商务英语翻译在茶企业对外贸易中应用

时间:2022-11-13 10:01:31

商务英语翻译在茶企业对外贸易中应用

摘要:在当前开放贸易格局日益扩大的今天,茶叶贸易活动的国际化与机制化日益凸显,想要有效开展茶产业对外贸易活动,不仅需要完善贸易机制,同时也需要完善多种贸易元素。在这一过程中,商务英语翻译活动的重要性也日益提升。本文拟从茶叶对外贸易活动的发展趋势认知入手,结合茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的价值理解,从而具体探究茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的应用策略。

关键词:商务英语;翻译活动;茶企业;对外贸易活动;应用机制

在整个茶叶企业对外贸易活动开展过程中,其贸易区域不同,文化和语言也存在一系列差异。因此,想要真正有效实现茶叶对外贸易活动的最佳效果,就必须充分注重发挥商务英语翻译的价值。特别是要对整个翻译过程中,所无法避免的翻译误差进行有效预防。特别是随着当前茶叶企业对外贸易活动不断成熟,如今立足茶叶企业的经营实际,充分发挥商务英语翻译活动的价值作用,才能更有效辅助茶叶企业对外贸易活动的具体实施。

1茶叶对外贸易活动的发展趋势认知

在当前茶叶对外贸易经营过程中,逐渐使用的是跨境电商这一新的贸易模式。也就是说,在当前茶叶产品营销过程中,其充分发挥互联网、物流等多种优势,将大众消费者的真正饮茶需求作为产业发展前提。也就是说,在当前茶叶企业对外贸易活动开展时,更多是从消费者自己具体意愿来购买茶叶产品。在当前茶叶产品营销过程中,更多以营销贸易的便捷性、效率化作为整个茶叶对外贸易活动的首要依据和标准。茶叶企业对外贸易过程中,也更注重茶叶贸易的营销环节与消费过程之间实现深度沟通与互动。茶叶对外贸易活动是一项极其复杂的营销活动,整个茶叶贸易对外营销活动在具体实施过程中,具有范围广、跨区域等等一系列复杂特点。所以,茶叶对外贸易活动的有效实施,不仅大大提高了茶叶产业的价值,同时也实现茶叶产业的转型突破。对于茶企业对外贸易活动的具体实施来说,其作为互联网时代的全新经营模式,也需要通过借助信息化技术、现代物流等一系列方式来推进茶叶企业对外贸易活动的有效实施。因此,在当前整个茶叶对外贸易活动实施过程中,可以使用互联网这一全新方式和途径来指导整个贸易活动。但是对于整个茶叶国际贸易来说,其中也存在诸多无法用现代技术或者设备来解决的问题,比如双方的贸易规则,以及贸易活动中的交流等等。所以,想要合理有效的开展对外贸易活动,就必须借助商务英语翻译这一手段,通过精准翻译,从而有效传递贸易信息,服务茶叶对外贸易活动。

2茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的价值理解

我们认为当前茶叶对外贸易活动开展过程中,商务翻译有着极其重要的价值。如果整个商务翻译活动的结构不精准,或者对茶叶贸易活动内涵认知不到位,这就造成了茶叶贸易活动中,信息表达不精确,造成了相应的文化误解和贸易纠纷活动等等。因此,在当前茶叶对外贸易活动实施进程中,想要实现最佳外贸服务效果,就必须充分注重采取合理有效的翻译策略。结合当前茶叶对外贸易活动实际看,商务英语翻译活动所存在的文化误差现象,就需要充分注重使用直译法、转换法等多种翻译方法,从而确保整个对外贸易活动中,整个翻译内容的精准表述。在互联网时代的今天,茶叶企业对外贸易活动在开展过程中,逐渐实现了内涵与形式上的全面创新,尤其是在对外贸易过程中,认知时代特征,合理应用对外贸易形式,才能真正意义上适应时展诉求。当然,想要有效参与茶叶国际贸易,就必须做好商务英语翻译活动。在茶叶国际贸易活动开展过程中,商务英语翻译活动在具体实施过程中,存在诸多误差和问题,尤其是贸易认知上存在的差异,大大影响了整个茶叶对外商贸活动的有效实施。主要是中西方文化习惯上的差异,对开展商务英语翻译提出了新的要求。客观的看,商务贸易活动的时间相对较长,因此围绕这一贸易形式的翻译活动,也需要翻译者本身强化贸易双方的文化了解机制,并且注重提升翻译者的跨文化交际与应用能力。此外,整个对外贸易活动中,除了具体的茶叶贸易业务外,也需要贸易双方进行系统化的文化交流,从而加深贸易各方理解,进而服务茶叶企业的贸易活动。

在对外贸易活动日益成熟的时代背景下,对外贸易活动已经不再是一种单一的企业经营行为,尤其是随着茶叶企业对外贸易活动的深度不断加深,如今茶叶企业在积极参与这一过程中的要求也在不断提升,结合贸易实际看,做好商务英语翻译,才能实现该贸易活动的最佳效果。对于目前茶叶市场来说,贸易活动也已经成为整个茶叶产业的重要方向,尤其是电商贸易背景下,茶叶产业对外经营机制不断成熟,跨区域经营活动就成为整个茶叶贸易活动的新形式,但是如何才能更好应用这一贸易形式,就需要我们解决文化上和语言上的差异性。因此,商务英语就成为整个贸易活动开展过程中,消除语言差异,辅助贸易活动的重要形式。

3茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的应用策略

客观的看,中西方文化所存在的明显差异,充分决定了当前我们在具体开展茶叶贸易活动时,必须充分关注商务贸易活动中所潜在的文化差异。同时,也要对整个茶叶企业对外贸易活动中不适合使用直译翻译方法的词汇和句子灵活使用意译。通过选择合适的翻译及转介方法,针对无法直接翻译的句子,要通过意思补充、内容解释等方法,在有效传递茶文化信息的基础上,同时也能传递其中所包含的信息,实现商务英语翻译活动服务茶叶企业对外贸易活动的理想目标。此外,对于茶叶企业对外贸易活动来说,只有精准无误的翻译,才能有效确保这一活动顺利实施。但是客观存在的中西方文化差异与语言上的不同,使得整个商务英语翻译活动开展过程中,存在较大难度。因此,要坚持精准无误的原则,确保实现整个商务贸易活动中词汇与语句信息的精准表述。对于茶叶对外贸易活动来说,整个商务英语翻译活动在实施过程中,除了使用最简单的直接翻译和按意思翻译外,商务英语的翻译人员也需要注重合理使用转换法,这一过程中,主要是对以往的英语语言形式和结构进行打破、更新,通过合理转化具体使用的词汇或者句子,从而打破以往的机械、死板的翻译方法,通过诠释翻译内容背后所包含的文化理念,从而使得翻译结果既能有效反映对外贸易活动的实际,同时也能够符合贸易目的地语言习惯。

实际上,结合整个商务英语翻译活动的实际应用状况看,茶企业对外贸易是一项形式复杂、情况多变的活动,商务英语翻译作为服务该活动开展的重要举措,其在综合实施过程中,应该充分注重应用活动的客观性,通过有效结合,从而发挥该翻译活动的理想效果。当然对于广大商务英语翻译者来说,其不仅要注重掌握和合理使用相关翻译技巧及方法,同时也要从背后的茶文化内涵了解与学习出发,尤其是针对同一茶文化元素现象,要融合其中所表现的不同方式,通过综合融入具体的文化差异性,从而实现商务翻译活动应用的最佳效果。随着当前茶叶在国际市场上的影响力和认可度不断提高,在未来,将会有更多茶叶企业来参与到整个对外贸易活动之中。因此,站在时展趋势的角度来分析优化商务英语翻译活动的方法,将从本质上服务茶叶企业对外贸易活动。

4结语

从目前茶叶企业的营销实际看,对外贸易活动的实施,不仅有效拓宽了茶叶产品贸易活动的经营途径和效率,同时也是从大众消费习惯出发的贸易新形式。可以说,整个对外贸易活动的有效实施,也为茶叶企业发展带来了新的生存空间。当然,在网络营销活动逐渐被大众所认可之后,很多茶叶企业都在使用电商这一模式来开展营销活动。因此,当前越来越多的茶叶企业开展了对外跨境贸易活动。在互联网贸易日益完善的今天,越来越多的茶叶企业都在借助互联网这一途径来开展茶叶贸易营销活动,这也实现了茶叶贸易活动的跨越发展。从对外贸易的独特性视角分析茶叶贸易活动,将帮助我们对茶叶对外贸易活动的特点状况形成全面认知。

参考文献

[1]伍彩芬.新国标下商务英语精读内容与语言融合型教学模式的建构——从“语言中心化”到“内容与语言双聚焦”[J].西南交通大学学报(社会科学版),2017,(09):196-197.

[2]林竞;李传芳;余军;商务英语专业词汇门槛的设定———基于Range对2006—2015年《金融时报》和《财富》商务英语新闻的分析[J].海南广播电视大学学报,2018,(03):212-213.

[3]黄斌;毛梅娜;吴霞;“一带一路”背景下地方理工院校商务英语人才国际化培养路径探析———以重庆理工大学为例[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2018,(03):115-116.

作者:秦莹 单位:梧州学院外国语学院