,虽未明确表示反对开征“比特税”,但着重指出,各国应实施公平的、可预见的税收制度,为电子商务的发展创造良好的税收环境。目前,世界各国在是否对电子商务开征新税这一问题上的意见已趋于一致,即不同意开征“比特税”。

  实际上,对电子商务征收“比特税”存在诸多问题:根据电子信息流量,能否区分有无经营行为(目前,因特网提供一些免费服务)?能否区分商品和劳务的价格?能否区分经营的收益?答案是:根据电子信息流量是无法区分上述问题的。何况,一个网络公司的电子信息流量大,即表明该公司使用通信线路时间长、支付使用通信线路的费用多,而费用之中已含有税款。在笔者撰写此文的前几天(2000年2月7日),据报载:美国的“雅虎网站”受到“电脑黑客”的攻击。在攻击的高峰时刻,“雅虎网站”每秒种收到的查询请求高达“1吉比特”,比一些网站一年收到的信息量还要多!如按信息流量征收“比特税”,“雅虎”这个世界上最大的网络公司将不堪重负(注:雅虎网站在正常情况,每天访问该网站的次数约3.5亿次)。此一例,可作为不宜开征“比特税”之佐证。

3.如何对电子商务进行征税。这主要涉及有关常设机构、劳务活动发生地、电子交易数据法律效力、转让定价等有关电子商务税收征管问题。

(1)常设机构的认定。现行的税法,对常设机构有明确的定义,即:常设机构是指一个企业进行全部或部分经营的固定场所(包括分支机构、工厂、车间、销售部和常设机构等)。而从事电子商务的企业往往是通过在一国(地)的因特网提供商的服务器上租用一个“空间”(即设立一个网址)而进行网上交易,它在服务器所在国(地)既无营业的固定场所,也无人员从事经营。在国际税收中,一国通常以外国企业是否在该国设有常设机构作为对其营业利润是否征税的界定依据,而现行税法关于常设机构的规定已不适用电子商务交易中常设机构的认定。对此,有的国家提出把网址或服务器视为常设机构,在网址或服务器所在国(地)征税,其依据是:一是企业租用的服务器是相对固定的,企业对其拥有处置权;二是企业租用的服务器可被看作类似位于一国(地)的销售机构;三是企业通过租用的服务器在一国(地)进行了经营活动,因而可把网址定为常设机构。对于电子商务交易中常设机构的认定问题,在国际上尚未定论。

(2)劳务活动发生地的认定。如今,因特网的普及使人们可以坐在家中的电脑前,为另一国(地)的消费者提供诸如会计、法律、医疗、设计等劳务,而不需要象传统劳务活动那样,在另一国(地)设立从事劳务活动的“固定基地”,也不需在另一国(地)停留多少天。因而,现行税法有关劳务活动的“固定基地”、“停留时限”的规定,已不适用于电子商务交易中的劳务活动。因此,对独立个人和非独立个人,在电子商务交易中的劳务活动发生地的认定,则需重新予以确定。由此可见,由于电子商务交易方式的特点(不受或较少受空间地域的限制),已使常设机构、劳务发生地的认定发生困难。

(3)转让定价问题。随着电子商务的迅速发展,电子商务交易转让商品更为容易,更易于跨国公司将利润从一国转移到另一国,因而,各国对电子商务交易中的转让定价问题日益关注。欧、美等国和OECD对此进行研究,指出,电子商务并未改变转让定价的性质或带来全新的问题,现行的国际、国内的转让定价准则基本适用于电子商务。但是,由于电子商务摆脱了物理界限的特性(不受空间地域的限制),使得税务机关对跨国界交易的追踪、识别、确认的难度明显增加。因此,各国在补充、修改、完善现行有关转让定价准则的同时,应加强电子商务税收征管设施(包括硬件、软件、标准等)的建设,提高对电子商务的电子数据核查的数量和质量。

(4)数字化产品性质的认定。对于通过网络下载的数字化产品(如电子出版物、软件等)的性质如何认定?在1998年10月召开的OECD财政部长会议上,欧盟提出了鉴于大多数国家实行增值税体制,因将数字化产品的提供视同劳务的提供而征收增值税的提议,并且迫使美国接受了此提议。欧盟的提议明确规定:通过网络提供劳务,如果消费者或供应者的任何一方在欧盟国境之外的,以消费者所在地为劳务供应地;如果消费者和供应者都在欧盟境内,则以供应者所在地为劳务供应地。这实际上是欧盟对美国提出的免征数字化产品关税政策的回应和对策。

(5)税收征管体制问题。现行的税收征管体制是建立在对卖方、买方监管(或者说是以监管卖方、买方为主)的基础上的。而在电子商务的税收征管中,税务机关无法追踪、掌握、识别买卖双方“巨量”的电子商务交易数据并以此为计税依据。对此,欧、美等国提出建立以监管支付体系(金融机构)为主的电子商务税务征管体制的设想。电子商务交易中的双方(卖方、买方),必须通过银行结算支付,其参与交易的人不可能完全隐匿姓名,交易的订购单、收据、支付等全部数据均存在银行的计算器中。以支付体系为监管重点,可使税务机关较为便利地从银行储存的数据中掌握电子商务交易的数据并以此确定纳税额。欧、美国家为此还设计了监控支付体系并由银行扣税的电子商务税收征管模型。

  此外,国际上在讨论、研究电子商务税收问题时,还涉及到电子商务交易数据的法律效力(欧美等国已通过立法,确认了电子商务交易数据的法律效力并可将此作为纳税凭证)、对电子商务征收间接税(增值税)是实行消费地原则还是实行来源地原则(大多数国家倾向实行来源地原则,即由供应方———卖方所在的国家征税,其理由是,在电子商务交易中很难确定消费者所在地)、电子商务交易中的避税与反避税等一系列问题。

  综上所述,概括而言,电子商务涉及的税收问题可主要分为二大类:

  一是由电子商务涉税概念的重新认定而引发的问题,即由于电子商务“虚拟化”而出现的“交易空间”概念模糊所引发的有关税收规定的重新界定问题。在现行税收法规中不适用电子商务的规定,几乎都涉及“经营场所”、“经营地点”等物理意义上概念。而这必将导致税收管辖权重新确定和选择的问题。目前,世界各国确定税收管辖权,有的是以行使属地原则,有的是以行使居民管辖权原则为主,有的是二者并行行使。如果以居民管辖权原则进行税收管辖,发达国家凭借技术先进的产品和服务优势,将会不公平地从发展中国家获取收益,而发展中国家的涉外税收几乎为零。如果以所得来源地原则进行税收管辖,电子商务的虚拟化会使所得来源地确认困难,属地税收管辖权行使的难度增加。

  二是由电子商务交易“隐匿化”而引发的问题。电子商务的出现,使传统商务的纸质合同、帐簿、发票、票据、汇款支付等均变成了数字流和信息流,而税收征管电子化相对滞后于网络技术的发展,使税务部门如何追踪、掌握、审计有别于纸质交易凭证的电子数字交易数据,进而对交易隐匿的电子商务进行公平、有效的管理成为必须解决的问题。现在,国际上对电子商务税收政策的研究,在一些问题上已达到一致,或趋于一致,有些问题则尚未定论。随着电子商务的进一步发展,网络和通信新技术的采用,还会出现一些涉及电子商务税收的新问题,因此,国际上关于电子商务税收政策的研究还将继续深入,我们应予以密切关注。

二、关于研究、制定我国电子商务税收政策的意见与建议

  目前,我国的电子商务正处于由概念到现实的转变过程中,据我国有关部门统计,1999年全国的电子商务交易额约2亿多元,其支付手段有网上支付,也有到货付款,交易额大体与2个大型商场的年营业额相当。在此,我们结合我国电子商务具体状况,对电子商务税收政策的研究、制定,提出一些意见和建议。

1.中国加入世贸组织在即,我们首先应对是否同意WTO一致通过的免征网络交易(无形产品)关税的决议作出决策,我们应采取何种对策?是否免征网络交易(无形产品)关税?是否视无形产品为有形产品继续征收关税?或是比照欧盟的做法将无形产品视为劳务征收增值税?还是把无形产品交易的收益定为特许权使用费而征收预提税?这需要我国政府有关部门,在综合分析国家的财政收入状况和民族产业发展情况的基础上,尽快作出回应。

2.我国应制定对国内电子商务实行税收优惠的政策。目前对电子商务税收问题,应进行全面、深入的研究。但不应该将注意力集中在如何征税上。因此,在一定时期内,我国不应对我国尚十分幼稚的电子商务进行征税。在国际上普遍对电子商务进行免税的情况下,我国对电子商务征税,不利于我国电子商务的发展。另外,以我国目前的技术水平(国际上也是如此),对电子商务进行征税,税收成本高,技术上也无实现可能。此外,我国尚未建立一支既懂电子商务技术又熟悉税收政策的具有综合素质的税务队伍。更重要的是,我国还未建立健全与电子商务相关的配套法律。

  从电子商务的具体运作形式和发展进度看,全球性电子商务暂时不会对我国税收收入产生强烈冲击。电子商务涉及到的有形实物交易,仍可以通过海关进行税收管理。对于网络上的数字化产品,如软件、数据库产品、音像产品等,亦可采取相应措施进行税收征管。

  国际上对电子商务不征税将持续二三年的时间,我国应利用这段宝贵时间,抓紧制定、建立我国的对电子商务的税收优惠政策。这其中不仅应制定有关电子商务的优惠政策,还应制定对与电子商务密切相关的高科技产业的优惠政策。

(1)对建立电子商务交易中心,提供电子贸易服务的企业(网络服务商)给予税收优惠,如免征营业税;

(2)对以电子商务为载体的新型服务行业,给予供政策优惠,如减免营业税;

(3)对企业利用电子商务进行国际型产品销售或服务加大鼓励力度(如提高出口退税税率),提高国际经济竞争力;

(4)对企业进行内部技术更新、提高自动化程度、信息化程度的投资;尤其企业进行BtoB电子商务建设,给予税收优惠,如实行投资抵免;

(5)对通过电子商务直接销售自产商品的企业,给予税收优惠,如减征有关的税收;

(6)利用税收政策,促进以信息产业为主体的高技术产业,包括生命科学、基因工程、新能源、新材料、空间技术、海洋开发技术、环境技术等无污染、可持续发展产业的发展。总之,对我国刚刚起步的电子商务实行税收优惠政策,既不影响国家的财政收入,又可以促进我国电子商务的健康、迅速发展。

3 在研究、制定电子商务税收政策的同时,还应加强税收征管电子化建设和建立高素质的税务队伍的工作。在某种意义上说,在电子商务税收政策确定之后,税收征管电子化和高素质税务队伍建设就是决定的因素,这是以电子商务为特征的网络经济对税收工作的必然要求。

(1)应适应经济信息化和税收征管信息化的要求,统一和制定符合现代网络经济和网络社会特点的税收征管业务规程。计算机技术和信息技术,不仅提供了高技术产品和信息承载处理手段,而且以此为基础,诞生了高效的管理科学。它能改变组织结构、增强管理功能、革新管理思想、完善管理办法。我们应运用这一科学,建立新的税务信息系统运行和管理体制,形成新的税收管理模式。

(2)应加快税收征管信息化建设和国民经济信息化建设,建立与海关、金融机构、企业、工商甚至外国政府间的信息共享网络(目前这一网络已初步形成),对企业的生产和交易活动进行有效监控。

(3)在城市一级建设现代化的、以广域网络为依托的、充分实现部门间信息共享的税收监控体系和税收征管体系(目前,我国税务部门已建立了国家、省、地(市)三级联网的广域网,并正向县级税务部门延伸),并以此为基础建设完善的全国各级宏观税收征收、管理、分析、预测、计划信息库,形成全国税收征收、管理、分析、预测、计划体系和机制。

(4)总结税务部门已建设和运行的以增值税发票计算机交叉稽核、防伪税控、税控收款机为主要内容的“金税工程”的经验,针对电子商务的技术特征,开发、设计、制定监控电子商务的税收征管软件、标准,为今后对电子商务进行征管做好技术准备。

(5)加强税务干部的教育、培训工作,使广大税务干部既懂得信息网络知识,又熟悉电子商务税收征管业务,逐步建立一支高素质的适应新形势下税收征管的税务队伍。

国际商务交际研究篇9

关键词:跨文化贸易能力跨文化能力发展曲线跨文化能力培养教学方法本科

贸易全球化和自由化使跨国公司越来越多。新的国际贸易形式的出现,比如战略联盟和国际易货贸易,这意味着企业对具有跨文化管理能力的人才的需求越来越大。跨文化管理作为一门新兴学科是20世纪末首先在在欧美等西方国家出现的。随着全球化的不断发展,企业跨国经营的日益深入,跨文化领域的研究已经比较成熟了,美国和欧洲一些一流的商学院非常重视培训学生的跨文化能力。中国企业国际化程度总的来说相对较低,对这个课题的研究起步也比较晚,但现在越来越多的学者认识到跨文化能力对国际贸易的重大意义。

跨文化能力的内涵

在跨文化能力内涵的研究上,跨文化意识、跨文化商务技巧和国际管理能力已成为研究的核心。

跨文化意识

跨文化意识是指商务人员对文化差异的理解并做出适当反应的一种商务意识。换言之,反映国际贸易者本土文化的价值观的行为标准已不能满足跨国公司发展的需要了。国际化的企业运作中的各个环节,如:人力资源管理和激励机制、国际营销、交流决策,都需要较高跨文化意识。在文化研究的范畴内,很多研究者提倡将文化差异概念化,以使学习者认识到文化多样性对商务的影响,并为跨文化意识培养奠定基础。

GuyandMattock(1991)提出了地域、宗教和历史是影响文化的三个重要因素。BonvillianandNowlin(1994)则深入的解释了文化差异对个体行为方式的影响。他们指出不同的文化背景下,个体的交际行为、审美观念、时间观念和个人成就观会有所不同。Hofstede对文化差异的实证研究则在该领域最具影响力。他认为,生活在不同文化下的个体受到态度、价值观、文化差异的巨大影响。在不同的文化背景下,个体从四个维度上互相区别:权力距离;不确定性规避;生活数量与生活质量和个人主义与集体主义。Hoecklin(1994)提出文化意识不仅仅是在国际贸易中对文化差异的反映,良好地跨文化意识是跨文化贸易组织创造竞争优势的首要条件。

不同民族的文化是影响国际商务活动的重要因素,有时甚至起决定性影响。以上有关文化意识的文献回顾旨在为国际商务人才培养者提供一个框架,使他们能更好帮助学生深入、客观的了解和理解文化多样性。应当注意的是,仅仅了解文化差异是不够的。至少,跨文化意识必须转化为跨文化商务技巧才能为商务活动服务。

跨文化商务技巧

对国际商务人才所应具备的商务能力的研究,美国学者Bigelow在此领域的研究具有重大贡献。Bigelow(1994)提出跨文化商务环境下的商务能力应涵盖十个方面:对文化和组织的理解力、适应能力、建立关系能力、系统和多视角的思维能力、态度、敏感性、语言能力、文化影响下的决策能力、外交能力和跨文化能力。Lane与Distefano(1992)在回顾了有关全球国际商务战略管理和国际营销领域中急需解决的人力资源能力问题后,强调了国际商务管理人才必须具备的能力包括:发展和运用国际商务技巧的能力、管理变化和过渡的能力、在多元文化下进行管理的能力、在各组织结构中设计和运作能力、与人合作的能力、与人沟通的能力和在组织中学习与转移知识的能力。显然,良好的跨文化商务技巧能使商务贸易者有效的参与国际贸易事务。

在跨文化商务交际中,语言、文化、商务活动有着密切的联系。在中国,此方面的研究集中揭示了跨文化交际能力的重要性和培养方式。冯毅(2004)阐释了企业管理中的跨文化沟通。提出从认知层面、价值观层面、语言层面和非语言交际层面构建我国企业跨文化沟通体系的建议。周锰珍(2004)从言语行为、非言语行为、意识形态、价值标准、礼貌策略等方面分析了跨文化经济交际在商务话语系统中的表现、作用和影响,并提出了深入了解对方文化和遵循经济市场的共同规约等建议。

诚然,跨文化商务技巧的发展需要在商务环境中得到磨练,实践经验和大量的在职培训起着很大的作用。但是,高等教育在培养商务人才时,义不容辞要以培养学生跨文化商务技巧为核心。越来越被首肯的做法是通过跨国合作提供国际商务课程。让学生有机会参加多文化的小组活动,与来自不同文化的同学进行合作与交流。

跨文化管理能力

跨文化管理能力与跨文化商务技巧的不同之处在于后者强调综观全局的高级管理能力。一个跨国公司跨国投资经营时,他们往往需要融合三种文化:自己国家的文化、目标市场国家的文化、企业的文化。跨文化管理能力在国际化经营管理中非常重要(黄华,2004)。国际管理能力包括:具有国际视野的商务能力、在国际贸易管理中协调不同文化的能力和在国际贸易中有效管理人力资源的能力。合格跨国管理人才应具备:全球化的视野、对地方情况快速做出反应、协同学习、转变和适应、跨文化交际、合作与国外经验等素质(Adler和Bartholomew,1992)。

跨文化贸易能力的发展顺序

在国际商务课程中,有效跨文化素养发展途径要求其培养过程必须符合一定的能力发展顺序。Clackworthy(Laughton和Ottewill,2000)的跨文化能力发展曲线将跨文化能力发展分为六个阶段(见表1)。

发展的第一阶段被Clackworthy看成为“质疑”或“无知”阶段。他把受训者称为“本地专家”。也就是说,受训者具有较表层的文化差异的认识,而他们行事以本国文化为标准。在“觉察”阶段,学习者逐渐意识到跨文化差异的存在,同时他们也开始意识到自身的优势和弱点及存在跨文化技能差距。到了“理解”阶段,学习者开始深入的了解跨文化差异的内涵以及跨文化技能发展的性质和纬度。在“合成”阶段,学习者开始将本土文化和异国文化进行融合,这些“二元文化专家”开始掌握了以技能为基础的跨文化能力。接着学习者自然的过渡到了“选择”阶段,学习者又被称为综合者,能够自如的融合两种文化,并结合技能方法构建跨文化能力。到了最后的“能手”阶段,学习者能够利用跨文化能力管理国际贸易项目,达到了一个多元文化“领导者”应具有的能力水平要求。

高校国际商务课程是符合市场需要,并急需通过与国际接轨来加强建设的一门学科。对我国高校国际商务课程建设者来说,其挑战在于开发将跨文化能力发展曲线和技能发展有机的融合在一起的课程内容,,以使学生的跨文化能力逐步得到提升。在采取这种培训理念时,整个程序中的技能发展培训必须在多元文化的视角下进行。但是在课程整合与统一的现代国际商务教学下,方案的设计有一定的难度。在英国,大部分大学的商校开设的国际贸易专业的一些课程的教科书都已将跨文化教学内容独立成章,其他课程则将文化教育很好的融入各个章节中。在美国,不少商学院开设了“国际贸易文化”课程,如圣路易斯大学开设了“欧洲政治和文化环境”、“拉丁美洲政治和文化环境”、“亚太政治和文化环境”和“管理文化差异”等课程,以期更好的培养学生的跨文化商务能力。

跨文化能力培养的教学方法

深入到培养学生跨文化能力的具体教学策略,我们可以从人力资源培训项目中汲取经验。下文以Clackworthy的文化能力发展曲线为基础,结合不同发展阶段的不同培养任务提出具体的教学建议。

从教学的模式来说,我们可将教学分为事实教学、分析教学、实践教学(见表2)。

事实教学

事实教学一般用于学生跨文化能力发展的初级阶段,学生此时往往会对异域文化存在疑问,开始觉察到文化差异的存在,容易会以固有的本国文化来对异域文化想当然。教师在教学中要恰当的介绍不同的文化,并简单介绍相关的文化理论(如:Hofsted的四维理论),使学生在了解大量的有关跨文化知识的同时建构初步的理论框架。具体的实施方法有讲课、提供相关书籍、播放录像、专题讲座等。

分析教学

分析教学是指以对比分析为手段,深入分析理解国际商务实践中成功和失败的案例。学生对不同的案例加以分析,将理论与实践相融合。较深层次的理解和掌握跨文化商务的技巧。在此阶段,基于案例分析的教学方法是最有效的。教育者也可以采取课堂语言训练、比较练习、多媒体交互学习等方法来进行教学。

实践教学

实践学习适用于跨文化能力发展的最后阶段。教师以发展学生多元文化能力为目标。教育学生利用已有的跨文化技能构建正确的文化观。初步参与并利用已有的跨文化能力进行商务实践。这一阶段是针对大三大四开始参加商务实践的学生设计的。教学以参于活动的方式为主。可以采用的教学活动方式有:跨国小组活动、文化训练自我诊断、角色扮演、国际工作经验、跨国商务谈判模拟等方法。这一阶段的关键是发展学生的文化元认知能力,在每一项活动前,让学生事先有一个明确的规划:做什么,怎么做,为什么……。事后有反思:做了什么,成功否,学到什么,如何做的更好。

我国加入世贸组织,加快了其经济全球化的发展进程。跨文化素质是跨国界合作的必备素质。任何高校的人才培养都应服务于市场需要。忽略劳动力市场发展趋势的培养模式将导致学生面对挑战无所适从。以上对跨文化能力的内涵界定和发展顺序的分析,以及便于操作的具体教学建议供高校国际经济贸易课程设计者、教材编撰者、一线教育者参考。

参考文献:

1.曾宇平.国家经济与贸易人才独特素质及其培养对策.经济师,2003(11)

2.陈立新.跨文化管理对我国企业跨国经济活动的影响.商业时代,2004(12)

国际商务交际研究篇10

简明商务英语系列教程

商务英语的研究方法论

国外商务英语理论综述

我国企业英语语言使用调查

中英金融报道的隐喻对比研究

中国商务英语教师素质的调查报告

商务话语中的隐喻研究:回顾与思考

商务英语函电研究述评:回顾与展望

商务文书中模糊语言翻译的哲性思考

英语委婉语在商业谈判中的应用研究

英汉商务信函机译中的“AND”结构研究

关于如何建立商务英语课程体系的思考

商务英语的虚拟学习环境:学生的看法

商务英语课件制作中存在的问题及其对策

初探交际法在外经贸英语函电教学中的应用

WebQuests与《商务英语阅读》课程教学

多媒体教学模式在商务英语口译教学中的应用

论中国高校英语专业商务英语课程设计

基于场域与资本理论的商务英语专业建设

商科院校MTI实践取向与学术取向的融合

“商务英语人才培养生态化模式”研究

建构主义理论与国际商务英语教学策略选择

从商务英语学科的视角看商务英语测试

重庆地区从业人员跨文化交际能力研究

从高低语境理解国际商务中的跨文化沟通

商务英语教学模式理论脉络、特色与实效分析

全息动态商务英语专业评价体系构建初探

商务英语专业教师发展的SWOT分析及对策研究

语言加工理论视角下的商务英语学生中介语分析

浅议商务英语教学中学习者的经验缺失和概念重构

商务英语教学模式理论脉络、特色与实效分析

功能对等理论指导下的经济文献翻译十步法

新形势下加强中国商务英语学科建设的应对研究

交际教学与“聚焦于形”共建商务英语口语教学

浅谈进出口英语函电教学的边缘化与课程建设问题

商务英语学科理论研究中重要概念的定义及其使用

构建商务英语学科核心理论之一——商务语用

跨界·融合——英语公关稿的体裁属性和功能演绎

我国商务英语学科和专业建设的现状和发展趋势

《财富500》著名新经济品牌名称的语言学特征研究

全英教育设计和实施——广外大国际商务管理(全英)项目评估

“虚拟公司”模式下的任务型教学在商务英语人才培养中的应用

运用动态分析问卷调查,师生共同改进“商务英语函电”教与学

两本英语函电教材中信函的信息整合性和介入性特征对比分析

中美可持续发展官方话语分析——基于语料库的批评话语分析

中国学生商务英语写作中动词规则形式与不规则形式使用研究

反思性教学与行动研究在商务英语教师职业发展中的作用研究