胡文仲英语教育思想探究

时间:2022-11-08 11:11:14

胡文仲英语教育思想探究

[摘要]胡文仲是我国当代著名的英语教育家,本文重点总结和讨论了他在语言规划、语言与文化、交际教学法、英语学习方法四个方面的心得和观点,以期为当下英语教育及研究提供一些值得深入思考的话题。

[关键词]胡文仲;英语教育;思想研究

胡文仲是我国当代著名的英语教育家,曾任北京外国语大学副校长等职务。胡教授是我国知名学者,在英语教学和研究等方面颇有建树。本文试图探讨胡文仲的英语教育思想,以期为当下英语教育及研究提供一些值得深入思考的话题。

一、胡文仲关于语言规划的研究

胡教授分别在1997年和2001年发表了两篇有关语言规划的文章,一篇为《语言规划刻不容缓》,另一篇为《我国外语教育规划的得与失》。其中,后一篇文章详细讨论了语言规划的内容,并结合卢森堡、马来西亚等国的实例从正反两方面说明语言政策的制定与修改对一个国家政治、经济等方面的重要影响。胡教授指出我国外语教育由于“缺乏全盘的规划,50年代在外语教育方面才会出现失误”。50年代,我国在外交上和苏联关系亲厚,在外语教育上自然额外偏重俄语,英语教育被忽视、缩减,大批英语教师转行。外语教育政策的“一边倒”导致俄语专业的毕业生迅速增长、供大于求,而英语和其他语种的毕业生则存在大量缺口。虽然我国在1957年就已经开始调整外语教育政策,将中学俄语与英语的教学比例定为1∶1,后又在1959年将其改为1∶2,加大了英语的教学比例,但是,中学俄语教师的数量直到1965年才开始停止已经持续了9年的不断增长。胡教授指出:“教育政策失误的代价往往是高昂的,后果也往往是在多年以后才显现出来。”我国60年代制定了外语教育七年规划,并在全国建立了一批外国语学校。在胡教授看来,这两项措施是将当前政治需要与教育的长远发展结合起来的正面例证,其精神和做法是值得学习和延续的。1978年以后,我国的英语教育事业不断发展壮大,到2001年,英语与俄语的比例已经达到198∶1。英语在世界上的重要性是不言而喻的,但胡教授认为,我们还应考虑语言的多样性,究竟各语种教学的比例多少合适,还需教育者进行深入细致的研究和科学论证。胡教授指出:“在制定外语教育规划时,制定者必须注意将当前的政治经济需要与长远的教育事业需要协调一致。”另外,胡教授认为,制定外语教育规划还需学习借鉴国外的成功经验。例如卢森堡的学生,在外语学习的黄金时期———儿童阶段就开始接触外语。学前儿童外语教育是一个非常值得深入挖掘和科学探讨的话题,但遗憾的是目前我国对这方面的研究还很匮乏。

二、胡文仲关于语言与文化的研究

胡文仲关于语言与文化的研究成果颇丰,不仅出版了专著《外语教学与文化》(与高一虹合著)、《超越文化的屏障》等书,还发表相关论文数十篇。早在1982年,胡教授就在《语言与文化》一文中指出:“不少学生在使用英语时只注重语言形式,而忽视文化习俗,导致语言使用不当。”诚然,语言学习离不开文化学习,两者是相辅相成的关系。语言能力不代表交际能力。语言教学也不是一个孤立存在的学科,它还涉及语音、语法和词汇。胡教授认为,我们应该“以社会语言学的基本观点指导我们的教学”。这一点,对外语教学,尤其是大学英语教学具有重要的里程碑意义。三十多年过去了,大学英语教学中重语言形式轻文化内涵的现象有了很大改观,甚至我们在学习英语语言的同时,也潜移默化地接受和认同了一些英美文化,例如,对隐私的尊重,大方接受对方的称赞,等等。然而,人们仍然十分欠缺对深层次的文化内涵的学习与交流。另外,胡教授认为,我们应该重视文化差异,但也不应盲目推崇。关于这个方面,近几年大学英语四级考试中翻译题的改革就很好地说明了我们正在逐步提升本国文化在英语教学中的地位和作用。语言是工具性和人文性的有机统一,我们不仅应该利用英语学习西方的优秀文化,还应学会利用英语向西方国家更好地介绍中国几千年来传承和发展的精华文化,只有这样的双向文化交流,才能真正提升我国的软实力,实现中华民族的伟大复兴。至于怎样才能更加有效地在大学英语课堂中渗入英汉双语语言文化仍是我们亟待解决的问题。

三、胡文仲关于交际教学法的研究

交际教学法在我国20世纪80、90年代风靡一时。胡教授于1982年发表在《外国语》上的文章《交际教学法初探》详细介绍了交际教学法的起源、特点、争议、需要解决的问题以及对外语教学的启示等。虽然交际教学法在我国也经历了由盛到衰的历程,但胡教授在文中提到的一些观点仍然具有十分重要的现实意义。首先,胡教授认为,不管教师是否在教学过程中运用交际教学法,都必须认识到外语学习和社会、文化的紧密联系,“这种社会语言学的认识(sociolinguisticawareness)应该贯穿到听说读写各个环节、高低年级的各个阶段”。其次,胡教授认为,学生应该成为课堂教学的中心,教师应该合理借鉴交际法的做法充分调动学生的学习积极性。时至今天,这两点建议对我们各个阶段的英语教学来说,都是十分中肯并符合实际课堂需要的教学原则。外语教学法流派众多,然而如何才能真正有效地培养学生的学习兴趣,提升学生的语言交际能力仍然是值得教育者进一步研究的课题。

四、胡文仲关于英语学习方法的研究

胡教授关于英语教育的研究不仅仅涉及宏观层面的语言规划、教学大纲、语言教学理论等,他在具体的学习实践和学习方法上也提出了许多独到见解。20世纪80年代,胡教授曾与英国教师KateFlower合作主持了一个知名度极高且非常受欢迎的英语教学节目FollowMe(《跟我学》),另外,他曾撰写数篇针对英语学习的文章,从听说到语法,内容涵盖了外语学习的各个方面。首先,胡教授认为外语学习必须重视基本功;其次,胡教授认为外语学习还应重视实践;再其次,胡教授认为个体要想进一步提升英语水平,“必须把语言和文化结合在一起学”;最后,胡教授认为语言学习具有阶段性,“任何人都不可能吃上三五天好饭菜就长得膀大腰圆”。虽然这些观点和看法看上去朴实无华,但是它们仍然是外语学习中不应被忽视的真知灼见。在当今的外语教学中,尤其是在大学英语教学领域,学生对基本功的重视程度是远远不够的。许多学生上了大学以后,在学习上就松懈了许多,他们不愿多听、多说、多读、多写,一心只想走捷径,这样的思想是要不得的。另外,由于许多高校用片面的学生评教机制对教师进行考核,一些教师为了迎合学生偷懒、不愿思考的浮躁心理,不愿狠抓学生基本功,不愿严格要求学生,对其放任自流,导致课堂教学过度娱乐化,学生很难进一步提升英语水平。关于这一点,秦秀白教授认为“课堂娱乐化还是一种腐蚀剂,正在潜移默化地腐蚀教师的职业精神和学生的人格发展,有害于师生建构正确的价值观念”。

现在,有一些英语教育专家主张取消大学英语,让学生只学习专业英语。不可否认,专业英语是大学英语发展的高级阶段,是学生利用语言学习本专业西方先进知识的重要手段。然而,需要注意的是,专业英语的推广不能盲目跟风,不切实际的拔苗助长未必有益。对于英语基础扎实、底子好的学生来说,专业英语的学习是有益且必要的。然而,对于那些英语基础薄弱的学生来说,只搞专业英语不顾基础英语的巩固,未必会有成效。胡教授认为外语学习必须重视实践的观点在今天的外语教学中已经得到了普遍认同和广泛实施。我们的教材不再只重视语法学习而忽视语言交际,我们的考试也更加注重对学生语言应用能力的考查,学生的听说读写能力普遍有了很大的提高,在一些名校中,大一新生中英语已经达到四级水平的学生也不少见。然而,值得注意的是,在一些地方院校以及高职高专院校,仍然有相当一部分的学生英语听不懂、不会说、读写困难。对这一部分学生来说,英语学习仍然要多输入真实有效的语言材料,学用结合,教师要纠正学生错误的英语学习方法,例如孤立地记单词,只重语法学习不重实际语言材料的积累,只学语言本身的外在含义、忽视语言中的文化内涵等。总之,教师最重要的任务之一就是教会学生如何正确学习外语,而不是只教学生学习语言知识。

胡教授认为语言和文化相结合是学习者进一步提升英语水平的有效途径,这一观点在20世纪末21世纪初已经得到了众多专家学者的深入研究和探讨。例如,林汝昌的《外语教学的三个层次与文化导入的三个层次》、曹文的《英语文化教学的两个层次》和韩晓玲的《寓语言教学于文化教学———外语教学改革之我见》等。语言和文化密不可分的关系已经是人们的广泛共识,语言是文化的重要载体,大学英语教学的性质应为“工具性”和“人文性”的结合。文化和语言的融合是进一步提升学生语言能力、培养学生交际能力的重要原则。要使大学英语课堂真正成为“工具性”和“人文性”的有机统一,大学英语教师就需要不断学习。大学英语教师要努力提高自身文化素养,即除精通英语语言技能外,还需具备广博的西方文化背景知识,在具体的教学活动中能够灵活运用各种人文知识,取得良好的教学效果。值得注意的是,近年来,关于专门用途英语(ESP)的呼声很高,蔡基刚提出“专门用途英语教学将是我国大学英语教学的发展方向”。

参考文献:

[1]胡文仲.胡文仲英语教育自选集[C].北京:外语教育与研究出版社,2006.

[2]秦秀白.警惕课堂教学娱乐化[J].当代外语研究,2012(7):1-2.

[3]林汝昌.外语教学的三个层次与文化导入的三个层次[J].外语界,1996(4):1-6.

[4]曹文.英语文化教学的两个层次[J].外语教学与研究,1998(3):10-14.

[5]韩晓玲.寓语言教学于文化教学———外语教学改革之我见[J].外语与外语教学,2002(12):39-56.

[6]蔡基刚.ESP与我国大学英语教学发展方向[J].外语界,2004(2):22-28.

[7]胡文仲.在“中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会成立大会”上的致辞[R].北京,2011-05-07.

作者:王岩 单位:平顶山学院外国语学院