《语言、翻译与认知》杂志是一份专注于语言学、翻译研究及其与认知科学交叉领域的学术期刊,旨在促进对语言和翻译过程中涉及的认知机制的理解,并推动这些领域之间的跨学科交流。它关注翻译理论的发展、翻译实践中的问题解决及翻译技术的应用。讨论语言教学法、翻译培训的有效策略以及如何利用认知原理优化学习过程。面向的语言学家、翻译学者、心理学家、计算机科学家以及教育工作者提供了一个交流平台。
该杂志的一个显著特点是其强调跨学科的方法,将传统的语言学和翻译研究与现代认知科学相结合,为解决复杂问题提供了新的视角。此外,它还鼓励作者提交多语言的研究成果,以反映全球范围内语言多样性的实际情况。总之,语言、翻译与认知杂志在促进语言学、翻译研究与认知科学之间的对话方面发挥着重要作用。它不仅是传播最新研究成果的重要渠道,也是培养新一代研究人员的关键资源。对于那些希望深入了解语言本质及其如何影响人类思维的人来说,这份杂志无疑是一个不可或缺的知识宝库。
1.引言一般不超过500字,概述本研究的理论依据、思路、实验基础及国内外现状,并应明确提出论文研究的目的。
2.注释:主要用于对文内某一特定内容作必要的解释或说明。须在文内某一特定内容的最末一字右上方用带圆圈的阿拉伯数字标明序号(例①、②表示),全部注释按序次排在文末。
3.资助课题的基金项目及编号(编号写在网括号内),通讯作者姓名、办公电话号码及Email地址,第一作者简介包括姓名、学位、职称、职务、办公电话号码和Email地址等。
4.参考文献按国家标准GB7714-87《文后参考文献著录规则》,采用顺序编码制著录。
5.来稿结尾请附作者简介,严格按照以下格式填写,不要分段,在实际写作中也不要加入相关的前缀,如姓名、性别之类。
6.根据《中华人民共和国著作权法》,并结合本刊实际情况,凡接到本刊收稿回执后3个月内未接到稿件处理情况通知者,则稿件仍在审阅中。
7.图表应有自明性,且先见文,后见图、表。图序、表序按在文中出现先后连续编号;应有具体的图名、表名;图、表中有效数字位数应符合有关要求,注意一致性。
8.论文题目应当简洁明了,反映论文的主旨。论文题目应便于读者检索、转抄和引用,中文题名不宜超过20个字;外文题名不超过10个实词。不宜采用抒情意味、反问意味的主标题和副标题。
9.内容摘要:用精炼的语言提炼出文章的核心观点和创新之处,不能写成研究背景介绍。一般不超过400字,用楷体小4号字。
10.本刊倡导旁征博引,凡是引用他人研究成果时做到应注尽注。须在引文结束处右上角用“①②”的数字标出,并将引文出处列于当页地脚处(应用工具栏中“插入”→“引用”→“脚注”)。
地址:北京市西三环北路19号
邮编:100089
主编:文旭
我们不是语言、翻译与认知杂志社。本站持有《出版物经营许可证》,主要从事杂志订阅与期刊服务,不是任何杂志官网。直投稿件请联系杂志社,地址:北京市西三环北路19号,邮编:100089。
语言、翻译与认知杂志是一本省级期刊,是由中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会主管,中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会主办的一本教育类期刊。国内刊号:--,国际刊号:--。该期刊详细信息可以在国家新闻出版总署网站上查询。
您好,我们拥有多年丰富的期刊服务经验,可以协助您进行期刊投稿,优化投稿流程,避免频繁碰壁,缩短发表周期,节省您的宝贵时间,让您的学术成果快速发表。
能否发表主要取决于您稿件本身的内容,期刊编辑会基于一定的考量,比如发表范围、投稿资料、研究原创性等内容做出主观决定。因此,任何正规的学术服务机构均无法保证发表,但我们会用专业知识和经验,帮助您理解和遵循发表要求,助您提升发表几率。若我们未达到服务承诺,我们将退还款项。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市西三环北路19号,邮编:100089。