网络英语传播学的成因及发展

时间:2022-06-28 04:33:18

网络英语传播学的成因及发展

1网络英语的构成方式

网络英语是新生事物,它的构成方式也丰富多彩,通常有如下几种:

1.1词缀法

网络英语建立在网络技术发展和成熟的基础上,因此,相当一部分的网络英语词汇是由网络技术相关词汇作为前缀或后缀,结合原有词汇,派生成新的网络英语词汇。如web-,cyber-的前缀,表示“电脑的”、“网络的”,由此派生出website(网站),webcam(网络摄像头),webinar(网络研讨会),webcast(网络直播),cyberspace(网络空间),cybercrime(网络犯罪)等词汇。前缀tele-表示“远程的、电话的”,它的派生词包括telecommunication(远程通信),telemarketing(电话营销),teleconference(远程会议),tele-interview(电话调查)等。

1.2复合词

复合词是指将两个或两个以上的单词按照一定的规律排列构成新的合成词,从而表达全新的意义。复合词的组合规-102-则相对简单,意义生动明确,很多网络英语词汇的构词都选用了这种方式,在网络英语语言的发展中发挥了积极的作用。如由electronic缩写成的e-,表示“电子的”,随着网络技术的发展,也逐渐衍生出“网络的”意义。它的复合词数量相当丰富,通常运用于商务、金融等行业,也逐渐开始运用到出入境、移民等政府部门。如e-mail(电子邮件),e-learning(在线学习),e-visa(电子签证),e-commerce(电子商务),e-banking(网上银行),e-payment(电子支付),e-order(电子订单)等。同样,表示“货物、物件”的ware,也合成了很多网络英语词汇。如software(软件),hardware(硬件),shareware(共享软件),groupware(群件),kidware(儿童软件)等。除此之外,网络英语中还有很多这样的复合词,如hardboard(硬盘),keyboard(键盘),network(网络),desktop(台式电脑),laptop(笔记本电脑),palmtop(掌上电脑)等。

1.3首字母缩略

首字母缩略是指通过组合每个词的首位字母,从而构成新词或是专有名词的形式,这种方式通常将一个短语或句子缩略成若干个字母的组合,从而形成一个固定意义的表达。这种方式很常见,约占网络用语缩写词的80%以上[5]。如:OIC:OhIsee(我知道了),BTW:bytheway(顺便),LOL:Laughoutloud(大笑),NP:Noproblem(没问题),HRU:Howareyou(你好),TTYL:Talktoyoulater(回头再聊)CU:Seeyou(再见)BRBS:Berightbacksoon(马上回来)

1.4谐音

在网络英语的发展过程中,还出现了利用谐音创造网络词汇的方法。这种方法通常用与英语单词或音节发音相近的数字或字母代替该单词或音节,或者两者兼备。虽然这样的方法不符合语法规范,却十分生动活泼,易于书写和使用,传播面非常广泛。第一类是用字母代替单词,或者单词的一部分,常用U代替you,R代替are,C代替see,Y代替why,例如:URwelcome:Youarewelcome(不客气)Y?:Why?(为什么?)第二类是用数字代替单词或单词的一部分,常用2代替to或too,4代替for,9代替night,例如:121:onetoone(一对一),4ever:forever(永远),B4:before(以前),Me2:Metoo(我也是),2day:today(今天),Up2u:Uptoyou(随便你)Agift4u:Agiftforyou(给你的礼物)Good9:Goodnight(晚安)谐音代替不仅仅依靠英文发音,也借鉴参考了一些汉语发音,如3Q:Thankyou,3X:Thanks等。

1.5字母缩略

字母缩略是改变或缩略单词中的某部分拼写,使之简化,这种方法在商务沟通或者紧急情况下的沟通中十分常见,例如:plz:please(请),THX:thanks(谢谢),ppl:people(人们),ft:faint(晕倒),laf:laugh(笑),becos:because(因为),mtg:meeting(会议),tmw:tomorrow(明天)。

1.6词性活用

网络英语的大量出现使得词性活用的现象十分常见。同一个单词,仅仅通过改变它的词性,就得出了另外一个单词,较为常见的现象是将名词——通常是网络相关的专业词汇——活用为动词,如:Googlethisquestion:SearchthisquestioninGoogle(在谷歌上搜索这个问题)Baiduit:SearchitinBaidu(在百度上搜索)Emailme:Sendmeemail(给我写电子邮件)Ebuytheproduct:BuytheproductfromEbuy(在Ebuy网上购买产品)Skypeme:ContactmethroughSkype(通过skype和我联系)

1.7省略句子结构

由于网络传播和沟通具有灵活快速的特点,因此网络英语也表现出在语言结构上的明显省略。大量使用省略句,通常只保留句子的关键词部分,省略定语补语等从属性结构,达到突出重点,快速简明沟通的效果,具有明显的口语化特点。尤其是充当主语的第二人称单数更是经常被省略。这从下面常用的问句中就可窥见一斑。There?Offline?Busy?Receivedmyemail?Leaving?

1.8外来词汇

英语受到外来词汇的影响非常大,很多英语词汇都是由外来词汇直接音译的,网络英语也不例外。近几年间,中国逐渐成为网络大国,中国网民的影响也逐步开始显现。很多汉语词汇都原封不动地音译成了英语词汇,一些由网民自创的英文表达也被西方社会接受。例如:guanxi(关系),tuhao(土豪),dama(大妈),taikonnaut(太空人)等词汇,已经被西方社会和主流英文媒体广泛接受。同样,一些中国网络上流行的英文表达,如:nozuonodie,youcanyouup,nocando等,也通过网络得到了西方社会的认同,并在年轻网民中迅速传播。

2网络英语成因及发展探讨

语言在社会发展过程中服务于人类沟通传播的需要,并随着社会的发展不断地变化[6]。网络语言的兴起和发展,不仅满足了人们在网络传播环境下的交际需要,也体现出语言与科技、社会和文化的密切联系。

2.1信息技术对网络英语的影响

信息技术对网络发展的影响不仅体现在技术层面,也体现在网络英语的形成和发展上。相当一部分网络英语词汇,都是由信息技术词汇和另一个单词组合而成,如“web-”、“cyber-”、“tele-”等前缀。由信息技术引起的社会生活变革,也体现在网络英语词汇中。如E-visa(电子签证),online-learning(在线学习)等。这些词不仅仅指的是某一事物,更多地体现一种全新的社会生活方式。

2.2网络传播方式对网络英语的影响

网络传播是一种全新的传播方式,它颠覆了以往人类社会任何一种传播模式,引发了一场传播风暴。只要有网络,人人都可以进行信息的传播和沟通,普通民众第一次被赋予了几乎不设门槛的传播权利。在这种传播模式下,人们的传播热情得到空前激发,简洁、快速、交互等网络传播特点被极度放大。“快而多,短而精”,这是网络传播的突出特点。“快而多”是指网络传播速度快信息量多,“短而精”是指网络传播的信息显现出篇幅短小精悍、内容高度概括、重点突出的特点。网络传播在追求高速、海量信息的同时,对吸引读者兴趣的要求也水涨船高。语言的发展也体现了这一特点。网络英语变得越来越简洁,越来越生动活泼,越来越有个性,以达到传播速度快和趣味性强共存的目的。

2.3全球化对网络英语的影响

信息技术为全球一体化提供了可能,而网络正在将这种可能变为现实。通过网络互联,地理空间概念被打破,地球上的每个人都可以互联在一个公共网络平台上。当全球化逐步实现,多元文化必定会在网络平台上涌现,相互碰撞,彼此交融。这种文化的融合也体现在语言上,越来越多的外来词汇被直接音译成了英文,为广大网民接受和使用。由于网络传播巨大的影响力,网络英语中的外来词出现得越多越频繁,被接受程度就越高,进而延展到传统媒体领域,最终得到英语文化和主流媒体的认可。

2.4个性化对网络英语的影响

网络是一个推陈出新、标新立异,追求个性的平台,它的使用者大部分是年轻人。这个群体通常受过良好的文化教育,喜欢尝试挑战未知事物,对新鲜事物接受能力很强,充满了创新意识。网络词语不仅代表了高效率,更充满着一种求新求变、突破陈规的潮流感、前卫感[7]。这个群体的个性化也影响了网络英语的发展。一些网络英语往往构思巧妙创新,构词方式出乎意料,体现出极强的个性化特点。

3结语

网络发展日新月异,网络传播日益成熟,网络英语的发展也一日千里。在信息化、网络化的大环境下,应该科学看待网络英语,正确引导其发展。密切留意网络英语的发展动向,探索建立网络英语的发展规律,帮助英语语言与时俱进地健康持续发展。

作者:李理 单位:广州民航职业技术学院人文社科学院

【参考文献】

[1]邵培仁.论人类传播史上的五次革命[J].中国广播电视学刊,1996(7):5-8.

[2]中国互联网络信息中心.中国互联网络发展状况统计报告[R].北京:中国互联网络信息中心,2014.

[3]刘凤英.网络语言中英语词汇特征分析[J].甘肃高师学报,2009,14(6):55-57.

[4]姚力之.网络英语词汇特点及成因探析[J].长沙铁道学院学报,2006,3:146-147.

[5]吕青.网络英语用语特征及其原因分析[J].浙江交通职业技术学院学报,2004,5(3):58-60.

[6]覃敏.网络英语的特点及构词特征探析[J].哈尔滨学院学报,2005,12:127.

[7]何一平.网络英语新词汇及其特征分析[J].教学与管理,2009,8:87-88.

[8]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1987.

[9]汪榕培.英语词汇学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[10]郑晶.网络英语新词的形成途径及成因探微[J].福建工程学院学报,2010,8(5):528-531.