汉语专业论文范文10篇

时间:2023-03-22 17:55:35

汉语专业论文

汉语专业论文范文篇1

关键词:汉语国际教育本科;毕业论文;问题;案例教学

毕业论文的撰写是汉语国际教育本科专业培养方案中的一个重要环节。但由于大四这一学年面临着实习及就业的压力,许多学生真正花在毕业论文写作上的时间和精力并不多,再加上本专业的尴尬处境——真正对口的实践机会并不多,更加大了毕业论文选题及写作的难度。董淑慧(2016)以南开大学汉语言文化学院的208篇毕业论文为例,指出汉语国际教育专业论文选题存在较严重的不均衡情况,且汉语本体研究、纯文学研究以及中华文化研究比例偏高。刘弘、杨欣怡(2017)运用体裁分析的方法(genreanaly⁃sis),发现华东师大本科生撰写的国际汉语教学研究论文的引言结构存在着头重脚轻,复合语步较多等问题。笔者多年的毕业论文指导经历也发现,每一届学生在毕业论文写作过程中往往出现一些相似的问题。因此,本文打算以汉语国际教育专业为例,谈谈本科毕业论文存在的带有普遍性的问题,并试图从案例教学的角度,提出解决对策,以期对本科毕业论文的写作教学提供一定的帮助。

1.正文前存在的问题

1.1主标题的问题。主标题即论文的题目,应该扼要、简明、有吸引力,必要时可以添加副标题,对主标题进行补充、强调。此外,还要求能体现研究对象、研究内容或研究方法。本科生毕业论文主标题常见的问题主要有:冗长不简明;大而含混;谦辞滥用等。案例一:《博雅汉语•中级冲刺篇(Ⅰ、Ⅱ)》(第2版)与《新汉语水平考试大纲》的词汇匹配研究①此标题中,像“中级”“Ⅰ、Ⅱ”“第2版”等涉及到教材的水平等级、册、版次等的信息并非关键信息,可以放到正文中加以说明,不一定要体现在标题里,以免造成标题过长。案例二:浅析外国留学生汉语写作障碍作为平时写的小论文,我们可以“浅析”“试论”,不过作为学位论文的标题,最好避免用这一类谦词;其次,标题中的关键词“汉语写作障碍”涵盖了留学生在运用汉语写作各种文体时遇到的障碍,包括的范围比较大,要论述的对象比较含混,而论文实际上只拟探讨留学生在参加HSK六级作文考试写作时遇到的障碍,因此综合以上两点,上面的标题若改为“留学生HSK六级写作障碍研究”可能更好一些。1.2摘要的问题。摘要是对文章内容的高度概括,应该简洁地展示研究的目的、方法、结论和意义等。周小兵(2017a)指出,“好的提要①,读者看完后,能基本掌握论文内容,基本判断是否有研读全文的必要,基本了解这篇论文是否对自己的研究有参考价值。提要应该包含论文最核心的材料和观点。”本科生毕业论文摘要最常见的问题主要有二:一是不简洁,把一些应在引言中出现的内容写入摘要;二是简单罗列各章标题和主要内容,没有总结出论文的主要观点或结论。以下是一篇毕业论文初稿的摘要:案例三:20世纪80年代末,随着中国的改革开放,越来越多外国人希望学习汉语。进入21世纪,更是掀起了一股汉语热潮,快速发展的对外汉语教学新形势向教材编写提出了新的挑战,各类汉语口语教材如雨后春笋般出现。这其中不乏优秀的口语教材,但同时也存在一定数量的口语教材,表现出对教材研究的缺乏。《汉语口语速成(基础篇)》是普通高等教育“十一五”部级规划教材,《汉语纵横(会话课本1)》则是留学生本科必修课系列教材,这两本口语教材具有一定的代表性。本文主要通过这两本口语教材的比较研究,呈现当前口语教材的编写现状,并试着探讨其优缺点,为日后的口语教材编写和研究提供参考。(《汉语口语速成(基础篇)》与《汉语纵横》比较研究)在案例三中,“20世纪80年代末……研究的缺乏”这135个字,本来适合出现的位置应当是正文的引言部分,放在“惜字如金”的摘要里是很不合适的。而这段摘要的后半段,特别是最后一句话,应该是呈现文章的主要观点或结论的,但却只是泛泛地说“呈现当前口语教材的编写现状,并试着探讨其优缺点”,读者还是不知道通过这两本教材的比较研究,各自有哪些优缺点。像这样简单说明论文主要内容的摘要,在功能上与学位论文的目录是重复的。1.3目录的问题。目录的问题其实主要反映的是文章结构的问题,同时也间接反映了写作者的思路是否清晰。论文目录要求逻辑清晰、结构匀称、标题简洁、形式整齐。本科生论文目录方面存在的问题较多,主要有:论文主标题与目录中章标题或节标题相重合;结构不匀称,某些章节的内容过多;逻辑不清晰,某些章节的内容互相牵扯包涵;章节数太多,重点不突出。案例四:有一篇论文的标题是《马达加斯加汉语学习者学习动机调查与研究——以菲亚纳兰楚阿教学点为例》,其文章目录如下:第一章绪论;第二章学习动机相关研究综述;第三章菲亚娜兰楚阿教学点汉语学习者学习动机调查与研究;第四章影响菲纳教学点汉语学习动机的因素;第五章……论文主标题的内容应该能涵盖论文各章标题,它们之间的关系是上下位关系,而不应该是逻辑上的平等关系,可是细看案例四的第三章的标题“菲亚娜兰楚阿教学点汉语学习者学习动机调查与研究”只是从形式上对论文的主标题“马达加斯加汉语学习者学习动机调查与研究——以菲亚纳兰楚阿教学点为例”进行重述而已,语义上几乎完全重合。案例五:论文《留学生HSK六级写作障碍研究》目录:一、引言(一)研究现状(二)问卷设计二、调查结果(一)构思定型阶段写作障碍:1时间方面;2词汇方面;3材料理解方面;4心理方面(二)谋篇写作阶段写作障碍:1文章内容方面;2句子选择方面;3语法方面;4写作练习三、结语可以看出,该论文除了引言和结语外,主体部分就一章,所有的内容全部堆积在这一章里,使文章的内容分布极不均衡,其实完全可以把第二章拆分成两章,使文章从总体结构上更加匀称一些。案例六:论文《新HSK六级考试中的成语研究》目录第一部分:引言:选题背景、选题缘由、研究意义、研究方法第二部分:对汉语教学大纲和权威教材中成语收录情况的调查分析1、《汉语水平词汇和汉字等级大纲》的成语收录情况分析2、《新HSK考试大纲》的成语收录情况分析3、对外汉语权威教材中成语的收录情况分析(以《发展汉语》、《博雅汉语》为例)第三部分:《HSK真题集》五套样卷阅读部分中成语真题的统计分析1、阅读部分中成语真题的统计2、阅读部分中成语真题的分析(出题点)3、新旧《大纲》的成语收录与样卷的成语考察之间的对比分析第四部分:对外汉语教学中成语的教学建议及学习策略案例六的研究对象是新HSK六级考试中的成语,各部分都应该紧扣这一主题。第二部分对汉语教学大纲的成语收录情况进行调查分析可以理解,因为要知道考试试卷中成语的出现是否与大纲吻合,超纲率是多少等,就要把“大纲”和“试卷”进行对比,但是本部分还对权威教材中成语收录情况进行分析则显得不太必要,相反,倒是可以把第三部分的第3小点移上来放到第二部分,使第二部分的主题重点放在解决“大纲”和“试卷”成语的对比问题。论文第三部分的主要问题在于下级标题太空洞,“阅读部分中成语真题的统计”“阅读部分中成语真题的分析(出题点)”,这样的标题让人读完以后,还是不知道作者想做什么,是如何去统计,对出题点进行分析又是如何操作。这些问题实质上都反映了作者头脑中对于整个论文的构架还不甚清晰,以致各部分之间内容互有牵扯、小标题表示的内容含混不明确。

2.正文及参考文献存在的问题

2.1文献选取的问题。文献的选取是进行研究现状陈述、文献综述的基础。另外,文中为了证明某些观点,也需要相关文献的支撑。本科生毕业论文关于文献的选取这一方面存在的主要问题有:选择的有些文献学术质量令人质疑,比如要界定一个重要概念,不去认真查有关专业参考书,而是随意地引用“百度百科”;过多地引用尚未在正式刊物发表的硕士论文,如本人指导的一篇论文《柬埔寨暹粒地区汉语学习动机调查研究—以未来光明国际学校为例》,一共7篇参考文献中,有6篇是硕士论文。一般来说,我们要尽量选取重要刊物上的论文。只在网络公开的硕士论文,质量良莠不齐,引用时要慎重,应在认真研读后确定值得参考,才列为参考文献;且引用数量不宜过多。本科生毕业论文还常引用一些质量不高的期刊文献。案例七:某汉语国际教育本科毕业论文围绕“程度补语”而选取的部分文献《浅谈现代汉语极限性程度补语的XX》,科技经济XX,20XX.《网络新兴极性程度补语“XX”XX》,XX语文,20XX.案例七的第一则文献,明明是一篇研究语言本体问题的文献,却出现在以“科技”“经济”为主要领域的杂志上,这样的文献引用时应特别谨慎;第二则文献,确实是发表在语言类期刊上,可是细查一下这本刊物,竟是一本旬刊。语言类专业期刊的周期一般是双月刊或者至少是月刊,引用类似的周刊、旬刊、半月刊之类的期刊,尤其要注意判别文献质量。2.2文献综述的问题。本科毕业论文要有文献综述,不仅让读者对你所要解决的问题的研究现状有个大概的了解,也让写作者能在现有研究的基础上继续推进,从而使研究更深入更有针对性,避免重复研究。周小兵(2017b)提到汉语国际教育专业硕士毕业论文的文献综述常见的毛病里,有两点也是该专业本科生常出现的问题,即:(1)只述不评。每个论著介绍一两句,说它研究了什么,没有自己对文献的客观评价。(2)没有建立关联。既没有阐释前人的研究对本研究的启发,也没有指明自己需要解决前人未解决的哪些问题。除此以外,本科生毕业论文中还出现了一些更为基本的问题,比如,完全没有文献综述,直入研究正题;不知道文献引用的基本格式和规范,不会对文献进行分类介绍,以及在介绍文献时不注意区分应该重点介绍的有代表性的文献和只需一般提及的文献,平均用力等等。案例八:从目前的文献来看,就专门研究某一系列教材来说,《口语速成》还是一套比较热门的教材。周婉梅(2011)将《汉语口语速成》系列评价为短期汉语口语教材的经典之作。曾玉(2008)从教材的针对性及编写原则、词语与词汇量的选择、课文的趣味性以及课文的难度四方面简要评析《口语速成》。黄方方、孙清忠对《汉语口语速成》课文特点及存在的问题做了分析。崔秀霞(2013)以课堂教学实践为主要依据,比较分析了《口语速成》和《汉语初级口语》(下册)。李镮(2014)从课文、词汇、语法等方面将《汉语纵横》和《发展汉语》(初级)进行了比较研究。通过查阅文献,我们可以发现,《汉语口语速成》系列教材的研究还是有不少,而《汉语纵横》的研究则相对缺乏,并且,目前还尚未有就教材本身,对《口语速成》以及《汉语纵横》进行全面的研究分析。(《汉语口语速成(基础篇)》与《汉语纵横》比较研究)案例八中,文章的主题是要对《汉语口语速成(基础篇)》和《汉语纵横》进行比较。作者一共介绍了五篇相关文献,既没有分类,也没有选择一两个文献进行重点介绍。其实前三篇文献是一类,属于对单本教材的研究,后面两篇文章是一类,属于对相关教材的比较研究。此外,由于没有对这些文献进行评价,所以也看不出这些文献与作者将要解决的问题之间的关联,仿佛是为了综述而综述。虽然该文献综述第二段似乎也谈及了为什么要对这两本教材进行比较研究,但是任何一个科学研究的意义并不取决于这方面研究的人少或研究成果少,而只在于该项研究有其理论价值或实际应用价值。2.3格式的问题。本科毕业论文有基本的格式规范,比如每个自然段首要空两格、语句通顺连贯、无错别字、字间距和行间距以及页边距等既要合适又要统一,不随意换行等等;涉及到引用作为分析对象的语料,一般用不同的字体(如果正文是宋体、语料用楷体)显示。但是即使在一些毕业论文定稿中,还常出现这些方面的问题。汉语国际教育专业本科毕业论文格式方面易出现不规范问题的还有图表、引文的标示及参考文献。对于图表而言,常常出现图表的左右边距超过正文的左右边距;图表不居中;没有图题或表题;或者图表没有编号,以及图题或表题的位置不居中等等。在先说明出处后呈现引文时,很多本科毕业论文作者不知道采取“作者(年份)”的格式。案例九:赵新燕(2000)在《海外华裔儿童汉语教材编写的原则和方法》中提到编写儿童汉语教材应注意:教材内容必须符合儿童学习语言的特点;增加教材的趣味性;遵循“循序渐进”的原则。(《标准中文》与《轻松学中文》练习册比较研究)案例九中,介绍引文的出处时已经标明了作者和年份的信息,如果读者对此文献想进一步了解,只需要按照这些信息去参考文献中即可找到这条文献,了解到更多的相关信息,因此没必要再出现文献标题。参考文献提供的信息,必须清晰、准确。对于某一条参考文献,如果读者觉得有需要,能较容易地根据该参考文献提供的信息找到该文献。本科生毕业论文参考文献格式不规范的问题较突出,其中最常见的问题是不标出文献标识码,或者漏写错写标点符号、期刊文献的刊期等等。案例十:部分汉语国际教育专业本科毕业论文的参考文献[1]王恩界,武玉香篱,范氏清平.汉语学习动机、策略与汉语水平的关系研究—基于越南汉语学习者的调查.《扬州大学学报》2013年6月第3期[2]齐文喧.对外汉语口语教材交际性练习考察研究——以《汉语口语》和《汉语口语速成》为例[D].中央民族大学,2013.[3]邵敬敏.《现代汉语通论》[M].上海教育出版社,2001.6按照一般期刊的参考文献格式,案例九的第一条参考文献漏写了文献标识码“[J]”,刊物《扬州大学学报》在参考文献里一般不需要加书名号,后面也只需要以“年份(刊期)”的形式标明刊出的时间信息;第二条参考文献是没有标明是硕士论文还是博士论文;第三条参考文献中,专著《现代汉语通论》并不需要加书名号,而且出版社前一般要写明出版社所在地,专著的时间信息可以只写到年份为止。

3.案例在学术论文写作教学中的运用

上文只是选取了汉语国际教育专业本科毕业论文成稿中比较典型的问题进行了简要分析。这些问题的出现,说明还是有必要加强写作教学中学术论文写作知识的讲解。在讲解具体的学术论文行文规则时,如果能结合具体的案例来分析,使讲解不停留在抽象的理论规则层面,让学生能明白地了解哪些做法是不可取的,哪些做法是符合要求的。央青(2011)指出,在运用案例教学法时,可以以案例为范例,通过案例分析提高学生分析和解决问题的能力,以案例促反思。案例十一:本文对《新HSK词汇大纲》、《HSK六级真题(2014版)》的五套样卷中出现的成语数量及分布情况进行统计分析。统计结果显示:平均每套样卷出现成语为67.8个,当中约七成为超纲成语词汇;阅读部分对成语的考核力度最大。通过对样卷的具体试题进行分析,从命题角度及命题选项的设置两方面入手,得出结论:(1)语义理解在成语试题命题中占最大比重,语法考核最少;(2)命题选项设置一般从成语的理性义、色彩义、具体用法这三个角度出发;(3)成语试题在命题上尚存在超纲词汇过多、分布随意、过于侧重考察语义等问题。据此,笔者对新HSK六级成语试题的命题及成语教学提出一些具体建议。(《新HSK六级成语的研究》摘要)比如,我们在讲本科学术论文摘要的写作时,可以首先给学生两则摘要的案例,如(上文的)案例三和案例十一,然后引导学生思考以下问题:这两则摘要的构成和写法上有什么不同?你认为哪一则摘要比较好?哪一则摘要不符合要求?为什么?由于这两则摘要有鲜明的对比,教师在引导学生讨论的基础上,可以比较容易地讲解清楚学术论文摘要写作的基本要求,从而使学术论文写作教学达到事半功倍的效果。

参考文献:

[1]董淑慧.汉语国际教育专业本科论文选题的分析和思考——以南开大学汉语国际教育本科论文选题为例[J].沧州师范学院学报,2016(04).

[2]刘弘,杨欣怡.基于语步的汉语国际教育专业本科生教学研究类论文引言结构考察[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2017(02).

[3]周小兵.汉语国际教育专业硕士毕业论文的研究设计与写作(下)[J].国际汉语教育,2017(02).

[4]周小兵.汉语国际教育专业硕士毕业论文的研究设计与写作(上)[J].国际汉语教育,2017(01).

汉语专业论文范文篇2

【关键词】应用型;毕业论文;本科教育

一、引言

随着全球化进程的加快,中国的国际地位与日俱增。面对外国人学习汉语的日益增长的现实需求,培养汉语国际教育教学人才和汉语国际推广人才就已成为业内关注的焦点之一。汉语国际教育专业以培养能适应社会需要的个性化、本土化和特色化的创新型汉语国际推广应用型人才为目标,所培养的国际汉语推广人才应当能够根据不同对象、不同层次学生和不同类型教材等因素,制定适合各类外国汉语学习者学习需求的课程教学计划和教学方案,并能根据外国学习者不同的文化背景,使用多种方法进行汉语教学。毕业论文作为本科高校人才培养的综合性实践教学,是理论与实践相结合、甚至学校与企业相结合的实践性教学环节,集实践性、综合性与创新性于一体,对于培养富有创新精神和实践能力的应用型人才具有重要意义。毕业论文是本科教育的重要环节,其实施效果直接影响到本科高校人才的培养质量。因此,汉语国际教育专业毕业论文应该按照高教新40条的要求,加强对毕业设计(论文)选题、开题、答辩等环节的全过程管理,对形式、内容、难度进行严格监控,以提高毕业设计(论文)质量。在此基础上,如何通过毕业论文的改革,使汉语国际教育专业的综合性实践教学能紧随时代步伐,适应汉语国际教育国际化人才培养的需求,这是汉语国际教育专业亟待研究并需加以解决的问题,对汉语国际教育专业应用型人才的培养具有重要的价值和意义。

二、毕业论文存在的问题及原因分析

汉语专业论文范文篇3

[关键词]毕业论文;专业素质;汉语;创新性;独立完成

毕业论文是大学本科教学的最后一个环节,是考核学生运用专业知识解决本专业科学工程问题的能力的综合测评。高校从本校实际情况出发,对毕业论文教学进行了改革和探索[1-5]。与其他本科课程不同,毕业论文的改革争议最多,也最为激烈。

一、毕业论文的现状

(一)学生不够重视。部分学生认为就业和考研比毕业论文重要,是四年大学的终极目标。在毕业论文阶段,部分学生以研究生复试、参加招聘会等理由请事假,占用了大量的毕业论文时间[6]。临近答辩,部分同学匆忙地将互联网资料和往届论文进行拼凑,最终在答辩中出现了很多啼笑皆非的现象。例如,有的学生竟然不知道自己的毕业题目,指着钢包图纸说是转炉氧枪图纸。(二)教师要求不严。保证每名毕业生的专业素质达到毕业要求是学科的立身之本,因此指导教师要对毕业论文提出严格要求。但在确定答辩成绩时,如果老师依据论文和答辩情况实事求是地给学生不及格,那么部分学生将失去保送研究生资格,就业单位也会对学生产生不好的初始印象。为了不影响学生的前途,部分老师不得不放松要求。(三)高校复评形式化。毕业论文复评往往流于形式。每年毕业生人数众多,对每篇论文进行严格仔细的复评基本是不可能的;因此,大多数高校组织专家和退休教师抽查毕业论文。虽然专家很难通晓多个学科领域,但不得不对多个专业领域的论文进行评价,论文抽查实际上沦为论文工作量、总字数、图表和参考文献规范的形式审查。

二、毕业论文存在的问题

(一)错别字和病句。错别字、漏字,措辞使用、逻辑混乱,标点使用不规范和病句是毕业论文中的常见问题[7]。1.拼音输入法是学生最主要的文字输入方法,但是汉字的同音形近字导致拼音输入法过高的重码率,学生稍不注意就容易在文字输入过程中产生错别字。2.网页和视频浏览已经成为大学生学习生活的重要组成部分,视频的字幕和网页存在太多错别字、病句和词的错误用法,现实中部分人甚至将这些错别字和病句当作标新立异,造成学生对这些错误习以为常,并在学习生活中不自觉地加以模仿和使用,久而久之,学生逐渐模糊了汉语的正确用法和错误用法,难以分辨错别字、病句等不规范的语言表达。例如,多数学生不区分“的”“地”“得”,整篇论文中全部使用“的”。3.语文一直是小学到高中的考试重点,但是这门课程在大学绝大多数专业课程目录中消失。在四年大学生活中,大多数学生除了请假条外,几乎不书写其他文字材料。同学之间、师生之间、父母和子女之间往往通过微信、电话和短信进行交流。在交流中出现的汉语错误大家几乎不进行任何更正,这也是大学生对汉语错误熟视无睹、写作能力明显下降的重要原因。(二)指导教师造假。为了提高毕业论文质量,学校规定毕业论文需要有一个或两个创新点。为了满足学校的要求,部分教师将自己所带研究生的部分实验工作直接给本科生作为毕业论文的主要内容。因为本科生通常不参与这些工作,对相关的理论、数据分析知之甚少,因此学生在答辩中只能照稿念,回答问题时常出现张冠李戴、答非所问的现象。例如,毕业论文内容是连铸坯的薄片移动传热模型,数值计算求解器却回答采用稳态求解器。

三、对策和建议

(一)提高大学生的汉语水平。为了提高学生汉语水平,大学可在本科阶段开设“中外文学赏析”等大学语文类课程;在清明节、中秋节等传统节日开展传统文化教育,营造学好汉语、用好汉语的学习氛围;课程教学采取查文献写报告的大作业形式,提高学生的书面表达能力。(二)毕业论文内容。本科生毕业论文创新是一个不切实际的要求。以东北大学为例,每名副教授每年需要指导2~3名本科生和2~3名硕士生,对这些学生的毕业论文均有创新性要求,而且不能重复。这就意味着每名副教授每年要出4~6项创新性成果,这是一个不可能完成的任务。毕业论文的最终目的是给学生创造机会去运用本科阶段的专业知识,而不是苛求创新性。中间包水模型设计和结构优化、轴承钢工艺流程设计和优化这些项目虽然没有创新性,但是能全面检验学生对专业知识的掌握程度,这本身就是很好的毕业论文课题。(三)深入理解知识点。在论文答辩中,老师需要关注学生是否独立完成课题,是否掌握课题涉及的知识点。例如,在计算结晶器内传输行为时,钢液密度可以为常量,钢液流动也可以为定常流动,部分文献考虑到钢液密度随温度变化,在应用Boussinesq近似后将钢液近似为不可压缩流体。在答辩过程中,学生能够明确地给出不可压缩流体的定义式,并能分析均质流体、不可压缩流体、定常流动、Boussinesq近似之间的关系,达到了深化冶金传输原理等专业课基础理论的目的。(四)弹性学习工作时间。指导教师可以给予找工作的同学两次事假机会,解除学生找工作的后顾之忧。但是,教师必须对这些同学进行单独管理,通过将事假占用的时间用周末和“五一”长假进行置换、毕业答辩前两周不允许请假等措施,保证学生有充足时间独立完成毕业论文,并对毕业论文进行修改和润色,保障毕业论文的质量。四、结语针对毕业论文在科研内容和文字表达方面出现的实际问题,设置大学语文类课程,放弃论文创新性这个指标,强调独立完成毕业论文。采用弹性学习工作时间来满足同学找工作和完成毕业论文的双重要求,通过调整毕业论文的考核重点,让毕业论文工作真正落到实处,切实提高毕业生的科研水平,实现客观、公正和有效的评价。

参考文献

[1]柳艳芳,田甜.本科毕业设计(论文)管理的实践与思考[J].课程教育研究,2019,(11):33-34.

[2]王欣欣,贺鹏飞.本科毕业设计教学模式探究[J].科教文汇,2019,(3):63-64.

[3]刘清泉,尹喜云,王琳艳,等.毕业设计(论文)的PDCA循环管理模式探索与实践[J].当代教育理论与实践,2019,11(3):61-66.

[4]李伟,张科,鲁宁.航天专业团队毕业设计模式改革与实践[J].实验室研究与探索,2019,38(6):168-170.

[5]赵莹.提高本科高校毕业设计质量的研究[J].教育教学论坛,2019(6):31-32.

[6]郭嫱,黄先北,仇宝云,等.能源动力类本科毕业设计教学改革探析[J].大学教育,2019(7):65-67.

汉语专业论文范文篇4

一、毕业论义写作基本程序:集体指导、个别指导(三次以上)、定稿初审、省校复审、模拟答辩、案答辩终审。

二、字数、时间要求:6000字以上;半年左右。

三、文本格式要求:另见结构要求及文本样式。

四、关于选题和写作

(一)选题范围:古代文学、现代文学、当代文学、外国文学、古代汉语、现代汉语、文学理论、比较文学、美学、写作等。

(二)开题报告:须经指导老帅审定通过后,另可进行论文的具体写作,一经确定,上报省校,不能更改。

(三)选题要求及不例:

1、“宜小不宜大”:利于提炼观点,利于中集中展开论述和材料的搜集及运用。

例:论余秋雨的散文(内容涉及很多方面,难于把握和深入)

深味人生,观照心灵——论余秋雨散文的哲学底蕴(只侧重于其散文的哲理性一个方面,利于深入)。

例:论鲁迅小说:浅论鲁迅小说中的知识分子形象(人物塑造)。

试析鲁迅小说的细节描写(艺术特色)。

2、传统论题须有新角度:利用熟悉材料,进行独自思考,形成新的完整的立论和论证。

例:沈从文笔下的“湘西世界”,沈从文和他的《边城》(材料、观点难以通过)。

从《边城》看湘西的民族风情,从沈从文小说看其“湘西情结”。

例:《红楼梦》、《(三国演义》、《西游记》、《水浒传》等都可写,但必须是利用熟悉的材料进行新的立论。

3、必须选择熟悉的作品立论:利于形成自己的观点,利于找论据论证,利于答辩。

例:狄更斯作品中的人道主义、马克.吐温的幽默讽刺艺术等(照搬别人立论;答辩临时读、记)

4、确定适宜的论题角度:自己熟悉、理解、擅长的方面:论题要求相对容易简明的。

(I)古、现代汉语,专业性强,材料具体翔实:文学理论深奥,接触少,不懂或未自己研究的决不能写;

(2)作家论、创作论、风格论、流派论等要量力而行,一般可重点考虑作品的主题,人物形象,艺术特色,审美意义等。

5、中学语文教材教法不属汉语专业毕业论文选题范围。如需参考,可上网点击“一搜”、“白度”、“google”——“汉语言文学专业毕业论文选题。”

四、写作要求:

I、网上下载的不收;

2、几篇文章拼凑的不收;

3、将一篇主要文章打乱顺序,观点、材料依旧的不收:

4、请他人执笔,自己未读作品,不熟悉作品的不收;

5、拿已毕业的论文不收。

五、关于论文答辩

1、充分熟悉论文所涉及的作家、作品;

2、充分熟悉和理解论文中所引作家、作品及相关概念的米龙去脉和内涵;

汉语专业论文范文篇5

摘要:毕业论文的撰写与指导是英语专业学生毕业前的一项重要的教学实践活动。讨论和分析论文写作时存在的三个较为突出的具体问题,并探讨了纠正错误的方法与对策,旨在促进指导老师和学生进一步思考和改进论文写作。

毕业论文写作是大学生在经过专业学习,掌握了专业的知识、理论和技能基础上,独立地并有创造性地解决理论和实际问题的一项活动。根据《高等院校英语专业英语教学大纲》(2000)有关规定,毕业论文写作与指导一是在于培养学生的综合能力、正确的治学态度和科学的研究方法;二是强调创新意识、鼓励学生表达独立见解。但部分学生认为论文写作就是“天下文章一大抄”,缺乏独立思考的能力和过程;同时由于英语语言知识有限,英语表达不通顺,语病很多,导致毕业论文整体写作水平不高。存在的问题主要表现在语言层次、思维方式以及格式规范等。本文试图分析毕业论文写作中出现的这三方面的问题,并探讨了纠正和防止错误的方法与对策,旨在提高毕业论文的写作水平,促进指导老师和学生进一步思考和改进论文写作。

一、非语言层次方面的问题

(一)语篇结构松散语篇一般是指一段有意义、传达一个完整信息、逻辑连贯、语言衔接、具有一定交际目的和功能的语言单位或交际事件。在同一主题下,英语和汉语的语篇有许多相似之处,但也存在着巨大的差异。美国学者Kaplan(1966)对中美学生作文进行对比分析发现,英语为母语者的英语篇章的组织和发展是“直线型”,即英语语篇的展开模式通常是以一个主题句开头,直接陈述主题,然后分别进行论述,分别论述的目的是对主题句的展开,并为中心思想的进一步发展作准备,所以整个语篇往往用明晰的连接手段衔接起来;而汉语为母语者采用反复而又发展的“螺旋型”的结构,在主题外“绕圈子”,先交代细节与举例说明,最后总结结论;句子成分之间、句际之间没有英语里那么多衔接手段。毕业论文作为议论文的一种特殊形式,部分学生忽视了论文段落组织的规律,不自觉地按照汉语的语篇及以语义为中心,以为只要语义相关,语篇就会自然连贯,忽视了英语习惯注重完整性和连贯性这一特点。因此,有些论文在整个语篇上没有完全具备论文篇章的要求,句与句之间没有合适的连接手段,因此整篇论文看不出意义的重心,逻辑思维的脉络不清晰。除此之外,学生论文的语篇组织上,有的材料与主题直接相关,有的则可有可无,有的摸棱两可,含糊不明确;有些论文论述时主题过于一般化或具体化,这些都影响了主题的表达。因此在论文写作过程中,指导教师要特别注意规范学生的语篇,尤其是论文的写作规律和方法,并帮助学生了解一些典型的受汉语影响的语篇表达,使学生们意识到英语语篇的特点,并自觉运用到实际写作过程中。

(二)汉语思维方式表达在英语论文写作的过程中,应按照英语的思维方式来表达。但在实际中,很多学生采用了汉语表达习惯,使人很难读懂文章的意思或是不符合英文的表达习惯。例如在一篇论文中有这样一段话:例1:confidentinsomedegreetodrawsuchaconclusion.Butitmustpossesstwoconditions.Itisassumedthatthestudentshavethesameattitudetothetestastheothers.Theywerenotpunishedforlackofrelevantknowledgetheypossessed.原文显然按照汉语的思维和表达方式逐个词拼凑而成,不仅存在一些语法错误,也不符合英语的表达习惯。第一句中的副词位置混乱,不符合英语的语法规则。最后两句“能够假定学生对测试的态度与其他人相同;他也没有因为未掌握相关知识而扣分”为平行结构。按照修辞学的观点,当一个句子中出现两个或两个以上的句子成分起相同作用时,应当使他们平行。由于原文未采用平行结构,使得整个段落显得凌乱,缺乏内在的逻辑联系,表达意思令人费解。著名语言学家王力先生曾经指出“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的[3]”由于英语是“法治”的语言,即注重句子的形合,结构的紧密。因此在写作中,应遵守英语的语言规则,必要时可将几个短句合并。所以上文的句子可改为:Onthewholesuchaconclusioncanbedrawnwithacertaindegreeofconfidencebutonlyifthestudentscanbeassumedtohavehadthesameattitudetowardsthetestastheothers,andonlyiftheywerenotpunishedbylackofrelevantknowledgewhichtheyacquire.

(三)体裁意识的缺乏“体裁是交际行为的形式,有其交际功能;交际目的是确定体裁的重要因素;交际目的和话题制约着语篇形式、内容及语言难度。”毕业论文写作不仅仅是考察学生个人的语言是否规范、论证是否严密符合逻辑,同时也应培养学生注重论文写作的社会规范性,即符合一定的语言使用策略和语篇组织模式。论文写作,作为一种学术交流和科研的文体,在交际目的和篇章结构方面具有特定的体裁特征。例如,英语论文文摘的图式结构都包括目的、方法、结果和结论等几个部分;其次,中英文的论文虽然有共同的修辞结构,但同时也存在着系统的差别[5]。(TaylorandChen)学生在论文写作过程中,往往缺乏体裁意识,导致在语言使用上出现交际策略问题。例如:学生偏爱用should表示建议;用can,could表示可能性,而较少使用表示判断认知的动词suggest,seem,tendto,而英语论文中偏重使用这些有一定模糊性的动词,使得文章的结论显得尽可能准确可靠,客观和委婉礼貌。例如:Asthenovelisim-portantinEnglishliterature,weshoulddofurtherdiscussion.该句不太委婉,显得生硬,可修改为AsthenovelisimportantinEnglishliterature,furtherdiscussionmightbeneeded.因此,在论文指导过程中,教师不仅要向学生指出论文有其特定的交际目的和读者,而且应让学生有目的地注意论文特殊语篇结构和语言使用特征。

二、语言层次方面的问题

(一)用词不够准确具体论文写作要求表达准确、严谨,因此用词一定要准确得体。用词准确即根据使用场合选用确切的词。为了能够准确表达意思,不仅要了解词的字面意义,而且要了解其内涵意义。思想表达的准确与否在很大程度上取决于用词的准确性。例如:学生在介绍一位美国作家WilliamBuckleyJr.时,写到“WilliamBuckleyJr.,amodernAmericanwriter…”原文概念较为宽泛,不能有效传达出这位作家与其他作家的区别,信息含量少,同时也反映出学生对意义相近的英语词汇辨析不足。因此上句可改成“WilliamBuckleyJr.,amodernAmeri-cancolumnist…”。英语表达好的学生会灵活运用词语,如用具有抽象和概括含义的词表示观点,解释态度,探究各种关系,而用具体和特定的词说明和阐述笼统的思想和抽象的概念。为了更好的选词,在写作中可选用有区分同义词功能的词典。

(二)句子结构单调通过比较英语和汉语句子后可以发现,汉语句子一般较短,结构比较松散,注重意合,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来;而英语句子一般比较长,结构比较紧密,注重形合。因此在用英语表达时,应遵守英语的语言规则和表达习惯。在写作时,应避免汉语句子的表达形式,必要时可把几个短句合并成一个长句。在学术写作中,复杂的思想往往需要通过相应的语言信息结构组织起来,予以表达。在英语论文中,句型的扩展、连接手段的多样又使句子结构多层化。因此,论文中的句子并列成分比较多,例如各种并列单词、短语或从句,使句子长而复杂,句套句的情况较多。然而,我们在学生的论文中常常见到过多地使用简单句。如例1中的三个句子短句叠现,在某种程度上反映出作者思维的不成熟以及逻辑的混乱。因此,学生在写作过程中应善作缜密的逻辑思维,理清思路,分清主次。在实际的写作中,除了上述问题外,学生论文中句子存在着结构重叠、短缺,语句表达不清楚等等情况。这些都影响了论文的可读性,更奢谈行文的准确性和严谨性。

三、格式规范的问题

(一)标题过大过泛选择一个难易、大小合适的题目,可以保证论文写作的顺利进行。与其他专业的毕业论文不同,英语专业的毕业论文是用英语来写作的,它对语言表达的正确性有一定的要求。同时,外语专业的学生由于受到专业语言的特殊限制,用英语思维来写英文论文是有一定难度的,所以应将论题范围缩小,集中论证某一方面的问题。例如:在“外国文学流派”选题中的“意识流小说”是个比较大的题目,在写作前首先可以缩小研究范围到某一具体的代表作品,例如沃尔夫的《达洛夫夫人》。选择这样的选题不仅论证角度小、针对性强,而且容易深入研究,言之有物。题目是对论文内容的高度概括,可使读者迅速明确文章研究的主题。写题目时,应简明扼要、严密朴素、突出主题。在写英文标题时,还应注意中英文标题的差异:中文题目往往采用偏正结构,把中心词置后,而英语标题要首先突出中心词,然后附加一些修饰语。其次,在英语标题的写法中,“为了突出和醒目,名词、形容词、动词、代词、副词和分词等的第一个字母要大写,其余的介词、冠词、连词等虚词应用小写;介词、冠词、连词位于题目开头时,第一个字母也应大写。”

(二)摘要内容不完整论文摘要是整篇论文的精华部分。摘要的语言,应该言简意赅,能够客观准确地反映论文的主要信息。语言应平铺直叙,不要使用太多的修饰语。论文的各个实质部分内容应用一两句话来概括说明。在写作时应使摘要内容尽可能完整,应基本包括:研究背景和目的、研究内容和方法以及研究结果和结论等。

(三)参考文献标注不规范要写好毕业论文,对于文献资料的检索、评价、鉴别和吸收的综合能力是决定论文成功与否的一个关键的方面。缺少了相关文献的支持,写成的论文就会缺乏学术性和说服力。同时参考文献的标注也能直接反映出学生对论文写作的态度是否端正和严谨。作为论文中不可缺少的组成部分,参考文献的标注不可随意删减,更不可马虎了事,否则将会使一篇质量和水平较高的论文逊色。一篇好的论文应该是内容与形式的完美的结合与一致。学术论文中参考文献的标注有三种比较普遍的注释体系:MLA(ModernLanguageAssocia-tion),APA(AmericanAssocia-tion)和ChicagoStyle。至于论文选取哪种合适的体系是由以下三个因素决定:课程的特殊要求、所学专业的标准以及个人的爱好。一般来说,人文学科专业可以考虑使用MLA体系,社会学科和行为学科适合使用APA体系。人文学科包括文学、哲学、文化、历史和翻译研究等。社会学科包括应用语言学、心理语言学、外语教学、二语习得研究等涉及统计分析的实验研究。

四、结语

毕业论文的写作,除了需要学生具备扎实的专业知识和良好的写作能力,同时还需要指导教师从语言层次、思维方式以及格式规范等几个方面对学生进行指导和把关。同时在平时的教学中针对以上存在的问题在以下方面做到:

第一、指导学生撰写英语论文时,应该从学生的实际情况出发,帮助学生意识到自身的写作障碍,帮助学生有意识地、逐步地去尝试并反思英语的语篇结构和体裁要求,从而逐步克服在写作中易犯的汉式英语的错误和不良的写作习惯。

第二、结合各专业课程,指导学生撰写学年论文。论文质量的好坏在相当程度上能够反映专业学科建设的水平,以及学生多方面的素质差异。提高论文写作水平的一个有效途径是在高年级的专业基础课上教师指导学生做一些小型的研究课题,要求学生收集资料、写出读书报告,毕业时撰写论文就可轻车熟路了。

第三、教师对论文写作的指导过程,应包括对论文写作程序的指导、内容和格式的审定和指导,帮助学生理清思路,降低学生的焦虑,切实有效地解决学生遇到的问题。培养和提高英语专业学生论文写作能力,是英语教学的一项重要任务,毕业论文写作教学和指导应针对学生写作中的典型问题展开,帮助他们通过毕业论文的写作充实知识、提高学术研究能力,真正通过毕业论文写作达到“以写促学”的目的。

参考文献

[1]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲[M].上海:上海外语教育出版社,2000:1.

[2]Kaplan,R.B.CulturalThoughtPatterns[J].InterculturalEducationLanguageLearningJournal,1966:29.

[3]王力.中国语法理论[M].王力文集(一卷).济南:山东教育出版社,1984:35.

[4]方梦之,毛忠明.英汉-汉英应用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004:24.

[5]TaylorG&Chen.Linguistic,culturalandsubculturalissuesincontrastivediscourseanalysis:Anglo-AmericanChinesescientifictexts[J].AppliedLinguistics,1991,12(3):319-336.

汉语专业论文范文篇6

[关键词]高校学报;题目;摘要;编写;翻译

文题目及摘要的编写和英译信息承载着对外传播和交流的媒介重任,它们将决定论文传播和被引用的范围。国际上许多大型的检索机构一般只收录论文的英文题目和英文摘要等部分,而且很多数据库也只是免费提供论文的英文题目及摘要部分。学术论文题目及摘要的编写和英译就显得尤为重要:不仅是学术交流的需要,也是严谨治学的态度,学术论文不应以发表为最终目的,传播与交流才是其生命之源。

一、高校学报论文英译信息的现状

目前,高校学报大多数论文作者都没有直接用英文写作,而是先写好汉语题目和摘要,然后逐词逐句地翻译成英语,其中充满了汉语式思维和表达,这给英文信息的阅读和理解带来了很大的困难,很难达到更广范围内传播和交流的目的。因此,论文题目、摘要的编写和翻译的研究和实践就非常重要。然而目前,高校学报学术论文英译信息得不到普遍重视:有的学报要求提供英文信息(绝大多数本科院校),有的学报不做要求(部分高职院校)。很多作者也没有足够重视学术论文英文信息:有的作者根本就没有提供英文信息以扩大论文传播交流范围的意识;有的作者英语能力有限,出现汉语式的逐字逐句翻译;还有一些作者纯粹把机器翻译复制粘贴,出现词汇、句式、语法等一系列错误。所以,高校学报学术论文要求提供的英文信息翻译标准有待于进一步明确、翻译质量有待提高。学术论文需要提供的英文信息包括论文题目、作者姓名、作者单位、论文摘要和关键词这五部分构成。作者姓名和单位介绍的翻译遵循惯例即可。而题目、摘要和关键词在编写和翻译过程中有许多需要注意和改进的方面。本文以陕西能源职业技术学院学报为研究对象,选取其中典型案例,从学术论文的角度,结合翻译目的论三原则,探讨高校学报论文题目、摘要编写和英译的规范和技巧。

二、学术论文英译信息的翻译标准

美国语言学家、翻译家、翻译理论家尤根•奈达(EugeneNida)认为,翻译就是在译入语中再现与原语的信息最贴切的自然对等物,首先是就意义而言,其次是就文体而言。这样的定义有三个优点:第一,它明确说明了要翻译的东西是什么,即信息、重在内容、然后才是形式;第二,它表明语言文化上的差异决定着源语文本与译入文本只能做到相对的对等,即“动态对等”(dynamicequivalence),奈达将“动态对等”或“功能对等”作为翻译标准,即把翻译看成是一种跨语言、跨文化的交际活动。据此理论,在论文汉语信息英译过程中,信息的传递是根本目的。在具体操作过程中,首先对原文进行深入分析,抓住核心信息;然后思索在译入语的解释表达;最后要以译入语从词汇、句式和篇章方面重构表述。

三、题目的编写与翻译

论文作者首先要编写出一个重点突出、详略得当而又醒目的汉语题目。好的题目,不仅点出文章的主题,而且能引起阅读兴趣。论文的题目必须有高度的概括性和清晰性,一般论文题目不超过20个字,如果太长,可借助于副标题。汉语题目的表述一般是“……的研究与实践”“……的创新与研究”或者是“……的模式探究与思考”等形式。按照汉语陈述方式修饰语靠前,而英文表述时注重核心词优先的原则,汉语题目翻译成英文一般按照“倒叙”的方式从后往前翻译。例如“老年护理方向校企合作-3354人才培养模式研究”,核心词是“研究”,次核心词是“-3354人才培养模式”,导向和范围是“老年护理方向”,最后研究基础是“校企合作”,所以该题目翻译成“Re-searchon3354talentstrainingmodeoftheelderlycaredirectionbasedonschool-enterprisecooperation”。在实际翻译时,首先要找核心词:“研究”,“思考”,“实践”,“设计”,“方法”,“探索”,“应用”和“探讨”等一般要首先翻译。其次把题目断开成各个意义完整的词组。如“基于层次分析法的高职院校师资队伍积分制考核管理模型构建研究”。首先核心词是“研究”,其次是“积分制考核模型构建”,这是个主谓结构,但是英文标题很少出现主谓结构的句子,所以要把它翻译成所属关系的名词短语,再其次是研究范围“高职院校师资队伍”,最后是研究根据或者方法“基于层次分析法”。最后把这些短语连接起来时,核心词与紧跟它的短语之间用“on”比用“of”更能表明研究的客观性。“on”是“关于”,“of”表示所属关系,关于某个方面可以是不完整的,所属关系则意味着包括全部,所以该题目翻译成“ResearchontheconstructionoftheintegratingsystemassessingandmanagementmodelfortheteachingstaffinhighervocationalcollegesbasedonAnalyticHierarchyProcess”,在这个题目中,按照纯粹的题目翻译要求:题目中所有的实词首字母都要大写,但是该期刊借鉴某大学学报标题翻译惯例并传承至今,除了题目首单词和核心关键词首字母大写外,其余的一律小写。汉语论文题目还有“初探……,浅析……”等动宾结构式,因为英语标题不会是完整的句子,所以不可能出现谓语动词,这时就要把相应的动词意思用动名词来表达。在翻译题目时,一定要把关键词翻译准确,而且保持题目、摘要和关键词中的表述要一致,否则容易造成不必要的混乱。虽然,英文中,有一词多义,且有同一个汉语词汇在英文当中有多个翻译,这时译者一定要审慎选择用词,根据语境和使用范围,词汇使用的频率及相似例句的参照等办法对词语有所甄别和选择。

四、摘要的编写和翻译

(一)摘要的编写。《中华人民共和国国家标准文摘编写规则GB6447-1986》中定义:摘要是以提供文章内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。摘要有四要素:目的、方法、结果和结论。摘要编写时,要以第三人称,客观、如实地反映新内容和作者强调的观点,书写要合乎语法、保持上下文逻辑关系、结构严谨、表达简明、语意确切。摘要的编写非常重要。摘要不仅要能够概括全文的主要内容,而且要能够吸引读者继续阅读。摘要必须按照“提出问题,分析问题和解决问题的思路展开”。首先表述此研究的来源(包括背景和意义),然后陈述研究问题的方法和思路,最后强调该研究的目的或者价值。摘要来源于论文本身,应该采用第三人称写法,多数是“针对……介绍和分析了……提出了……”等写作方法。一般情况下,摘要在200字左右,所以在编写过程中一定要高度浓缩和概括、简明扼要。摘要编写的越好,翻译出来的价值越大。(二)摘要翻译的语态和时态。不管是摘要编写还是翻译,一定要注意学术论文的客观性,所以尽可能避免第一、二人称的表述。在翻译过程中,虽然被动语态的使用能够使句子显得简洁紧凑、客观性强,但是有时被动语态的使用会使英文句子显得头重脚轻,不符合英语表达的逻辑习惯。根据腾真如,谭万成(2004)对学术论文英文摘要进行的抽样调查和统计:目前我国期刊中英文摘要被动语态所占比例为58.36%,主动语态占41.64%;国外期刊摘要被动语态占38.53%,主动语态占61.47%。国际标准ISO241-1976(E)规定:要尽可能使用动词的主动语态,这样有助于写作,内容清楚、简洁、有力。但是,需要强调动作的承受者时,可以使用被动语态;主语一般使用第三人称,除非使用第一人称可以避免笨重的句子结构而且表达更加清楚”。由于学术论文强调客观性,所以在说明研究目的、研究内容、研究结果、最后得出结论、提出建议或讨论等时要用一般现在时。如叙述过去某一时间的发现或者某个研究过程时,用一般过去时。摘要中很少用完成时态和其他时态。(三)摘要翻译的具体实践。本文作者从事学报英文信息编辑已有三年多时间,每期二十余篇稿件,每年四期,也积累了一些学报摘要翻译、校对的经验心得,现从日常实践中挑选一些典型案例和大家分享提高。1.细读整篇分解要点。在实际翻译、校对学报学术论文英文信息时,时常会遇到诸如下面这样一口气写成的摘要。例如,“以1+X证书制度为出发点,以建设职业技能等级标准、专业标准和课程标准为依托,结合煤矿企业资源勘查人员的岗位需求,将地质、物探和钻探技术三个专业整合为同一X技能“煤矿资源勘查地质技术员”,分析了X技能系统平台的搭建过程,通过“企校联合,专专配合”的方法将题库考核系统和专业培训APP同步优化,先局部试点再辐射推广,优化系统平台内容,提高X证书的含金量和权威性,带动产业需求,促进区域经济发展。”通过细读文章标题、摘要、关键词和正文内容,对该摘要内容进行梳理。从文字表面意思进行分析:“以……,以……,结合……”是研究条件;“将……,分析了……”是研究内容;“通过……,先……”是研究方法;“优化……,提高……,带动……,促进……”是期望达到的研究结果。这是个指示性摘要,研究来源或者背景可以省略。但是,要把这样的文字直接逐字逐句转换成英文,是没有什么意义的,因为缺乏组织和连贯。按照翻译目的论三原则(目的性、忠实性、连贯性),需要进行调整。通过与作者的多次沟通,该摘要修改成“以……,以……,结合……将……。”作为研究条件;“(本文)分析了……,通过……将……优化。”作为研究内容;“通过……,提高……,带动……,满足……。”作为研究结果或者期望。这样调整,不仅考虑到汉语信息阅读者的感受,在忠实原文信息的基础上,增强文本的连贯性,而且这段文字条理清晰,意义明确,能够概括正文的主要内容。在此基础上,才进行相应的翻译、校对工作。2.整体把握,兼顾局部逐层表达。在实际翻译和校对中,我们常常会遇到貌似很复杂的句子。如:“高职院校通过为城市发展培养人才、协助企业开展岗位培训和技术开发、进行农民工和新型职业农民培训等形式服务于城市发展。”这样的句子在学术论文中是常见的表达方式:“……通过……等形式做(达成)……”。要把这个句子翻译成英语,先提取并翻译核心要意,然后通过by这个词把几个表方式、手段和过程的短语并列在其后,体现了整体把握,兼顾局部的逐层表达的思想。这个句子翻译成英文是,“Collegesservethecities’developmentbycultivatingtalentsforthecities’devel-opment,assistingenterprisestocarryouton-the-jobtrainingandtechnologydevelopment,trainingmigrantworkersandnew-typeprofessionalfarmersandotherforms.”3.适当合并分类集中。汉语表述中为了强调,常常出现气势磅礴的排比式表达。如“并对高职院校在青年教师师德建设方面存在的问题进行了梳理,进而提出了:加强党建立师德、弘扬传统修师德、开展活动养师德、完善机制强师德、营造氛围传师德等建议。”这个句子在翻译时,分析主干要意是:“对……梳理,提出……建议”,可以把前一句看成是后一句的条件,突出后一句表达的意思。再者这个句子从五个方面气势磅礴的排比式提出建议,可以把五方面的主题词“师德”合并成一个,同时集中五个动词“立、修、养、强和传”,最后把方式状语“加强党建、弘扬传统、开展活动、完善机制和营造氛围”进行集中。

根据以上思路,这个例句可翻译成:Accordingtothethoroughconsiderationoftheexistingproblemsofyoungteachers’professionalethicsconstructioninhighvocationalcolleges,itputsforwardsuchsuggestionsas:establish,cultivate,nourish,stressandspreadteachers’professionalethicsbystrengtheningpartyconstruction,promotingtradition,launchingactivities,improvingmechanismandcreatingatmosphererespec-tively.以方便区别、检索为目的,关键词的选择不宜太多或者太少,根据CY/T173—2019以及《科技书刊标准化18讲》,根据学术论文研究的深度和广度,关键词以3~8个为宜。关键词的翻译必须和题目及摘要保持一致,第一次提到的专有名词和关键词要出现全称,并在紧跟其后的括号里写上简称(一般用各单词首字母的大写)。按照国家标准和行业的相关规范,相同术语、专业名词、翻译的人名、地名、章节体例、基金项目著录等在表示习惯上要前后没有矛盾,要保持整期一致、全刊一致。五、结语本文在阐明高校学报学术论文题目及摘要编写翻译意义的基础上,提出具体编写、翻译的理念和依据,并以具体案例说明该理念和依据在实践中的应用,希望为从事此方面工作的同行提供借鉴。

参考文献:

[1]张春芳.功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D].上海:上海外国语大学,2012.

[2]张东秋.学术论文摘要汉英翻译的理念与技巧———以尤金•奈达的翻译理论为中心[J].延边大学学报(社会科学版),2010,43(6):91-94,146.

[3]冼春梅,梁晓道.科技期刊整期编辑及编校加工中几类常见问题[J].学报编辑论丛,2018(0):163-167.

[4]腾真如,谭万成.英文摘要的时态语态文体[J].中国科技翻译,2004(1):21-23.

汉语专业论文范文篇7

1.理论建树初具规模。对外汉语教学是一门科学。科学赖以存在的基础,是因为它建立在朴素的客观规律之上。对外汉语教学尽管头绪纷繁,却是有规律可循,从理论上探索这些规律,把几十年来国内外汉语教学的经验加以总结,从中归纳出若干规律,形成自己的理论框架,是对外汉语教学学科成熟的标志。已故的熙先生说:“现在世界上有各种理论,汉语有其特殊性,我们应该提出自己的一种理论来,我认为是完全有可能做到这一点的。”(熙,1989)现在,“对外汉语教学已经初步形成了自己的理论体系,这个理论体系由基础理论和应用理论两部分组成;基础理论包括语言理论、语言学习理论、跨文化交际理论和一般教育理论等;应用理论是指教学理论和教学法(教学法的部分内容具有理论性质,因此不妨把它也归入理论范畴)。”(《纪要》,1995)至于对外汉语教学的学科理论,则是一种综合的、跨学科的理论,它是建立在综合应用语言研究、语言学习研究,语言教学研究和跨文化交际研究等方面的研究之上的。围绕着理论的思考,有一批出色的论文,其中吕必松、胡明扬是其代表。然而,框架虽然搭起,研究却还不能说十分深入。真正称得上对外汉语教学理论研究的文章,为数并不多。当然,我们不需要所有的人都去从事理论研究,但我们必须有我们自己的理论研究者。如果说,一个理论研究十分薄弱的学科,犹如建立在沙滩上的大厦,决不为过。我们期待着更多的对外汉语教学理论研究文章面世。

2.研究对象更加明确。具有独特的研究对象,是一门学科赖以建立的前提。对特殊对象的深入研究,是一门学科朝着精密科学发展的必然途径。对外汉语教学的特殊研究对象,熙在1989年认为有两个方面:一方面是汉语研究,这是对外汉语教学的基础,是后备力量,离开汉语研究,对外汉语教学就没法前进;另一方面是对外汉语教学本身的研究,而这决不仅是教学经验的问题。四年之后,盛炎、沙砾认为,对外汉语教学“有明确的研究对象,这就是对外汉语教学的内容、途径和方法”。(盛炎、沙砾,1993)到了1995年,我们对特殊的研究对象有了进一步的认识,这就是,作为第二语言或外语的汉语的学习和教学,即研究外国人学习和习得汉语的规律和相应的教学规律。研究的内容则是作为第二语言或外语的汉语学习和教学的全过程。从“学”的角度,要研究学习者是如何学会并掌握汉语的;从“教”的角度要研究总体设计、教材编写、课堂教学和语言测试等全部教学活动,其研究目的是为了揭示作为第二语言或外语的汉语学习和教学的内在规律,以便指导教学实践。(《纪要》,1995)只有研究对象明确,才能产生具有指导意义的具体的研究成果。我们根据研究对象,可以分别开展学科理论研究、汉语本体研究和方法论研究。

3.研究方法已具有自身的特点。既然对外汉语教学研究的对象是汉语的学习和教学问题,那首先要把“学什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是汉语本体研究,但在研究方法上、侧重点上不同于一般的汉语研究。

在汉语本体研究方法上突出的特点是运用比较语言学的方法,进行汉外语的比较,从而找出学习的难点,“所谓难点,就是中国人看来容易,外国人学起来困难的地方。在语音、语法、词汇三方面,汉语都有自己的民族特点,这些特点往往就是难点。”(王力,1985)研究语法结构,研究语音规律,对本国人来说,一般规律也就够了,但对于外国人来说,只掌握一般规律是学不会汉语的,常常一用就错,这种错误往往启发研究者去注意中国人自己不容易想到的问题,于是促使我们在研究方法上更注重“习惯用法”和“例外现象”的研究。这种从教学中发掘的研究课题,具有对外汉语教学本体研究的独特视角。其研究,不仅推动了对外汉语教学本身,也对现代汉语研究起了促进作用。在汉语研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陆俭明、邓守信、王还、刘月华、赵淑华、佟秉正、舆水优等。

至于研究“教”和“学”,与其他语言作为外语教学是有共性的。这也就是在创始阶段,我们不断引进、介绍各种外语教学法的原因。外语教学法的研究,在国外已经有一百多年的历史,关于这方面的著作已经很多。我们的对外汉语教学,无疑应该借鉴国外先进的教学法,吸取其精华,为我所用。但在研究汉语教学法时,正如张清常先生所指出的:“一不能忘记汉语本身的特点,二不能忽略中国传统语文教学千百年经验的合理成分,三不能忽视国外某些教学法它们一方面显示其优越性另一方面却也暴露出一些严重问题的这种缺陷。”(张清常,1990)这是十分中肯的话。

下面我们对教学法研究略事回顾:1985年第一届国际汉语讨论会上,汉语教学法研究与国际上交际法原则盛行一时相同步,并开始探索结构与功能相结合、语言与文化相结合的新路子。1987年第二届国际汉语教学讨论会上,教学法研究不断创新,预计有可能形成“结构——功能——文化”三位一体的教学法新路子,并向综合教学与分课型教学相结合的新模式拓展。1990年第三届国际汉语教学讨论会上,人们对教学法又有了新的思考,以历史的态度对以往的教学法进行冷静的分析和科学的总结,从而发现现在还没有任何一种教学法是完整的唯一可行的,而且可以普遍适用的。应该更加充分地考虑到不同的语言教学目的和不同的教学阶段对教学有着不同的要求,因而普遍存在放诸四海而皆准的教学方法是根本不存在的,《语言教学法的研究——各得其所、各取所需、各有千秋》([美]杨觉勇)一文代表了这种思想。到了1993年第四届国际汉语教学讨论会上,吕必松总结到:“更快更好地培养学生的语言交际能力,已成了各种语言教学法流派的共同目标,这也是第二语言或外语教学不可逆转的一种发展趋势。”(吕必松,1993)没有一种教学法是全能的,也没有一种教学法是毫不足取的。应该根据不同的教学目的、不同的教学对象采用行之有效的教学方法,已成为大家的共识。今后,我们应在对外汉语教学中不断总结自己的经验,兼采众长,摒弃其短,探索汉语教学的新路子。在具体的研究方法上,近年来在研究中比较注重教和学的调查研究,注意统计分析(定量、定性分析),创造条件搞各种教学试验等科学的方法。

4.研究领域正在拓宽。语言教学的研究,是受语言理论研究制约的。80—90年代,国外普通语言学研究的一个重要趋向,是乔姆斯基的理论已经不似70—80年代那样风靡一时,代之而起的是心理语言学、认知语言学和社会语言学研究。潮流所及,社会文化因素在对外汉语教学中作用的研究,开始引起人们的注意。开始是关注汉语教学中文化背景和文化知识的介绍,继而进入了跨文化交际的研究领域,开始研究不同文化背景的人们在交际中所遇到的问题及其应对策略。这样就在一定程度上拓宽了对外汉语教学研究的领域。语言是文化的重要组成部分,是文化的民族形式,深入研究并在语言教学中引入语言所表现的文化内涵,是将语言知识转化为交际能力所不可缺少的必要条件。(胡裕树等,1989)不同的语言所包含的民族文化是有一定差异的,这种文化差异是第二语言学习的障碍之一。近年来,关于如何在语言教学中排除跨文化交际障碍的讨论,已成为人们关心的热点之一。研究的方向有两个:一个是文化对比,主要是以汉语为背景的中国文化和以英语为背景的欧美文化、以日语为背景的日本文化的比较;另一个是在汉语教学中注入文化内容的研究。然而,并非所有的文化内容都与语言学习和教学直接有关。《对外汉语教学中的文化因素》(胡明扬,1995)探讨了究竟哪些文化因素最有可能直接影响语言的学习和使用。文章认为,在语言教学中注入文化因素应考虑到外国学生的母语和汉语在文化上的异同,不要喧宾夺主,不要把语言课上成文化课。这篇文章廓清了在汉语教学中注入文化内容的一些不够清晰的认识,有助于大家形成共识。总的看来,语言和文化的研究还刚刚起步,讨论汉民族文化特点的文章比较多,讨论汉民族文化对汉语学习影响的文章还比较少。领域虽已打通,深入下去还值得探讨。

5.研究成果十分可观。对外汉语教学研究已取得了丰硕的成果。汉语本体研究成绩尤为突出,这是汉语研究专家与对外汉语教师密切配合,通力合作的结果。对外汉语教学从一个新的角度开拓了汉语研究点,它受到汉语专家热情的关注,从理论体系、研究方法、研究视角为对外汉语教学的汉语研究提供帮助;而对外汉语教师,掌握外国人学习汉语的特点与难点,从那些中国人习焉不察的问题中,小处人手,大处着眼,发掘带有理论价值和实用价值的研究课题,体现了学科的特色,为汉语研究做出了特殊的贡献。在汉语语音、词汇、语法、汉字、篇章、汉外语对比以及与汉语教学有关的文化因素的研究中,语法研究又占更大的比重,在前四届讨论会的论文选中,有关汉语本体研究的论文共160篇,占全部论文总数363篇的44%,而其中仅语法研究的就有90篇,又占总数160篇的56%。这些论文涉及下列三类内容:一是从宏观上研究对外汉语语法教学的路子,探讨浯法教学的改革。二是针对外国人学汉语的难点,深入分析语言事实,发掘语言规律。三是在汉语语言现象的分析与描写等方面进行了有益的探索。这种研究的势头,与80—90年代中国语言学界的语法研究不无关系。近年来,中国的语法研究异常活跃,呈现一片繁荣景象,硕果累累,新人辈出,成为语言学科各个部门中发展最快的一个。(龚千炎,1996)影响所及,对外汉语教学界的语法研究,有以下几个值得注意的研究特色:一是理论和方法的多样化,涉及到传统语法、结构主义语法、功能语法等。二是体现了多角度、多层次、多侧面的研究,特别是三个平面的语法观、形式与意义密切配合,交互验证的研究方法,深深地影响着对外汉语教学的语法研究。三是结合汉语与外语的比较,深入发掘汉语的特点,渗透着理论的思考。

在教学研究方面,对汉语诸要素教学的研究更深入、更具体,有不少新的教学设想,得出不少有教学参考价值的结论。通观教学研究方面的论文,可以说在研究的深度与广度上,都不断有新的进展。首先,对“结构——功能——文化”相结合的教学路子,基本上形成了共识;其次,进一步明确丁以总体设汁为主导的教学过程的四大环节。对各个语言教学环节和各种浯言技能训练的研究,更有理论的深度,对教学也更具指导作用。对于各种语言技能从设课到训练,建立了一套行之有效的教学规范。最后,建立并在不断地完善有效的汉语水平考试系统等等。

自1987年中国对外汉语教材规划会以来,对外汉语教材建设出现了空前繁荣的景象,几年来编出了上百种不同类型、不同课型、不同阶段、具有不同特色的汉语教材,可谓洋洋大观。在这些教材中,大都能较好地体现汉语内部的结构规则,并带有不同的教学法理论倾向,应该说各具特色和优势。(杨庆华,1995)对外汉语教材的建设与发展,实际上反映了把汉语作为第二语言的教学理论研究和教学实践的探索。今天,更新教材的呼声日高,我们期待着新一代教材的尽快问世。

学会成立以来,研究的重点开始由“教”转向“学”。学习者学习行为的过程和规律的研究直接影响着教学水平。研究的范围涉及到对学生特点和需要的分析,对外国人学习汉语过程的描写,外国人学习汉语过程中的偏误分析及中介语研究,外国人学习汉语行为过程的调查与实验,以及对课堂上师生之间相互作用的观察研究,等等。学习规律研究中提出的若干理论、模式和假设,对促进汉语教学研究由“经验型”向“科学型”的转变,将起积极的促进作用。

总的说来,研究成果应该重视,值得提及。但是,我们还应该清醒地意识到,迄今为止,我们还没有真正找到一条全面体现语言规律、语言学习规律和语言教学规律的教学路子,世界各国的同行们都处于探索过程中,力求逐渐加深认识,不断地改进处理方法,争取良好的教学质量。(吕必松,1993)这是我们今后的努力方向。

二、明显的不足

1.关于学术方向。1994年12月在北京召开的对外汉语教学的定性、定位、定量问题座谈会指出:“由于近年来我国涉外教育和对外汉语教学在发展过程中出现一些新的情况,在对外汉语教学的学科性质和内涵等问题上便产生了某些不同的看法,甚至对对外汉语教学学科本身也产生了某些怀疑。”(《纪要》,1995)在理论和实践上存在的分歧,不但关系到对外汉语教学的学科地位和研究对象,而且也关系到对外汉语教学的专业建设、课程建设和教师队伍建设,对课堂教学也不无影响。面对这种局面,学术方向出现摇摆。

这次座谈会经过坦诚的切磋,在学术方向上可说达成共识,从而明确了学科的性质,规定了学科的内涵,维护丁“对外汉语教学”这一名称的唯一性、稳定性和严肃性。会议指出:“语言教学和文化教学在教学目的、教学内容、教学原则和教学方法等方面都有根本的区别,是两种不同性质的教学,教学规律也没有足够的共同点,所以它们不可能属于同一学科。”(《纪要》,1995)这样就摆正了语言教学和文化教学的关系。今后,发挥学科优势,突出学科特色,把握住对外汉语教学的学术方向,仍是不容忽视的。

2.关于研究视角。从总体上看,对外汉语教学的研究视角还略嫌偏窄,一个领域的各部门的研究也多有失衡。在汉语本体研究中,词汇及其教学研究一直是一个薄弱环节,几年来毫无改善,极需加强。近年来,语音及其教学的研究,有滑坡现象,对外汉语语音教学的质量有待提高。这方面的研究论文其数量在历届论文集中呈递减趋势。汉语语段、篇章,汉语风格及其教学的研究,除个别文章,几乎无人间津。

在教学研究中,探讨一般教学法的文章较多,而探讨具体语言要素教学的文章较少,能为单项语言技能训练寻找出有效方法的文章更少。在学习研究上,缺乏有份量的各种教学实验,也还需要更多的学习行为的调查报告及相关的科学数据。由此看来,对外汉语教学的研究视角还应更开阔些。

3.关于学术课题。在学术课题的选择上,一些对外汉语教学的基础研究课题还没有被攻克。比如,我们还没有一个科学的、统一的、具有国家水准的汉语语言能力等级标准和等级大纲。我们虽有《当代北京口语语料》,也还只是初级产品,还有待于系统地、全面地开发研究,我们迫切地需要通过开发研究为对外汉语口语教材找到真正的现代汉语口语标准。我们虽然有《对外汉语教学语法大纲》,那还只是一个“暂拟”型的或“提要”型的理论框架,似嫌陈旧,我们还应研制一个适合外国人学习汉语语法的应用型的教学大纲。有些基础研究工作,个人难以完成,有关部门应组织人力,成立课题组,共同研制。比如把近年来分散的对外汉语教学的研究成果,分门别类,整理归纳,使之条理化,系统化,一方面便于进一步深入研究,另一方面也可从中发现薄弱环节,以便补苴罅漏,填补空白。有些几经繁难,辛勤劳动研制成功的基础项目,对外汉浯教学界的同仁要充分利用,如《汉语中介语语料库系统》、《现代汉语句型系统》、《现代汉语研究语料库系统》等,要物尽其用,不可束之高阁。(张旺熹,1996)

4.关于论说方式。科学研究的成果应以严谨的形式来体现。一些对外汉语教学的科研论文还只是教学总结,或断想式的经验之谈,甚至写成了工作报告,严格讲来这都不能算作科学研究论文。有的论文选题不错,然而或论证角度欠妥,立意不明;或逻辑层次紊乱,让人难明事理;或浅尝辄止,失之于肤浅。有的论文所用语言不是科学论说语言,过于散文化或口语化。有的文章不列“参考文献”,也没有注释,引文也不注明出处,看不出自己的新见解,甚至对所研究的某一问题学术界已有的研究成果也不甚了了,不能充分掌握某一问题所有的资料。这些都是对外汉语教学在由“经验型”向“科学型”转变过程中要加以克服的。走向成熟的对外汉语教学学科,应该有一批水,平较高的研究者,并且取得水平较高的研究成果,形成自己的特色和风格。

三、乐观的前景

1.语汇及其教学研究将迈入新起点。长期以来,在对外汉语教学中,我们比较重视语法教学,把词汇及其教学的研究置于可有可无的地位。于是,词汇的教学与研究就成了对外汉语教学中的薄弱环节,至今依然如此。

究其原因,是忽略了对外汉语教学的对象是成年人、外国人这一根本特点,混同了对以汉语为母语的中国人的汉语教学。以汉语为母语的人,学龄前就掌握了汉语的基本语汇及其用法,他们在达意上没有困难,以后的任务是扩大词汇量及提高语言表达水平的问题。外国成年人学汉语要一个词一个词地学,要掌握每个词的用法,日积月累,熟能生巧,最终才能掌握一种语言。如果只学一些干巴巴的语法规则,充其量只能表达一些简单的标准句,稍一活用,常常是一开口——动笔就错误难免。特别是随着学习的深入,外国人会觉得语法条条不管用,而一个个词的用法才真正解决问题。以至于有的外国学者认为:“在学生看来,汉语语法规律不像其他语言那样严密、系统,而且有不少语法规律不好归纳,甚至等于学一个个词的用法。”(舆水优,1991)其实,早在三十年代,著名瑞典汉学家高本汉就说过:“学习中国语言有三大困难,其实只是一个,即中国语词的问题。”(高本汉《中国语与中国文》)这是因为语汇是语言存在的唯—‘实体,语法也只有依托语汇才得以存在。语法也可以说是无数具体语汇的具体用法的概括与抽象。因此,胡明扬说:“语汇教学的重要性是怎么强调都不会过分的。也正因为如此,加强语汇研究和语汇教学就成了当务之急。”(胡明扬,1996)现在,我们看到,语汇及其教学的研究已经迈入新起点。《现代汉语常用词用法词典》的正式出版是其标志。这是一部为外国人编的汉语学习的原文词典,它收词3700多个,有准确的释文,丰富的例证,简明的用法,更宝贵的是备有错用的提示。这是语汇及其教学研究的新作,能在一定程度上满足汉语学习和教学的需要。

最近,语言学领域新出现一个叫做“最小程序”(MinimalistProgramme)的新论点,这一论点将各种语言之间的不同归结为其虚词成分和词汇方面的差异。,(袁博平,1995)与此相关,又有“词汇语法”(Lexicon-grammar)之说,认为:“语法理论,无论是转换取向或功能取向,若不跟词汇分类相结合则不可能有任何实质意义的突破。”(郑定欧,1995)理论语言学的这些新发展,必将对语汇和语汇教学研究产生一定的影响,带来新的契机。为对外汉语教学研究和教材编写注入新的思想。

2.学习规律的研究将出现新推进。以往的对外汉语教学研究,重点多集中在“教”和“学”的内容,以及“怎么教”这两方面,对“怎么学”的研究重视不够。语言学习和获得是一种特殊的心理过程,研究语言的学习和获得的规律,使教学更具针对性,对提高教学质量是至关重要的。国内汉语学习规律研究起步较晚,真正引起人们的重视是1992年以后的事情。我国较早的学习规律研究是对比分析,即从两种语言本身的比较来预测学习中的难点,继而是中介语研究。研究者认为在学习过程中的某一个特定阶段,学生使用的实际上是一套独立的语言体系。这套体系既不是学生母语的语言体系,也不是第二语言的体系,而是学生自己的一套语言体系。研究这套语言体系,可以了解第二语言习得的过程。而学生的语言偏误正可以观察中介语在学生头脑中的运作情况。七十年代,国外第二语言教学中,偏误分析曾风靡一时,风尚所及,对外汉语教学界曾把错误分析、对比分析和中介语分析结合起来进行研究,作为学习理论研究的突破口。(吕必松,1993)近年来,克拉申(Krashen)的输入假设理论也曾影响学习理论的研究,如区分“习得”与“学习”,采用吸收可理解的输入信息提高听力教学的质量等。八十年代,乔姆斯基提出了普遍语法理论,这不仅仅是一种语法理论,同时也是一种语言习得理论。普遍语法理论认为世界上所有的语言都有着某些共同的语言原则,这些原则是天生的,人的头脑中固有的。有人认为,目前世界上第二语言习得研究发展趋势是,以语言原则参数理论为基础的第二语言习得研究已成为近年来第二语言习得研究的主流。(袁博平,1995)对外汉语教学的学习研究必将在这一趋势影响下,展开新的研究未来。

3.电脑化教学研究将跨向新高度。应用现代技术进行教学,越来越受到人们的重视。八十年代,视、听材料进入对外汉语教学领域,仅仅是利用电视机、收录机的效能开展教学。近年来,计算机辅助汉语教学迅速发展,也仅限于以常见情景;常用句型为线索,配以常用语词和有关的文化背景知识进行教学,还不能充分发挥这类设备为语言教学所能提供的多方面的可能性,如综合性、直观性、可选择性等,开辟教学的新路子。

现代信息技术的新发展,诸如笔输入技术,多媒体技术和信息网络技术的出现,为对外汉语教学带来新的希望。如何在对外汉语教学中利用这些先进技术,开辟教学的新途径,研制新一代教材,促进科学研究,已经提到了议事日程。

仅以多媒体为例,编写多媒体教材应立即着手去做,多媒体是既能处理文本信息,又能处理图像、图形和声音的多功能技术,并具有人机交互的能力。以这种技术研制的新一代教材,是一种文字、声音、图像立体发展的教材,必将给对外汉语的教学带来一场革命。又因多媒体信息量大,具有跨时空特点,可变平面教学为多元立体化教学,因之也更符合语言学习的心理过程,我们相信,必将会为对外汉语教学带来一番新的景象。

参考文献

熙1989《在纪念<语言教学与研究>创刊十周年座谈会上的发言》,《语言教学与研究》第3期。

王力1985《在第一届国际汉语教学讨论会上的讲话》,《语言教学与研究》第4期。

胡裕树1989《对外汉语教学中的两个问题》,《语言教学与研究》第2期。

《对外汉语教学的定性、定位、定量问题座谈会纪要》,《语言教学与研究》1995年第1期。

胡明扬1995《对外汉语教学中的文化因素》,《第四届国际汉语教学讨论会论文选》,北京语言学院出版社。

陈亚川1990《汉语教学研究的拓新与深化——第三届国际汉语教学讨论会论文读后》,《语言教学与研究》第4期

吕必松1993《对外汉语教学研究》,北京语言学院出版社

郑定欧1995《“凝固”析——词汇语法(Lexicon—grammarr)引介》,现代汉语配价语法研讨会论文

李忆民1995《现代汉语常用词用法词典),北京语言学院出版社。

龚千炎1996《八十年代、九十年代的汉语语法研究》,《汉语学习》第2期。

杨庆华1995《新一代对外汉语教材的初步构想》,《语言教学与研究》第4期。

盛炎等1993《对外汉语教学论文评述》,北京语言学院出版社。

舆水优1991《通过常用语法错误来看处所词的用法》,《第三届国际汉语教学讨论会论文选》,北京语言学院出版社

张清常1990《对外汉语教学法·序》,现代出版社。

赵金铭1985《第一届国际汉语教学讨论会论文举要》,《语言教学与研究》第4期。

1987《第二届国际汉语教学讨论会论文举要》,《语言教学与研究》第4期。

1989《近十年对外汉语教学研究述评》,《语言教学与研究》第1期。

1993《汉语教学与研究的发展与创获——第四届国际汉语教学讨论会论文综述》,《世界汉语教学》第4期。

汉语专业论文范文篇8

针对一些科研人员把肺炎暴发的研究论文首发在国际期刊上,2020年1月30日,科技部了《科技部办公厅关于加强病毒肺炎科技攻关项目管理有关事项的通知》。通知要求科技人员“把论文写在祖国大地上,把研究成果应用到战胜疫情中”。科技人员倾向于把论文(本文特指科技类,下同)首发在国际期刊上已是一个非常普遍的情况。根据中国科技部的《中国科技期刊发展蓝皮书(2017)》(中国科学技术协会2018)对世界上14个论文产出大国SCI(《科学引文索引》)期刊论文的流入和流出情况,可以发现除了荷兰、英国、美国这3个国家属于论文流入国家外,其余11个国家的论文都在向外流失,而中国是论文流失问题最严重的国家之一。统计发现,中国至少有88%的SCI文章流向国外期刊,不仅数量而且质量也是远远高于国内SCI期刊。中国作者在国内SCI期刊所发论文的影响力仅为5.63,远远低于中国作者全部(国内国外)SCI文章的影响力(9.27)。为什么中国科技人员和高校教师热衷于把论文首先发表在国际期刊上呢?这里有许多原因,如国内人情稿的痼疾、重洋轻中的奖励机制等。国内各级科研机构对科研人员和高校教师的绩效、职称、资助、奖励等的考核评定,包括院士等荣誉授予主要看SCI期刊上发表的论文及其数量,对国内期刊即使是优秀期刊的认可度也不高。这种机制已造成至少两个方面的副作用。其一,一些科研人员急功近利,不择手段,造成最近几年中国科技论文造假泛滥。如SpringerNature集中撤销旗下期刊《肿瘤生物学》于2012~2016年发表的中国学者的107篇论文,原因是各种造假。a中国学者最近5年国际期刊论文撤稿量为1437篇,于2017年达到高峰(400篇);2018年112篇已被撤稿。其中得到国家自然科学基金资助的论文撤稿达273篇(占19%),基本上每5篇撤稿就有1篇受到国家自然科学基金资助。根据艾普蕾全球撤稿数据库,截至2018年5月31日,全球共有15059篇撤稿,中国学者的论文6879篇(占45.68%),几乎是全球每两篇撤稿中就有一篇涉及中国学者。一些科学家(如贺建奎)甚至铤而走险、违背科学伦理,在实验室非法造出基因编辑婴儿,把抢先在国际著名期刊看得高于一切,高于伦理、道德和人的生命。其二,追求国际期刊发表,造成科研经费的大量流失。李警锐、韩莎莎(2018)和江晓原(2017)都注意到这个问题,他们发现中国学者在国外刊物发表文章的版面费,粗略估计每年达到数十亿元人民币。刘彩娥(2018)则利用中国国家自然科学基金委的年度报告数据(2006~2016年),以2016年为样本,通过用WebofScience统计SCI期刊在2016年刊发的中国学者英文论文共321266篇为依据,测算出这些论文所耗用的科研经费大约为295.56亿元人民币。由于这些论文是用英语发表在国际期刊上的,因此国内同行科技人员要阅读这些文献,又不得不花费巨额资金购买国外文献数据库的使用权或订购国外刊物。根据刘彩娥(2018)估算,全国“211”高校每年购买国外文献数据库的使用权需花费十几亿元人民币,而这笔费用仅仅是购买一年的使用权。如何改变这种“SCI至上”和重洋轻中的情况?2020年2月18日教育部和科技部印发《关于规范高等学校SCI论文相关指标使用意见》,要求“抵制以发表SCI论文数量、高影响因子论文、高被引论文为根本目标的异化现象实行代表作评价”,规定今后“不再要求填报SCI论文相关指标”“取消直接依据SCI论文相关指标对个人和院系的奖励”等。李宇明等(2020)在《光明日报》发文响应科技部的号召,提出要“改变科研成果评价体系,提倡中文首发制,中国人包括世界华人最好最新的科研成果应先用中文发表,然后再用英文等外语发表或者中外文同时发表”。科技部的文件非常及时,李宇明等的建议也非常积极。但是应当看到,大多数科研人员和高校教师并不会因一纸文件而降低他们在国际期刊尤其是SCI期刊的热情,文件和倡议并没有解决这一日益突出的矛盾:随着国家对基础研究加大力量投入,国内期刊的现状日益无法满足越来越多的科研人员急需发表科研成果的要求。我们不能只堵不疏,而是要有积极对策,研究如何吸引他们把科研论文首发在祖国大地上。为此本文从3个方面探讨:(1)科研论文的发表机制;(2)科研论文的首发语言;(3)如何把科研论文吸引到国内期刊发表。

二、国内、国际期刊的审稿和发表机制

中国科技人员和高校教师倾向于把在国际期刊,除了奖励机制或国内刊物人情稿等因素外,一个很重要的原因就是国际期刊审稿和发表的效率。如中国疾控中心的研究人员a介绍,他们于2020年1月24日在《新英格兰医学杂志》(TheNewEnglishJournalofMedicine)发表的《2019年中国肺炎患者的病毒》(AnovelcoronavirusfrompatientswithPneumoniainChina,2019)(Zhu2020)一文,是基于该研究小组2019年12月30日从武汉金银潭医院采集的样本完成的。他们采集了3位患者的肺泡灌洗液,进行RNA提取核酸,最后分离出的一种毒株,被命名为2019-nCoV。接着他们马不停蹄,写成论文,投稿给《新英格兰医学杂志》。后者收到后,经过同行匿名评审(一般是3个同行专家),在不到一个月的时间里正式刊出。从投稿到送审到发表,其速度难以想象。疾控中心的另一篇文章发表速度更快。这篇2020年1月29日在《新英格兰医学杂志》上发表的题为《病毒感染的肺炎在中国武汉的初期传播动力学》(Lietal.2020)的论文,是根据截至2020年1月23日上报的425例确诊病例(包括15名医务人员)所做的回顾性分析。《新英格兰医学杂志》总编辑、哈佛大学公共卫生学院免疫与感染性疾病系主任埃里克•鲁宾(EricRubin)在接受采访时表示这篇论文从提交,到数据核实、编辑发表,整个过程仅仅用了48个小时。b国际顶级医学期刊《柳叶刀》(TheLancet)同样如此。香港大学李嘉诚医学院公共卫生学院胡子祺(Wuetal.2020)关于预测2019病毒在国内和国际传播的论文是2020年1月31日于《柳叶刀》在线发表(publishedonline)的,而该文在方法部分介绍,作者采用的是从2019年12月31日到2020年1月28日收集到的样本。最新数据是1月28日,刊出时间是1月31日,也只用了3天。国际顶级学术期刊《自然》(Nature)也是如此。根据澎湃新闻c,武汉病毒研究所石正丽团队于2020年1月20日向《自然》提交的一篇关于病毒的论文《可能由蝙蝠起源的病毒肺炎疫情》(Apneumoniaoutbreakassociatedwithanewcoronavirusofprobablebatorigin),确认“大多数早期病例与华南海鲜市场有接触史,但现在该病已发展为人传人”。1月29日论文被《自然》接收录用,2月3日在线发表。从录用到发表也只有6天时间。由此可见,国际期刊往往有着非常灵活的发表机制。2020年第1期《新英格兰医学杂志》(该刊是国际著名医学期刊,影响因子国际排名第3,为70.67,而中国医学期刊的平均影响因子还不到3.0)根据中国的疫情,在第一时间集中刊登了各国科学家写的5篇关于病毒的文章。影响因子仅次于《新英格兰医学杂志》的《柳叶刀》(影响因子为59.12)在网上集中刊登了《中国武汉2019病毒肺炎99个病例的流行病学特征和临床表现:描述性研究》等6篇文章。a《新英格兰医学杂志》主编(Eric2020)在期刊首页刊登主编寄语,大意是,暴发,盼望世界各国科技人员分享这方面的论文,而且保证可以简化匿名评审和编辑过程,用预印方法先发表。对比之下,中国很少有一本核心或权威期刊有《新英格兰医学杂志》和《柳叶刀》如此处理稿件和的机制和效率。读一下2020年第1期(2月发表)的国内核心期刊《中华流行病学杂志》(影响因子1.22),按理说更对口,但没有一篇关于病毒的文章,发的都是老年人睡眠长寿、慢性病健康管理方面的论文。国内绝大多数期刊都是按部就班,准备在最近2~3期刊登的论文是好几个月前就安排定当了,再紧急的情况和再有时效的论文也很难改变刊登次序。可见,不改变国内期刊这种僵硬的审稿和发表机制,是无法把优秀论文吸引到祖国大地上发表的。

三、汉语、英语的首发语言考虑

Ronenetal.(2014)对联合国教科文组织在1979~2011年期间组织的、由150个国家翻译的大约220万部著作(涉及1000种语言),以及维基百科和推特(Twitter)社交网进行调查,并根据这些数据构建了世界语言网络结构。他们通过翻译中的源语言和目的语的数量、比例、关系(如原作是先翻译成什么语言,再由这种语言翻译成什么语言,或只有一次翻译,等等),发现知识直接用英语写的最多,传播速度最快,范围最广,也就是说,英语处在世界知识传播网络的中心,用英语写成的作品或翻译成英语的作品才能传播到全世界。其次是西班牙语、法语和德语等。而汉语则处在世界知识网络的最边缘,有趣的是越南语还位于汉语前面。汉语的影响力很小,只和周围同一语系的几个国家有关。因此,国际重要信息和科技成果都用英语发表,这已成惯例。以SCI为例,这个引文数据库是目前国际上三大检索系统中最著名的一个,覆盖生命科学、临床医学、物理、化学、数学、农业、生物、兽医学、工程技术等176个学科的9000多种期刊,尽管这些期刊来自40多个国家,有50多种文字,但用英语写的占到了95%(Hyland2006)。英语作为世界学术交流和知识传播的国际通用语,其作用是汉语目前无法替代的,这个事实在短时期内是无法改变的。也就是说我国学术思想和研究成果如果仅仅是用汉语来发表和交流,是很难及时传播出去的,是无法让全世界科技工作者的同行了解、分享和引用的,中国的科研影响力在全球就会大大降低。有些学者认为用英语在国际首发会“使国外过早了解到我国科研创新成果”,甚至会“极大地损害了我国的经济利益”“为其他国家获得并分析我国尖端科技的发展动向提供了直接或间接情报,带来严重的科技信息安全隐患”。(刘彩娥2018)笔者认为,这种观点有点片面。西方科学家把同样内容的科技论文首发在国际期刊上,他们为什么没有我们这个担忧呢?另外,同一内容用中文首发在国内期刊上是否就没有“科技信息安全隐患”呢?在今天知识数据信息化时代,论文只要公开发表,不管什么语言,都会在第一时间被感兴趣的相关方获取。我们认为对科技成果用英语还是汉语首发要客观分析,不能一刀切。确实涉及科技信息安全隐患的文章,当然不应在国际期刊发表,但也不能在国内期刊公开发表。不涉及安全的科技成果,尤其是对危害公共健康的医学和食品等科研成果必须第一时间分享给世界。据不完全统计,从2020年1月9日到2020年2月3日不到一个月时间,《新英格兰医学杂志》《柳叶刀》《自然》等国际顶级学术期刊和医学预印平台(medRxiv)、生物预印平台(bioRxiv)(注:预印平台所发表的论文是为了抢时间而大多没有经过匿名评审的)等发表的方面的文章共68篇,涉及中国、日本、美国、英国、荷兰、德国、意大利和印度等国的科学家。有的文章涉及病毒传播模型构建,预测疫情走向;有的描述临床表现,提出判断指标;也有的提出治疗方案和药物使用。这些科学家与时间赛跑、与生命赛跑,考虑的是用最快的速度让全世界分享最新的信息和科研成果,相互合作,共同应对世界重大公共卫生危机。在这里我们看到的是全人类的共同命运高于首发语言的选择,生命至上、与死神赛跑高于知识和技术保密的顾虑。无论从发表机制还是从语言优势,至少从目前看,国际期刊是最佳载体,英语是最合适的语言,这一点我们无法否认。因此,在某种特殊的情况下,把科研论文用英语在国际期刊上发表并没有错,我们中国科技人员和语言政策管理者就应该有这样的世界胸怀。我们赞成李宇明等(2020)提出的“中文首发,外文次发或并发的建议,以此保护中文的第一发表权”。但是实现“中文首发”或“中英文并发”在目前的国内期刊审稿和发表的机制下似乎不大可能。在时间就是生命的情况下,我们能否按部就班地等待一个漫长的审稿过程和安排发表的过程?国内和国际期刊是否有容许论文用汉语和英语同时在国内和国际期刊上发表的机制?这些问题不解决,这样的倡议是无法落地的。

四、改进科研论文国内发表的环境

汉语专业论文范文篇9

一、转变理念,认识汉语应用能力培养的重要性

1.学校的支持和重视是前提

很长一段时间,由于社会评价体系与社会需求体系的脱节,导致医学教育偏重于自然科学,忽视医学的社会属性,忽视对医学生汉语应用能力的培养,导致医学生汉语应用能力不强。医学生将来要面对的工作对象除了疾病,还有患者(人)。医学教育既要培养学生扎实的医学理论知识和丰富的临床实践知识,又要培养他们较强的汉语应用能力,使他们善于与患者、家属沟通,提高疾病治疗效果,适应新时期医学模式的转变。学校要充分认识到汉语应用能力的培养对医疗事业发展和医学生个人发展的重要性,摆正医学教育中人文类课程的位置,打破以单一医学为主的学科体系,重视汉语应用能力的培养,增设培养医学生汉语应用能力方面的课程,如:大学语文、实用语言艺术、口才训练、阅读学、交流与沟通、应用写作等课程。

2.教师的引导和教育是关键

医学生汉语应用能力的提高,有相当数量的专业老师认为那只是大学语文老师的事,自己只要教好专业知识就行,其实不然。汉语应用能力的提高是一个长期渐进的过程,不是靠几个大学语文老师和几堂大学语文课就能实现的。它需要全体教育工作者的共同努力,贯穿于整个教育过程的长期培养才能形成。所以,专业老师不仅要教好自己的专业知识,也要在专业知识的教育中锻炼学生的汉语应用能力,始终牢记既要教书又要育人。教师在教育过程中,要不断转变教育理念,提高自身的汉语应用能力,用良好的知识修养、生动流利的教学语言感化每一位学生,并适时地为学生创造锻炼的机会。当然,作为承担培养医学生汉语应用能力主要任务的大学语文教师,更要坚定信念,热爱自己所教的学科,更新教学理念,改革教学方法,让学生体验到汉语学习的魅力,为民族语言和民族文化感到自豪,从而愿意、乐意学习汉语。

3.学生的认识和行动是保障

医学生大多数来源于高中的理科生,对汉语的学习热情不高,缺乏兴趣。许多学生做论文,写文章,甚至做老师布置的作业都利用电脑网络下载现成的文字资料,进行剪辑拼贴,疏于动脑、动手。再加上,在校期间花费大量时间学习外语,参加各种培训和证书考试,无暇顾及汉语学习。学生有意无意忽视自身汉语应用能力的培养和提高,导致了他们提笔忘字,用词混乱,造句为文错误百出,开口用语平庸乏味,与患者交流缺乏技巧。受传统思想影响,他们认为只要医术高明就是一名好医生,孰不知,临床工作中病历书写,治疗问诊,术前谈话,处理医患、医医、医护关系,医学科研工作中的论文撰写,医学生涯中的知识更新,都需要汉语应用能力的综合运用。所以作为将来要成为白衣天使的医学生,一定要认识到汉语应用能力的培养对自身素质提高的作用,从而在医学知识的学习过程中有意识地提高汉语应用能力。

二、凝聚力量,努力培养学生良好的阅读、书写习惯

1.发挥班主任对学生阅读、书写习惯养成的引导作用

班主任指导学生根据自身特点,制定每学期的阅读计划(可到图书馆去借阅查阅,也可以自己购买,请图书馆工作人员进行阅读指导讲座),督促学生按计划阅读,开展读书交流会,撰写读书笔记、读后感(读书笔记和读后感要求手写),并定期进行检查评比。长期坚持,养成良好的阅读和书写习惯,为提高汉语应用能力积累大量的素材。

2.发挥高校图书馆对学生阅读理解能力的指导作用

大学生课外阅读有着很大的局限性、盲目性和急功近利性,出现了无限的文献资源和有限的阅读时间之间的矛盾,使得有强烈求知欲的大学生产生了困惑,需要图书馆及时有效地进行阅读指导。

图书馆可开设文献检索课,指导大学生如何利用文献;组织管理学生读书社团,了解他们的阅读心理和方向,引导他们健康阅读:设立《阅读与欣赏》栏目,推荐优秀图书的介绍和赏析,领悟作者的感情,体味书中的意境;定期举行读书报告会、读书笔记交流会、书目推荐会、读书有奖征文、书评论文、读书心得演讲比赛等。

3.发挥网络资源优势,提高网络阅读质量

随着校园网络基础设施的不断发展,各种各样的网络资源日益丰富,现在的大学生更多地选择网络阅读,但因缺乏有效的网络阅读指导,阅读质量不高。因此,学校要开展大学生网上阅读调查,加强网络阅读指导,推荐优秀网站目录,组织专题网络资源导航,指导学生对网络资源进行评估和分析,引导学生利用网络阅读中的各种评价标准,创建自己的WEB站点,有针对性地组织信息、综合信息,实现互动、研究型学习,提高网络阅读的效率和质量。

三、加强锻炼,学生汉语应用能力在实践中提高

1.利用课堂大练兵

这里的课堂教学不仅是大学语文课堂,也指专业理论知识课堂,无论是大学语文老师,还是专业理论老师,要共同承担培养医学生汉语应用能力的任务。在大学里,大学语文课时数相当少,以学医学知识为主的医学院校就更少,有些甚至没有开设大学语文课。在这种情况下,如果专业理论课老师在专业知识教育中又不注意汉语应用能力的培养,那么,培养医学生的汉语应用能力就成了一块教学的盲区,极大地影响了医学生素质的提高,影响医学生的培养质量。所以,医学院校的所有老师要发扬团体教育精神,充分利用好课堂这块主阵地,在课堂教学中锻炼学生的汉语应用能力。

教师可把理论知识设计成富有启发性的问题,提前一周或一个月利用手机飞信,QQ群等途径,通知要上课的学生。让他们查阅资料,逻辑推理、归纳总结、寻找解决问题的办法。课堂上老师、同学交流讨论,解答问题。医学理论知识在查找资料、交流讨论中得以掌握,学生的听说读写能力也在潜移默化中得到了锻炼。这种以学生为主体的教学,增进师生互动,生生互动,提高语言表达能力和交流技巧,激发了学生学习的兴趣,促进专业知识的学习。

2.抓住实习多实践

医学生在医院实习的时间有一年,一定要抓住实习的时间培养汉语应用能力。开展实习教学晨会,由学生轮流主讲各种疾病的诊断,鉴别诊断要点和治疗注意事项,讨论存在的问题以及特殊病例。对学生感兴趣的课题,安排学生查阅文献,撰写综述,并利用多媒体进行专题报告和讨论。鼓励大胆提出自己的观点、看法、治疗方案,教师只在需要时给予必要的指导。开展与患者沟通交流活动,教师示范与病人沟通的技巧,鼓励学生多接触病人,与病人交谈,详细解释患者的病情,以及治疗方案,从患者病痛的角度多给予患者体谅和关心,获得病人的信任,提高口语能力和交流技巧。实习完后每生上交一份实习体会,锻炼学生的总结表达能力。

汉语专业论文范文篇10

语言研究所最早是在北京大学文科研究所语音乐律实验室的基础上成立的,研究力量主要是两方面的来源,一是前“中央研究院历史语言研究所”的部分成员,二是北京大学、清华大学、燕京大学等高等院校抽调来的部分学者。建所初期,语言所规模不大,却汇集了丁声树、罗常培、吕叔湘、陆志韦、傅懋勣等著名学者,他们领导了语言所早期的汉语语法研究、汉语方言研究、汉语音韵研究、少数民族语言研究、汉语语音研究等学科的工作。

1,现代汉语规范工作

新中国刚刚成立不久,党和政府对语文规范化工作提出了要求,《人民日报》1951年6月6日发表社论《正确地使用祖国的语言,为语言的纯洁和健康而斗争》,同时开始连载吕叔湘、熙的《语法修辞讲话》。全国掀起了一个学习语法的热潮。语言研究所五十年代的主要工作都围绕着促进汉语规范化的目标而展开。如《语法讲话》的编写,方言调查工作的开展,《现代汉语词典》的编纂,以及《中国语文》杂志对现代汉语规范化、推广普通话和文字改革工作的探讨等。

1955年10月,由语言所负责筹办的“现代汉语规范问题学术会议”在北京召开。中国科学院郭沫若院长在开幕词里说:“我们所提出的汉语规范化问题,那就是要确定汉民族共同语的组成成分尽可能地合乎一定的标准,那就是要根据语言发展的规律,采取必要的步骤使得这全民族的语言在语音、语法、语汇方面减少它的分歧,增加它的统一性。”吕叔湘在会上宣读了他和罗常培合作的《现代汉语规范问题》的报告,报告中对汉语规范化的意义、原则和需要做的具体工作项目作了详尽论述。在这次会议上代表们提出了若干研究课题,并就组成普通话审音委员会、拟订《现代汉语词典》编纂计划、拟订汉语方言初步普查计划等工作形成了决议。这次会议的文件后来汇编成《现代汉语规范问题学术会议文件汇编》(科学出版社,1956)。这以后,语言研究所的各个研究组分别就语法、语音、词汇、方言、词典编纂等工作展开了深入的研究。

2,汉语语法研究

1952—1953年,语法小组在丁声树的主持下编写了《语法讲话》,参加者有丁声树、吕叔湘、李荣、孙德宣、管燮初、傅婧、黄盛璋、陈治文。开始以“中国科学院语言研究所语法小组”的名义,分十七次在《中国语文》杂志上连载,后经修订出版了单行本,书名改为《现代汉语语法讲话》(商务印书馆,1961)。这部书选例精当,分析透辟,以重视语法结构为特色,在国内外产生了良好的影响,在相当长的一个时期内,代表了国内语法研究的最高水平。

1953—1956年,陆志韦主持编写了《汉语的构词法》(科学出版社,1957;修订本1964),参加者有陆志韦、管燮初、蒋希文、任建纯等。该书以北京口语为研究资料,提出了构词研究的“扩展法”,对现代汉语的构词方式进行了详细的分析。

五十年代末、六十年代初,语法小组为撰写《现代汉语语法》作准备,提出了若干研究课题。在陆志韦指导下,刘坚、陈建民、饶长溶、王福庭分别就助动词、兼语式、副动词和连谓式写出了专题研究报告;在吕叔湘指导下,范继淹、李临定、范方莲等研究了形名组合问题、趋向结构问题、带“得”的补语问题、动词重叠问题等。吕叔湘这个时期发表的《关于“语言单位的同一性”等等》《现代汉语单双音节问题初探》等文章成为语法学界的指导性论著。

五十年代末组建了汉语史组,陆志韦任组长,郑奠任副组长,对古代汉语的语法作了专题研究,郑奠、麦梅翘编辑了《古汉语语法学资料汇编》(1964,中华书局),郑奠、谭全基编辑了《古汉语修辞学资料汇编》(1980,商务印书馆),管燮初系统地对上古汉语的代表文献进行语法分析,陆续出版的成果有:《殷墟。甲骨刻辞的语法研究》(1953,中国科学院)《西周金文语法研究》(1981,商务印书馆)以及《左传句法研究》(1994,安徽教育出版社)。

3,汉语方言研究

1954年成立了方言组,由丁声树任组长,李荣任副组长。建组以后不久就在中央团校和中央民族学院进行了方言调查,1956年起,语言研究所和教育部联合开办了三期“普通话语音研究班”,先后培养了一大批方言调查研究的专业人才。此后,在丁声树、李荣的带领下,进行了张家口、昌黎两地方言的重点调查;1956—1959年,语言所组织并指导了全国性的方言普查,以县为单位,共在全国调查约2000个点,写出方言调查报告1195种。这期间由丁声树和李荣等为方言调查工作编写成的《方言调查词汇手册》(1955,科学出版社)《方言调查字表》(1955,科学出版社)《汉语方言调查手册》(1957,科学出版社)《汉语音韵讲义》(1984,上海教育出版社)《古今字音对照手册》(1958,科学出版社)《昌黎方言志》(1960,科学出版社)等著作,成为指导方言调查的重要工具书和编写方言调查报告的范本。

4,汉语语音研究和机器翻译研究

当时的第三研究组以语音研究为主。建所初期,设有语音实验室,它是以原北京大学文科研究所的语音乐律实验室为基础形成的。仪器主要有各式浪纹计,乙一和乙二声调推断尺、各式海尔姆荷兹共鸣器、各式音叉、渐变音高管及钢丝录音机等等;五十年代末,添置了丹麦B.K.公司出产的声学分析仪器,用于研究普通话元音和辅音的声学特性。研制了颚位照相装置,与X光照相配合,对辅音作了生理分析;研制了音高显示器,用于研究声调,还研制了切音机。在此期间,写成了《普通话语音实验录》共五卷(未出版)和《普通话发音图谱》(周殿福、吴宗济,1963,商务印书馆)。1965年,该室购买了美国Kay公司出产的662B型语图仪,正要进一步开展普通话语音实验研究之时,在“”中被迫中断。

这个研究小组的部分人员自五十年代中期开始进行机器翻译的探索,跟其他单位合作,在五十年代末和六十年代初分别研制出了俄——汉、英——汉机器翻译系统。

5,少数民族语文研究

建所不久,罗常培在语言所组建了少数民族语言研究小组,由傅懋勋、罗季光、王辅世等负责,到1956年12月,以这个组为基础正式成立少数民族语言研究所。

自1950年起,罗常培就着手选派一些青年语言学者参加中央民族访问团,初步调查了解全国民族语言分布的概况;此后,又在语言所里举办丁语文干部训练班;1952年起,语言所先后派遣专家率领部分青年干部组成少数民族语文工作队,前往各民族地区调查民族语言。四川凉山彝族地区、桂西壮族地区、海南黎族地区、贵州布依族地区,以及蒙古语、苗瑶语区、新疆各民族语区等,都留下了他们的足迹。1952—1954年,语言所参与了北京大学开办语言专修科的工作,帮助中央民族学院语文系编写了一部分少数民族语言教材。短短的几年内,不仅为日后全面展开的少数民族语言研究打下了基础,也从田野工作中培养了一批既有语言科学知识,又能通晓少数民族语言的专家。

6,《中国语文》和《语言研究》杂志

《中国语文》杂志创刊于1952年,初为月刊,现为双月刊,1966—1977年停刊。罗常培、林汉达、丁声树、吕叔湘、侯精一先后担任总编辑或主编,周定一、陈章太也曾主持常务工作。《中国语文》开始是一个综合性大于专门性、兼顾普及和提高的杂志,六十年代以后以刊登研究性文章为主。1953—1955年开展的关于汉语词类的讨论,以及1957年关于单句复句的讨论,1961—1962年关子语言和言语问题的讨论等都在语言学界产生很大影响。

《语言研究》创刊于1956年,1956—1959年共出四期。这是由语言研究所编辑、科学出版社出版的语言研究专门刊物,内容主要是:一,语言科学理论研究;二,现代汉语(包括方言)和汉语史的专题研究;三,国内少数民族语言的专题研究;四,外国语的专题研究;五,有价值的语言研究资料;六,国内外语言学重要论著的评论。

五十年代《中国语文》以综合性为主;《语言研究》以专门性为主,六十年代以后,《语言研究》停办,其内容分别转入《中国语文》和《语言学资料》。

7,《现代汉语词典》的编纂

编写<现代汉语词典)是1955年“现代汉语规范问题学术会议”确定的任务,1956年2月6日,《国务院关于推广普通话的指示》明确规定中国科学院语言研究所应该“编好以确定词汇规范为目的的中型现代汉语词典”。同一年,由语言所部分人员和新华辞书社、中国大辞典编纂处共40人组成了词典编辑室,当时任语言研究所副所长的吕叔湘兼任室主任和《现代汉语词典》主编,自1958年开始编写,1960年就排印出了“试印本”;1961年丁声树接任室主任和主编,1965年排印出了“试用本”。

8,对国外语言研究动态的关注

建所之初,语言所就设置了一个情报资料组,了解和介绍国外语言研究的动态;1956—1958年,语言所设立专门小组,编辑出版了《语言学论文选辑》,先后出了八辑。六十年代初成立了外语研究室,由赵洵任室主任。这个室的一组人员投入《俄华大词典》的编写工作,另一组以研究普通语言学理论为主,他们曾参加了《中国语文》附属刊物《语言学资料》(双月刊,1961—1966年共出32期)的编辑工作,其中的“描写语言学专号”等辑在语言学界产生了重要影响。

“十年动乱”使语言研究所的工作完全停滞了五六年,直到七十年代初,大部分同志从干校回到北京以后,才逐渐恢复了工作。尽管工作环境和研究条件不很理想,一代学界前辈还是以惜时如金的精神,勤勉地推动着各方面研究的展开。语法小组为撰写一部大型《现代汉语语法》积极准备;方言研究、语音实验研究、机器翻译研究、《现代汉语词典》的修订都开始走入正轨;《语言学资料》也更名为《语言学动态》恢复出版,1978—1979年共出12期(现改名为《国外语言学》)。

1977年,中国社会科学院正式成立,语言研究所改属社科院后,对原有学科作了进一步的调整,设八个研究室,分别是:现代汉语研究室(室主任为吕叔湘),古代汉语研究室(室主任为王显),近代汉语研究室(室主任为周定一),方言研究室(室主任为李荣),语音研究室(室主任为吴宗济),应用语言学研究室(室主任为刘涌泉),情报资料室(1980年改为国外语言学研究室,室主任为伍铁平),词典编辑室(室主任为丁声树)。

1,现代汉语语法研究成熟的标志——《现代汉语八百词》的出版

语法小组恢复工作以后,吕叔湘主持着手准备一部详尽的《现代汉语语法》的编写工作,并亲手撰写了十万字的编写提纲(部分章节后来曾公开发表)。为了这项工程,吕叔湘积数十年研究心得写出了具有重要理论价值的《汉语语法分析问题》;翻译了赵元任的《汉语口语语法》。后来计划改变,在吕叔湘主持下用几年的时间编写了一部《现代汉语八百词》,参加者有李临定、刘坚、范继淹等十余人。这是我国第一部描写汉语语词用法的工具书,具有汉语语词用法词典的性质。书中虽然也简单交代了汉语语法要点,但不以阐述理论和建立体系为目的,而是着重于用法的观察,分析细致,举例贴切,有许多独到的见解。这部书的意义在于,跳出了名目和体系之争,着力于汉语事实的挖掘,标志着汉语语法研究走向成熟。因此,它不仅成为汉语教学的必备参考书,也在推动语法研究的描写方法上产生了深远的影响。

2,汉语方言研究空前繁荣——《方言》杂志的创刊和《中国语言地图集》的绘制

1955年“现代汉语规范问题学术会议”上丁声树、李荣做的《汉语方言调查》报告里说到“我们今后的方言调查一定要加强计划性,使各地方言的调查工作紧密联系起来。在方法上,不仅要调查语音情况,还要重视方言词汇和方言语法的研究。”“全国范围的方言调查应该把绘制全国汉语方言地图作为长期奋斗的目标。”这两方面的理想在七十年代以后得到实现。1979年丁声树患病住院后,李荣主持方言研究。创办了我国方言学科唯一的专业杂志《方言》;发起成立了全国汉语方言学会;组织力量投入了“六五”国家重点项目《中国语言地图集》(汉语方言部分)的绘制工作。《中国语言地图集》(汉语方言部分主编李荣、熊正辉、张振兴,中国社会科学院和澳大利亚人文科学院合作编制,中文本及英文本,1987,1989,香港朗文出版有限公司)首次用多幅彩色地图的形式总结了几十年来方言调查研究的成果,反映了汉语各种方言分布分区的情况。地图集以及附带的文字说明,第一次向人们系统地介绍了各种方言的使用人口和主要特点,、以及汉语方言统一和分歧的实际面貌。这是我国国情调查的一个重要项目,也是我国科学文化领域的一项基本建设。

3,《现代汉语词典》的出版

七十年代里语言研究所推向社会的最重要的成果是一部《现代汉语词典》。“”期间,《现代汉语词典》的编纂工作受到“”的严重干扰,1973年印行的“试用本”遭到无理指责,直到1978年;这部词典才得以正式出版发行。《现代汉语词典》的出版,填补了我国中型现代汉语词典的空白,并以精当的释义和举例垂范于世。它集科学性和通俗性于一身,在推广普通话、促进汉语规范化方面起到了积极的作用。这部词典在社会上产生了较大的影响,刊行以来屡次重印,至今印数已超过2300万册,并在海外有多种版本印行。

八十年代中期以后,老一代学者不再担任主要领导职务,一批中年学者成了各学科的带头人,他们继承了老一代的良好传统,使语言研究的各个领域有了进一步的发展。

1,现代汉语研究

《现代汉语八百词》的工作完成以后,李临定着重进行句型研究,对汉语中有代表性的典型句型做了全面细致的描写,结合变换分析和语义解释论述句型特征(《现代汉语句型》,1986,商务印书馆);范继淹集中进行汉语人机对话研究,从自然语言理解角度对汉语语法的形式概括和语义制约提出了许多新的见解(《范继淹语言学论文集》,1986,语文出版社);孟琮、郑怀德、孟庆海、蔡文兰重点进行动词和形容词的用法研究(《动词用法词典》,1987,上海辞书出版社;《形容词用法词典》,郑怀德、孟庆海,1991,湖南出版社),《动词用法词典》对名词宾语的分类超越前人,在动词及其支配成分的研究方面有重要参考价值。徐枢、饶长溶的语法研究也在语法学界引起重视,身为《中国语文》杂志的编辑,他们还为语法研究后备队伍的建设作出了贡献。由《中国语文》编辑部编辑的《语法研究和探索》系列论文集已出版八集,极大推动了国内语法研究。

2,汉语方言研究

方言研究八十年代后继续往深度和广度上发展,熊正辉、贺巍、张振兴带领方言研究室先后进行了国家“七五”“八五”规划项目《汉语方言重点调查》(九种专著已出版)《现代汉语方言大词典》(12部分地方言词典已出版)等大型研究,并在研究手段的现代化方面积累了基础。

八十年代方言研究的另一个突出成果是一批高质量的方言志的编写出版,自侯精一的《平遥方言简志》(1982,《语文研究》增刊)《长治方言志》(1985,语文出版社)以后,山西省已为81个县市编写了方言志,其他地方的方言志也陆续有不少问世。

由侯精一主持的中国社会科学院重点项目《现代汉语方言音库》自1992年开始采录和编写,计划中的40种方言音档多已开始工作,其中《上海话音档》(1994,上海教育出版社)首先出版,受到各方面的好评。

3,实验语音学研究

1973年起,原来的语音实验室就逐渐恢复了语音实验工作,1978年语音研究室成立以后,在室主任吴宗济的带领下,大规模地开展了语音分析和语音合成工作,在理论建设和实验研究方面都取得了重要成果。《普通话单音节语图册》(吴宗济主编,1988,中国社会科学出版社)《实验语音学概要》(吴宗济、林茂灿主编,1989,高等教育出版社)“普通话单音节规则合成系统”(杨顺安主持,1987)《现代语音基础知识》(曹剑芬,1990,人民教育出版社)以及正在进行的国家社会科学“八五”重点课题“人机对话中的语音学问题”、国家“八六三”计划中“智能接口”的“普通话两音节间音联模型及其规则合成”等项目,都受到国内外专家的高度评价。

4,近代汉语研究

为了加强汉语史研究中对白话材料的重视,1977年经吕叔湘提议,成立了近代汉语研究室。十几年来,这个室的研究进展令人瞩目。吕叔湘《近代汉语读本·序》里不仅精辟地论述了近代汉语的分期问题,还特别讲到“进一步开展近代汉语词汇语法研究,我以为有几件事要做。第一,做好资料工作。……第二,总结研究成果。……第三,编辑读本。”近年来,这三个方面的工作都已有重要成果问世,《近代汉语读本》(刘坚编著,1985,上海教育出版社)是全面反映近代汉语概貌的第一部深入浅出的教材;《近代汉语虚词研究》(刘坚、江蓝生、白维国、曹广顺,1992,语文出版社)是近代汉语虚词研究成果的总结;《近代汉语语法资料汇编》(刘坚、蒋绍愚主编,唐五代卷,1990,宋代卷,1992,元代明代卷,1995,商务印书馆)汇集了近代汉语各个时期有代表性的重要文献,细加校订,有很高的实用价值。同时,《近代汉语指代词》(吕叔湘著,江蓝生补,1985,学林出版社)的出版以及刘坚、江蓝生、曹广顺等的一系列论文,标志着近代汉语语法研究正在向纵深发展。杨耐思的《中原音韵音系》(1981,中国社会科学出版社)等是近代汉语音韵研究的成果。

5,古代汉语研究

古代汉语研究室何乐士、敖镜浩、王克仲、麦梅翘、王海菜八十年代初编著的《古代汉语虚词通释》(1985,北京出版社)是文言虚词研究的集成之作。同时,专书研究、断代研究和专题研究也取得了不少成果,如何乐士的《左传虚词研究》(1989,商务印书馆),王海棻的《马氏文通与中国语法学》(1991,安徽教育出版社),王克仲的《助语辞集注》(1988,中华书局)等。古代音韵的研究成果主要有邵荣芬的《切韵研究》(1982,中国社会科学出版社)《中原雅音研究》(1981,山东人民出版社)和王显的一系列论文。

6,汉语辞书编纂

《现代汉语词典》出版以后,词典编辑室又相继编出了《现代汉语小词典》(1980,商务印书馆)《倒序现代汉语词典》(1987,商务印书馆)《现代汉语词典补编》(1989,商务印书馆)等。此外,还编出了古今汉语实用词典、新词新义词典、方言常用词词典等多品种的辞书;适应新变化的《现代汉语词典》的修订本1995年出版,《现代汉语大词典》自1990年开始编写,现已基本完成

。近十几年来,语言所的其他研究室也编出了一批水平较高的专业词典。

7,应用语言学研究

应用语言学研究近年有了较大发展,1979年成立了应用语言学研究室,刘涌泉任室主任;1985年改组为计算机室和应用语言学研究室,分别由刘倬和刘涌泉任主任,1995年起,由于工作的需要,两个室再度合并。应用语言学研究的重点是机器翻译和中文信息处理,这些年来,在刘倬的主持下,开发了各种实验型机器翻译系统8个(包括英语一汉语和世界语一汉语);主持开发或指导开发了实用型英汉机器翻译系统3个;建立了中文信息处理系统及语料库两套;以及各种文字形式和软件形式的成果等,都在国内同行里获得高度评价。

由王广义主持的《天语》英汉题录翻译系统、《GRA篇名英汉机器翻译系统》都已投入应用,《GRA文摘英汉机器翻译系统》正在进行中。

8,语言理论研究

语言理论研究是近十几年来语言所发展较快的学科,已从早期的以介绍和翻译国外语言学理论和方法为主,逐渐转向研究和评论国外语言理论和方法,并借鉴这些理论和方法,结合汉语开展实际语言的研究,在汉语语法研究、汉语语音研究;汉语篇章分析、汉语语用研究、英汉语法比较研究等方面都取得了明显突破。在这些方面做出重要成就的是廖秋忠、陈平和沈家煊,他们积极引进最新的观念和方法,对汉语中一些长期悬而未解的问题提供了新的视角,进行了有益的尝试,《廖秋忠文集》(1992,北京语言学院出版社)《现代语言学研究——理论、方法与事实》(陈平,1991,重庆出版社)《语用研究论集》(廖秋忠、沈家煊、杨成凯等,1994,北京语言学院出版社)等文集反映了他们的研究水平。赵世开、黄长著、卫志强、沈家煊、林书武等积极翻译国外语言学名著,如《句法理论的若干问题》(1986,中国社会科学出版社)《语言与语言学词典》(1981,上海辞书出版社)《语言共性和语言类型》(1989,华夏出版社)《语言导论》(1994,北京语言学院出版社)《功能主义与汉语语法》(1994,北京语言学院出版社)等都为国内的语言研究提供了重要的参考。

9,《中国语文》、《方言》和《国外语言学》杂志

《中国语文》于1978年复刊,为双月刊。这是我国语言文字研究最重要的学术刊物。主要刊登汉语现状、历史以及应用、实验等的调查和研究,语言理论,语言政策的研究,汉语教学,汉外对比研究,语言学和其他学科交叉课题的研究,汉字现状、历史以及应用调查和研究,语言文字著作的评论文章。

《方言》杂志创刊于1979年,季刊,至今出版68期。李荣、熊正辉、贺巍、张振兴担任主编。这是全国唯一的方言学专业刊物。杂志集中反映了汉语方言研究的有代表性的重要成果,曾对连读变调、方言分区等专题进行了比较深入的讨论。1980年创刊的《国外语言学》是国内唯一的国外语言学理论研究学术刊物。伍铁平、赵世开、廖秋忠、卫志强、沈家煊先后担任主编。杂志大量评介国外语言研究成果,刊载相关资料,成为国内学者了解国外语言学的重要窗口。

10,图书资料工作

语言研究所图书室组建于1950年,至1966年藏书有16万册左右;90年代初期,藏书已达到27万册左右,其中中文书刊约23.5万册,外文书刊约3.6万册。藏书,内容包括:一般语言学、语言学理论、汉语语言学、传统语文学等方面的著作文献;可提供语言研究素材的文献资料;各种辞书、地方志、丛书、期刊等。语言所图书室历任主任或负责人有:刘际尧、魏民、袁璋、冯家荣、阎征、许长江。1994年起和社科院其他研究所的图书室一起归入组建中的中国社会科学院图书馆,成为社科院图书馆的语言学库。

四十五年来,语言所的工作人员在吕叔湘等专家的直接指导下,编辑了《中国语言学论文索引·甲编》(清末一1949,1965年出版)《中国语言学论文索引·乙编》(1950—1963,1963年出版;增订本1965年出版;1950—1980,1983年出版)。

《中国大百科全书·语言文字》(1988,中国大百科全书出版社)是我国语言学史上的开创之作,吕叔湘为这项工作倾注了大量心血,并撰写了卷首专文《语言和语言研究》。语言所不少学者为该卷撰写了条目。吕叔湘还为我国语言学界另一项开创性工作《中国语言学年鉴》(1993,语文出版社)亲自起草了详细的编写体例。

作为部级的语言研究专门机构,语言研究所不仅推出了一批又一批重要的学术成果,而且组织了很多全国性的学术活动,良好的学风影响着一代又一代的语言学工作者。

中国社会科学院青年语言学家奖金是吕叔湘个人捐助设立的,1983年,吕先生捐献多年积蓄六万元作为这项奖金的基金;1987年,吕先生又把他荣获首届吴玉章奖金语言文字学特等奖的五千元转为中国社会科学院青年语言学家奖金。语言所负责这项奖金的管理工作1984年首次评奖至今已评定7次,获奖者25人。

我国语言科学工作者的全国性的学术团体——中国语言学会的常设机构设在语言研究所,十几年来,语言所为学会的各种活动做了许多工作。早在1957年初,罗常培等就曾筹备成立全国性的语言学会。1980年正式成立以后,积极推动语言科学研究,开展全国性学术活动,组织国内学术交流。中国语言学会历任会长是:吕叔湘、季羡林、熙、刘坚;现有会员近900人。语言所直接负责了历届学术年会的组织工作和《中国语言学报》(1982年至今已出版七期)《中国语言学会通讯》的编辑工作。为了加强国内语言学家与国际语言学界的交往,1988年由语言所负责协调中国语言学会加入了国际语言学家常设委员会,使中国成为该组织的正式会员国。

汉语方言学会的秘书处设在语言研究所,李荣任会长,自1981年成立起已召开了八届学术年会;由语言所和其他单位合办的现代汉语语法学术讨论会、近代汉语学术研讨会、古代汉语学术讨论会、国外语言学研讨会等也一直定期举行,大大推动了这些学科的发展。

对外交往与合作在语言所四十五年的历程中也形成了传统。五十年代起,语言所的专家和苏联、东欧的语言学者就有来往和交流;八十年代以来,欧美、澳洲、日本以及港、澳、台湾地区等许多知名语言学家频繁来到语言所访问,作学术报告,参加学术会议等。1982,年8月,由语言所参与主办的“第十五届国际汉藏语言学会议”在北京举行,与会的国外学者有百余人。近年来,语言所也有不少学者应邀出访,进行学术交流。不少专家在各种国际学术会议上,出国讲学,与国外同行研究合作等。中国社会科学院与澳大利亚人文科学院的合作项目《中国语言地图集》的绘制是语言所参与国际合作的成功范例。

国家“六五”计划实施以来,语言所承担的各种重点项目有:“六五”国家重点项目“中国语言地图集”,“七五”国家重点项目“汉语方言重点调查”“语音分析与合成的基础研究”“山西方言通志”,“八五”国家重点项目“现代汉语方言大词典”“人机对话中的语音学问题”,国家“八六三”项目“普通话两音节间音联模型及其觌则合成”;中华社科基金项目“汉语运用的语用原则”“现代汉语话语关联”“近代汉语助词研究”“现代汉语方言音库”“汉语方言计算机处理系统”“北京口语句式研究”;社科院重点项目“近代汉语语法史研究”“汉语成语语义检索”“现代汉语大词典”“现代汉语句型研究”“唐宋语言研究”“白话小说语词研究”。

四十五年来,语言所的研究队伍人才辈出,良好的学风代代相传,务实求新的传统不仅体现在几代学者的研究工作里,也表现在他们的积极倡导和对年轻同志的言传身教中。早在五六十年代,丁声树、吕叔湘等就在所里为年轻同志开办了音韵讲习班和英语讲习班,使研究人员的业务能力有了明显提高;从五十年代到八十年代,每个时期所里都经常举办研究人员的学术报告会,九十年代以来,更形成了固定的“五四”青年学术演讲会和高研学术演讲会活动,学术气氛异常活跃。语言所里不少同志还经常自发地组织学术沙龙活动,进行专题研讨,其中每月一次的“理论语言学沙龙”自1985年起至今目连续举办了127次,国内外许多同行都曾参加过这里的讨论,为活跃所里的学术空气起到了积极的作用。

四十五年间,语言所的几代学者脚踏实地,锐意进取,努力挖掘汉语事实,继承良好的学术传统,积极探索新的方法,不断更新学术观念和研究手段,为我国语言科学的发展做出了重要贡献。古语说四十而不惑,正当盛年的语言研究所在迈向二十一世纪的征程上,一定会以更加丰硕的成果奉献给社会。

参考文献

傅懋勋、罗季光1978我国少数民族语文研究工作的回顾与展望,中国语文,1期。

傅懋勣、周定一、张寿康、罗慎仪主编1984罗常培纪念论文集,商务印书馆。

李荣1989丁声树,方言,2期。

王均1989语言学界的一代宗师——纪念罗常培先生九十诞辰,中国语文,6期。

现代汉语规范问题学术会议秘书处1956现代汉语规范问题学术会议文件汇编,科学出版社

张伯江1992《中国语文》四十年,中国语文,6期。

《中国现代语言学家》编写组1981,1982,1984,1985,1986中国现代语言学家(第一至五分册),河北人民出版社。