月亮的诗句古诗十篇

时间:2023-04-08 07:37:17

月亮的诗句古诗

月亮的诗句古诗篇1

原文:春宵一刻值千金,花有清香月有阴。歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。

译文:春天的夜晚,即使一刻钟也价值千金。花儿散发着淡淡的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。远处高楼上,官宦贵族们还在尽情地享受着歌舞管乐,架设著秋千的庭院正沉浸在幽寂茫茫的夜色中。

2、唐代杜牧的《寄扬州韩绰判官》

原文:青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

译文:青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫。

3、唐代杜甫的《月夜忆舍弟》

原文:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。

月亮的诗句古诗篇2

一、了解特点,为解读古诗作积淀

古诗,是我们的国粹,从古到今,都深得人们的喜爱。苏教版小学语文中有许多的古诗,写得很美,读得很欢,虚实相生、理趣融合,具有音乐感、对称美。如:

接天莲叶无穷碧,

映日荷花别样红。

板书有意识地将对称词或词组列出来,学生看了板书就自然理解对称之美的含义了。我国古代诗歌讲究诗中有画,具有极强的绘图感,如杜甫的《绝句》:“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”这十八个字中,描述颜色的有“黄”“翠”“白”三个字,表示动作的有“鸣”“上”“含”“泊”四个字,此外还有“柳”“鹭”“千秋雪”“船”等具体事物,教学中,可以让学生边读边画图,以提高读和赏的能力。

二、熟读成诵,是妙引诗情的基础

小学古诗教学一定要引导学生读正确,读通顺,读出节奏和轻重,读出抑扬顿挫,并能凭借注释,将古诗还原成现代语言,读出自己的理解与体会,达到熟读成诵,丰富积累的目的。教学时,要通过情境创设,角色体验,诱发学生的情感,进而达到领悟诗情的目的。

古诗一般只有几十个字,但作者的情感以及所表达的内容极其丰富。教学时,教师要让学生反复地朗读,深刻理解诗中所蕴涵的思想感情。古诗的诵读对节奏的要求比较严格。节奏作为语言音乐美的重要组成部分,具有双重功能:一是使声音的刺激具有规律性,使人读起来有一种舒适感,便于大脑吸收语言信息,易于识记;二是以一定的节奏表达一定的情感。

节奏关联着声音的速度和力度,读出节奏,不仅要读出快慢,而且要读出轻重,读出其中的情感韵味。如杜甫的《闻官军收河南河北》,读“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”这句诗时,要读得快一些,特别是要把“巴峡”“巫峡”“襄阳”“洛阳”这几个地名读得欢快、流畅一些,以表达作者盼望回家乡的迫切心情。此外,点睛之笔要读得重些,停顿得长些,突出重点,读诵的时候不仅要读出速度,而且要读出力度;不仅要读出韵律美,而且要读出情感色彩。想象可以把无生命的东西变得有生命,把非人的东西拟人化。想象是创造意境的杰出画家,是诵读的得力助手。

三、入境悟情,是妙引诗情的关键

在小学语文教学中,要引导学生入境,达到心与物、情与景的统一,想象自己就是作者,就是其中的景物,达到人景合一。引导学生在诵读的基础上,展开想象,诱发联想,融入诗歌描绘的意境中去,形成“有我之境”。如《望月》的教学设计片段,这篇文包诗里有许多的古诗,可以将学生带入汉民族的月亮文化,感悟中国人的月亮情结。

(一)创设情境,导入新课

(1)出示课件(“江上明月”图,《春江花月夜》曲),将学生带入情境。

(2) 夜幕降临,一轮明月冉冉升起。望着这轮明月,你想说些什么?

(3)小结导入:是啊,这清风明月,宁静优美,月光下的万物更是充满了诗情画意,给人无限神思,令人无限向往。现在我们就一同走进这江上月夜,坐到江轮甲板上欣赏美丽的月下江景。(相机板书课题)

(二)研读课文,体验感悟

1.欣赏“景中月”(学习第1~4自然段)

(1)自主探究:请同学们自读课文第二自然段,与同桌谈谈你的体会和感受。

(2)汇报交流,体会诗情画意。

(3)积累内化。①指导背诵:这么美的一段文字,老师真想把它美美地背下来;这么美的一幅图,老师真想把它美美地画下来。我们分工合作好吗?我来背,你们来画。请同学们闭上眼睛,在脑海中勾勒这幅图,注意先画什么,再画什么?②尝试背诵:请同学们也来一边背,一边画,不会背的同学可以先一边读,一边画。

2.感悟“诗中月”(学习第5~13自然段)

(1)过渡:千百年来有多少文人墨客,为月亮所倾倒,被月亮所陶醉,留下了许多脍炙人口的美丽诗篇。(课件出示诗句)你们看,这每一句诗词里都镶嵌着一轮明月,诗人借着月亮在抒发什么情感呢?

在这里,教师充分利用学生对已学诗词的回顾和预习,引导学生在说和读中,体会诗人借月亮寄托的情思,抒发的情感:独身在外的无尽愁思、异乡做客的孤独清冷、绵长深远的思乡情结,思念朋友、思念亲人,对月亮的喜欢和赞美等。

(2)师生交流所搜集来的有关月亮的诗句。先让学生出示所搜集来的诗放到投影上展示,有可能的话让学生试讲,然后教师作适当的补充讲解,跟随作者一起,插上想象的翅膀,去想象作者所写的意境之美。

月亮的诗句古诗篇3

【文献编码】 doi:10.3969/j.issn.0450-9889(A).2011.11.028

“诗眼”指古诗中最精练传神的某个字词,是古诗中的点睛之笔,隐含着古诗的主旨和内涵。教学时,教师从挖掘“诗眼”入手,引领学生品味古诗的含义,体会古诗的意境、感悟古诗的诗情,并充分挖掘其中的美学因素,可有效提高古诗教学的质量。

一、 品析“诗眼”,咀嚼内涵

要让学生品味古诗的意境,就必须着眼于“诗眼”含义的挖掘,因此教师要让学生反复品读诗句中传神的动词或形容词,理解其描摹事物的精确性,体会其中蕴涵的深层含义和形象生动的表达效果。

一是挖掘深层含义。如教学古诗《所见》时,我是这样引导学生理解诗眼――“振”字的。

师:“振”字是什么意思?你觉得这个字用得怎么样?

生1:“振”字在这里的意思是“振动”“振荡”,是说牧童的歌声在树林里回荡,可见,牧童的歌声多么嘹亮!

生2:通过这个“振”字,我仿佛看到了夏日的午后,一个天真可爱的牧童悠然自得地骑在牛背上,唱着一首悠扬悦耳的歌曲。

生3:其实,“振”还可以形容人的精神状态好――精神振作、奋发的样子。牧童嘹亮的歌声响“振林樾”,勾画了牧童精神抖擞、朝气蓬勃的样子。

在以上教学片段中,我先引导学生理解、分析诗眼――“振”字的表面含义,进而咀嚼出“振”字表现出来的牧童的精神面貌和天真烂漫的形象,品析出诗眼蕴藏的深刻内涵。

二是辨析古今词义。要准确理解“诗眼”的含义,还必须辨别古今词义的区别。汉语发展到今天,许多词语的读音和意义与古代相比都发生了变化。如《清平乐村居》中“无赖”一词是指“活泼可爱、可喜”,常用来形容小孩;而现在,常用它来形容那些游手好闲、品行不端的人或者奸刁、撒泼等恶劣行为。因此教学时,教师要引导学生通过联系上下文的方式来理解、品味“无赖”的含义,体会“小儿”的天真烂漫。

二、 紧扣“诗眼”,体会意境

“诗眼”能够体现出诗人在炼字炼意、雕词琢句上的能力。教学时,教师要从对“诗眼”的理解入手,对其精当讲解,适时点拨启发,帮助学生完成对诗歌意象的建构和对意境的体会。

一是品味意境,再现画面。如古诗《望洞庭》中的诗句――“湖光秋月两相和”中的“和”字展现了月下和谐的美景以及湖面、湖光、秋月、君山等意象组成的优美意境,教学时,我是这样引导学生理解“和”字的。

师:“湖光秋月两相和”中的“和”字是什么意思呢?

生:融合、和谐的意思。

师:是什么“融合”在一起呢?这个“和谐”又怎么理解呢?

生1:在朦胧的月光照耀下,水色与月光融为一体。

生2:我想起了一个成语――“月光如水”。

生3:开阔辽远的洞庭湖面,水波不兴、澄澈空明;月亮渐渐升上了天空,洒下一湖的清辉,洞庭湖水与月亮的清光交相辉映。

师:好美的意境!好美的“和”呀!

二是含蓄留白,余韵悠长。诗歌含蓄凝练,有时“诗眼”以留白的方式,给读者留下了无限遐想的空间,从而收到“言有尽而意无穷”的效果。如教学《寻隐者不遇》中“云深不知处”中的“深”字时,我引导学生联系前后诗句的描写展开联想,仔细体会、想象它的韵味――描绘了云海茫茫的画面和诗人跌宕起伏的心情变化:满怀希望来寻访,隐者不在大失所望;云之“深”又让人迷茫――云海茫,隐者究竟在什么地方呢?

三、 挖掘“诗眼”,感悟诗情

“诗眼”是读者深入理解古诗的突破口。因此教师要教会学生准确把握古诗中的“诗眼”,体会古诗的意境,感悟诗人的情感,从而真正走进文本,体会诗歌的主要内容、表达的情感。

一是体会古诗的历史背景。如孙双金老师执教古诗《春望》时,紧扣诗句“城春草木深”中的“深”字进行教学,引导学生从“深”字的字义“茂盛”入手理解“草木深”即为“杂草丛生,草木茂盛”之意,再将这种情景与和平年代繁华的国都进行对比,进而揭示了当时动荡不安的社会局面,剖析了造成“草木深”的原因,在对历史背景的回顾和体会中,使学生加深了对诗人复杂心情的理解。

二是体味诗人的内心情感。“诗眼”是在古诗关键处画龙点睛的字词,因此抓住“诗眼”,就能抓住古诗的脉搏,领悟隐藏在字里行间的诗人的内心世界和真实的情感。如教学《枫桥夜泊》时,我抓住诗眼“愁”字,结合“月落”“乌啼”“霜”“江枫”“渔火”“钟声”等意象,让学生张开想象的翅膀,在头脑中建构和想象古诗描述的意境,感受诗人漂泊在外、四处奔波的寂寞之愁和思乡之愁。

月亮的诗句古诗篇4

在中国传统文化中,月亮这一意象常常成了人类思想情感的载体,她的意蕴十分丰富。在很多咏月诗歌中,诗人将月融于的内心思想情感之中,并使月与内心的思想情感互为辉映,创造了许多优美的审美意境,并将诗的文学品位、思想内涵与艺术造诣提升到一个极高的水平。

由于作者心境不同,在不同的古诗词中,月亮这一意象表现出的意蕴也往往不尽相同,体现出其意蕴的丰富性。月亮这一意象在诗人们的心中有着多种不同的意蕴:幽美、自由、纯洁、美好、永恒、凄凉、悲惨、悲欢离合等等,无不表达。月亮的不同意蕴,形成不同的审美意境,烘托出诗人们的不同情怀。在这方面,我们应当引导学生有所积累。否则,就容易犯囫囵吞枣、生搬硬套的错误。

一、以月渲染清幽气氛,烘托悠闲自在、旷达的情怀

在恬淡闲适、乐观旷达的人的眼里,月亮这一意象成了清幽雅致、悠闲自在的代名词。

在不少古诗词中,文人墨客常常以明月来渲染清幽气氛,烘托悠闲自在、超脱旷达的情怀。

如王维的《山居秋暝》:“空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。”

“明月松间照,清泉石上流”,这是一幅多么幽雅、明净而又充满情趣的画面啊!在这里,一切都显得自在安然、新鲜活泼,洋溢着诗人对自然山水的热爱和隐逸山水间的飘逸情怀。

又如王维的《鸟鸣涧》:“人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟 ,时鸣春涧中。”在这首诗中,月亮以动态的形式出现,一个“惊”字打破了宁静,唤醒了一个息息相通的世界。在这夜静春山空中,一轮明月的出现,更加渲染了清幽与雅致!

其它咏月渲染清幽气氛,烘托悠闲自在、旷达的情怀的古诗词还有很多,如:辛弃疾:“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”(《西江月 夜行黄沙道中》);“明月未出群山高,瑞光万丈生白毫”(苏轼《和子由中秋见月》);“月出于东山之上,徘徊于斗牛之间”(《前赤壁赋》)等。

二、以月寄托相思之情,抒发思乡怀人之感

在远离家乡,远离亲人者的眼里,月亮这一意象或是寄托恋人间的苦苦相思,或是蕴含对故乡和亲人朋友的无限思念。在众多的咏月古诗词中,这一类是最多的。

从月相的形态及其变化来看,圆月如盘,团团圆圆;残月如勾,残缺不全。月亮圆了又缺,缺了又圆,自然勾起人们的想象和联想。宁静的月夜里,沐浴着清幽柔和的月光,人们很容易陷入沉思,展开遐想,产生缠绵而渺远的情思。离家在外的人,仰望明月,思绪常常飞越空间,想起同在这一轮明月照耀下的故乡、亲人、朋友。

李白《静夜思》中的乡情,就是这样生发出来的,“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡。”,当诗人“举头望明月”时,一缕乡思便从心头油然升起了。这样一个乡思引动的过程,不但人们很容易理解,而且不少人都亲自体验过,这就突破了诗人与读者之间因生活经验不同可能产生的感情上的隔膜,因而千百年来,深受人们的喜爱。诗中的月亮已不再是纯客观的物象,而是浸染了诗人感情的意象了。李白的诗作中,有大量都是咏月的诗歌,如:“我寄愁心与明月,随风只到夜郎西”(李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》);“孤灯不明思欲绝,卷帏望月空长叹”(李白《长相思》);“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”(李白《月下独酌》);“月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。”(李白《渡荆门送别》)等。

其他以月寄托相思之情,抒发思乡怀人之感的古诗词还有很多,如:露从今夜白,月是故乡明”(杜甫《月夜忆舍弟》),“今夜鄜州月,闺中只独看”(杜甫《月夜》);“满月飞明镜,归心折大刀”(杜甫《八月十五夜月》);“海上生明月,天涯共此时”(张九龄《望月怀远》);“何处相思明月楼?可怜楼上月徘徊……此时相望不相闻,愿逐月华流照君”(张若虚《春江花月夜》);“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家”(王建《十五夜望月》);“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟”(苏轼《水调歌头》);“明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”(范仲淹的《苏幕遮》);“江南月,如镜复如钩。似镜不侵红粉面,似钩不挂画帘头,长是照离愁。”(欧阳修《望江南》);“去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。”(欧阳修《生查子》);“恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?”(吕本中《采桑子》);“春风又绿江南岸,明月何时照我还”(王安石《泊船瓜洲》);“月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁?几家夫妇同罗帐,几家飘零在外头?”(南宋民歌《月儿弯弯照九州》)等等,真是举不胜举。

三、以月渲染凄清的气氛,烘托孤苦的情怀

在失意者的笔下,月亮又有了失意的象征,引发了许多失意文人的空灵情怀,寄寓了文人墨客的身世感伤和流离之苦。

1、在不少古诗词中,月亮这一意象也常常是诗人触景伤情的媒介。

如李白的《月下独酌》:“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。”

表现上看,是写诗人在花下与月、影相伴、相舞、相酌成欢的美好情景。实则是诗人用这美好的情景来反衬出自己内心的孤寂与悲苦。而这一切,皆因月起。若无此月,诗人恐怕也不会有此感伤。

又如杜甫的《旅夜书怀》:“细草微风岸,危墙独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著?天地一沙鸥。”

“星垂平野阔,月涌大江流”这一句写出了一幅明星低垂,平野广阔;月随波涌,大江东流的雄浑情景与浩瀚气势。通读全诗,我们会很容易发现本诗是写诗人垂暮之年漂泊的凄苦景况。而辽阔的平野,浩荡的大江,灿烂的星月正是为了反衬出诗人孤苦伶仃的形象和颠连无告的凄凉心情,以乐景抒哀情。

2、在不少古诗词中,月亮这一意象常常是诗人哀思的借托,是诗人心境的写照。

如白居易的《暮江吟》:“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。”

此诗前两句写出了一幅残阳暮日的悲壮情景;后两句则写出了一幅明星弯月的凄清景象。这两幅景象虽美,但一个“可怜”揭示了诗人真实的情感。暮时风景固然壮阔,然已近黄昏;夜时情境纵然美丽,独无人欣赏。以美景写哀景,哀意之深实在难以言喻。月在此,早已不可与诗相分离了。

3、在不少古诗词中,月亮这一意象的出现,常常将诗人的内心悲苦上升到一个极高境界。

如杜甫的《咏怀古迹五首(其三)》:“画图省识春风面,环佩空归月夜魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。”

诗人用“环佩空归月夜魂”这一句写出了一幅极度悲凉的情景,令人读到此句便感伤万千,月在此,功不可没。

又如张继的《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠,姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”

诗中所描绘的意象全是诗人在船舱里看到、听到、感觉到的,所有这些都触发着诗人远游的孤独、思乡的愁绪,使他不能入睡,秋深,夜静,西天的上弦月渐渐落下去了,天色变得漆黑,此情此景,使诗人越发感到凄凉难耐。

其它咏月渲染凄清的气氛,烘托孤苦的情怀的诗词不还有很多:如“又闻子规啼夜月,愁空山”(李白《蜀道难》);“俱杯逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。”(李白《宣州谢(月兆)楼饯别校书叔云》);“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月……去来江口守空船,绕船月明江水寒……春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾”(白居易《琵琶行》); “二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”(杜牧《寄扬州韩绰判官》);“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”(晏殊《蝶恋花》)等。

四、以月蕴涵时空的永恒

那高悬于天际的月亮,也常常引发诗人们的哲理思考:明月亘古如斯,跨越时空,而相比之下,人生是多么的短暂和渺小。在他们的诗歌中,月亮这一意象成了亘古不变的象征和世事变迁的永恒见证。

李白《把酒问月》中有:“今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。”明月亘古如斯,而相比之下,人生是多么的短暂,这几句诗句将时间对生命的劫掠和生命在时间面前的无奈表现得淋漓尽致,读来意味深长,荡气回肠。

王昌龄的《出塞》:“秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”本诗开篇便用“秦时明月汉时关”勾勒出一幅极为壮阔的月夜之景,纵横历史,时空交错,物是而人非。本诗表面上看写月夜的美景与对李广老将军的推崇之情,实际上,诗人以李广自喻,抒发了自己欲建立像李广一样的丰功伟业,但却因为小人的陷害而无所作为的无奈与悲凉之情。月在此,成了跨越时空的见证人。

张若虚《春江花月夜》中有:“江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年只相似。不知江月待何人,但见长江送流水。”江月年年如此,人物代代无究已,诗人从自然的美景中感受到一种欣慰。

苏轼《前赤壁赋》中有:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也”。

千百年来,诗人们对明月、新月倾注了不少感情去歌咏她!情由景生,景由情变。人心好,景色美;人心灰暗,景也灰暗。景色自在人心中!面对亘古的月亮,不同的诗人,不同的环境,各有不同的感受,都把自己独特的感受写出来,绘景寓情,便有不同的吟月诗词。

五、历代文人墨客钟情于月的文化探源

1、从文化渊源上看,月文化源远流长。在远古时代,民间就流传着许多关于月亮的传说,如“嫦娥奔月”、“吴刚伐桂”、“玉兔捣药”等。中国民间有赏月的传统习俗,赏月赋诗唱和,更是文人雅士的交游活动之一。据有关专家考证,民间中秋赏月活动约始魏晋时期,盛于唐宋。至唐代已出现登台观月、泛舟赏月、饮酒对月等活动。至宋代,民间中秋赏月之风更加兴盛。节日里有祭月、拜丹、赏月、吃月饼之俗。据《东京梦华录》对北宋京都赏月盛况有这样的描写“中秋夕,贵家结饰台榭,民家争占酒楼,玩月笙歌,远闻千里,嬉我连坐至晓”。

2、从月亮的亮度和质感上看,月光虽明亮,但与太阳的光辉相比,她仍然显得有些清幽,不像太阳那样让人感到温暖,有时甚至让人感觉有些凄清、悲凉。如“人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中”(王维的《鸟鸣涧》),一轮明月的出现,更加渲染了春山的清幽与雅致,烘托出清幽宁静的意境。又如:“画图省识春风面,环佩空归月夜魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”(杜甫《咏怀古迹》)“环佩空归月夜魂”这是何等的凄惨悲凉,读到此句便让人感伤万千,月在此,功不可没。

月亮的诗句古诗篇5

诗――文学荣光

我给诗定义的边界像它自身一样模糊。带有瑰丽色彩的词,清新素雅的句,美丽而温婉的语言,或光怪陆离,或繁美无比,或丰美如果宴般的思想,落叶飞花,惊鸟奔马,俯俯仰仰,尽是诗。

我记得似乎是钱钟书,似乎是那个温儒的学者说过:“中国的诗,过早达到了顶峰,早盛,便也早衰。”早盛的诗,回首盛唐,一袭白衣的李白立于盛唐中间,金樽清酒,入喉,酿就了何等光芒万丈的豪情。正是这位白衣飘飘的谪仙人,挥就他亘古不朽的诗篇,伫立于万人仰止的高度上。

文思泉涌,才思交汇,汇聚了一个多么辉煌的时代。

无数诗人徐吟着缓步走来,又走去,丹青之上,刻下了他们的诗,留下了他们的血泪,也印下了他们或昂然或郁郁的背影。“仰天大笑出门去。”走过那一季的盛艳光华,迎来的,当真是早衰的年代吗?

诗,早盛的诗,昂然前进的繁华,中国的诗,光彩灼灼的岁月。繁华褪尽的今天,如何让诗意蕴于呼吸之间,如何让诤情不拘泥于形式,如何让诗坛再现繁盛,如何,让日夜成诗。

将美丽构筑成诗,在这闪耀旧王族光辉的日子里,竟不知要以何种方式将诗化的隽永秀美的语言整理成行,也许,衰落并不可怕,只是以这样的方式,再一次稚嫩地成长起来而已。

美丽终将复兴,请你俯首等待。

古月――一种心情

尽力站在那不胜寒的高处吧!掬一把略带冷意的清辉。

月,总是无端被载满心事,与李白把酒言欢的那个月亮,被苏轼执著追问的那个月亮,被柳永蒙上一层相思苦的月亮。阳光倾洒其上,反射出一地清冷的光辉;忧愁倾洒其上,是否会在原本清冷的月光中掺入一抹无法言说的悲凉。月亮高悬空中,最接近拥抱天空的那一种冷意,最接近那些浪漫的传说与精致的阁宇,最沉重,最轻盈,最完满无憾,也是最具遗憾性的载体。

变迁了一千年,今人的月亮可还是古人的月亮?物是人非,古诗的月亮便笼上了一层模糊的怅惘。沧海桑田之中,阴晴圆缺,似乎又重复了老去的心情。是月无情吗?千百年固执不变的面貌。是人多情吧?无端让月载满心事。也许月于不变之中也有自己的心情呢。

在有月亮的晚上唱一支歌吧!没有喜怒也没有哀乐,只为这轮守望人世千年的月亮,唱一支,淡淡的歌。

琉璃镜

庭院深深深几许,深宫,更是深如浩海,如此这般的,不见微光,再难脱身。一入宫门深似海,以自由之身换来锦衣玉食,高床软枕的软禁,值吗?锦绣罗衣的女子,对镜,可曾产生这样一种迷惘?可,还能给自己一份真心意?谎话说一千遍就成了真话,那深宫,深的是人心,深的是自己也看不透的谎言。

充溢在森严宫墙里的,不过是扭曲了的价值观而已。镜,可照景可照人,可照古也可照今,有时照出的是人性最深处的丑恶,有时照出的也仅是一种温柔的迷惑而已。明眼人眼中的镜,照的是宫廷之内的明争暗斗,照的是风流韵事以及其下的尸骨累累,照的是腐败昏庸,纸醉金迷。古镜照此,今镜照何?今镜之内,是一个叫做社会的染缸,在利益这大杠杆的驱使之下,这世界可还能量泾渭分明之态,若无力改变现状,无力涤清这世界,便只愿,清者自清,浊者自浊。希望人们能从利益的涛涌中,找到一股股清流,汇成春江水暖,汇成海上明月,汇成一个个绮丽而旖旎的梦。

其实,镜是固执的美丽,即使碎裂成无数片也仍反射着无数人性的侧面。

月亮的诗句古诗篇6

一、欣赏诗歌的语言美

诗是语言的艺术,它用生动形象的语言来表现美。古诗教学就是要试着让孩子在吟诵诗歌的过程中去品味诗的语言,引导和培养学生欣赏美的能力,将美育融入古诗教学中。苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书》,诗中作者运用了比喻的写法,如何让学生明白比喻的好处,为什么要这样比喻,我并不急着向学生解释,而是让学生自己多读几遍:“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。”学生读过后,已能大致读懂诗句了。我就问学生从第一句诗中你看到了一幅怎样的画面?生1“:云很黑,快要下雨了。”师“:很黑,像什么?”生2:“像墨汁。”师:“还有谁要补充?”生3“:乌云在翻滚。”师“:像什么?”生4:“像打翻在纸上滚动的墨汁。”其实说到这里学生已能理解第一句诗的意思,并且知道这里诗人用了比喻的写法。那么接着我就要让学生去体会作者为什么这样比喻。于是我故意得意地篡改诗句:黑云如煤未遮山。听到我篡改的诗句,学生们不禁笑了起来,我趁机问他们为什么笑?有个学生就对我说,太丑了。这个“丑”字给了我灵感,在孩子们心中文字也有丑和美?那么什么是美的呢?于是我接着问“:那你们觉得苏轼的语言美吗?为什么呢?”生1“:墨汁在宣纸上会化开来,会留下很多花纹,而云行走得很快时就像在天空上化开来一样。”生2“:墨汁给人流动的感觉。”生3“:快下雨前,乌云会在天上翻滚,是动的,而墨汁不小心打翻的话也会在纸上滚动。”……说到这里,其实孩子们早就找到了乌云翻滚与打翻的墨汁之间的相同的质感。当我再次请他们吟诵这句诗时,暴雨来临前的壮观“跃然声中”。我的篡改给了孩子们一个比较,在比较中,他们有了自己的感悟,在品读诗歌语言的过程中,一幅暴雨来临前壮观的场面展现在了学生的眼前。

二、感悟诗歌的意境美

诗歌中的意境是情与景的交融,感悟诗歌的意境其实就是感悟诗歌中由景营造出的那份情,诗人用来表达情的景象就是我们说的意象。引导学生去体味诗中蕴藏的那份情,对意象的把握是十分重要的。教授张继的《枫桥夜泊》时,我问孩子们:“在客船上张继都看到听到了什么?”生1“:月亮落下在哀婉的古筝中。”师“:你能描述一下那是怎样的一轮月亮吗?”生1“:清冷的。”师“:张继还看到或听到了什么?”生2:“乌鸦在啼叫。”师“:那是怎样的叫声?”生3:“哀怨的。”生4:“悲伤的。”师“:还看到了什么?”生5:“渔火。”师“:那是怎样的渔火?”生6“:幽暗的。”生7“:忽明忽暗,若隐若现的。”……在提问中,诗歌中的意象一个个映入学生的眼中:惨白的月亮,凄清的乌啼,孤孑的江枫,忽明忽暗的渔火。学生已能从这些意象中感到淡淡的愁苦。我接着问“:还有吗?”生1“:漫天的霜降。”师:“‘漫天’用得妙,有下雨、下雪、下冰雹,有看过下霜吗?我们只看到清晨落在瓦片上,落在树枝的霜,为什么诗人看到了霜满天呢?”生1“:下的是诗人的愁绪。”生2“:诗人的愁很多,漫天都是。”到这里,整首诗的意境学生已经都把握了,所有的景都笼罩在诗人的愁绪中,月落、乌啼、江枫、渔火,这些意象组成的景都成了诗人的情语。感悟诗的意境是古诗教学的主要目的,此时此刻,学生再次吟诵诗句,也就注入了自己独特的感悟。诗不但是言志的,而且是审美的。通过吟诵古诗可以让学生品味语言的生动形象,丰富学生的语言表达,提高学生的古典文学修养;古诗又是形象思维的结晶。在吟诵的过程中,学生不仅可以体会大自然的明媚动人,诗人的喜怒哀乐,各类意象中蕴含的情,而且可以丰富学生的情感,培养学生的高尚情操,发展学生的联想、想象等形象思维的能力以及审美能力。

作者:王玉琼单位:江苏省昆山市开发区晨曦小学

月亮的诗句古诗篇7

关键词: 李白 写月诗 月亮 情怀

人常说“风月总关情”。翻开中国古典诗歌篇章,咏月诗、写月诗不计其数,咏月名诗更是不胜枚举,如“海上升明月,天涯共此时”、“人是故乡亲,月是故乡明”、“月上柳梢头,人约黄昏后”、“江畔何人初见月,江月何年初照人”、“人生自是有情痴,此恨不关风和月”、“明月松间照,清泉石上流”、“小时不识月,呼作白玉盘”、“明月几时有,把酒问青天”、“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟”……皎洁美丽的月亮在诗人笔下,显得千姿百态,风情万种:有山月、江月,有春月、秋月,有朗月、残月,有边关塞外的月,有繁华都市的月,有失意人醉眼朦胧的月,有思乡人泪眼婆娑的月,有相思人凄清缠绵的月。由此可见,诗人爱月之深,咏月之诚。

中国古典写月咏月诗中,苏轼久负盛誉的《水调歌头・明月几时有》当属极品之一。在中国古代文学史上,还有一位诗人最爱月,那就是李白。他的多首名篇都沐浴着月华,浸润着月色。最难能可贵的是,在李白的诗歌中,月不仅增添了诗的意境美,而且增添了诗的情境美。月不仅是一个参与者,而且是一个见证者,并且是那样的富有人性,蕴含着深厚的人情味,由此而促成了李白诗歌的一个显著特点。李白对明月是情有独钟的,皎皎月色是他寂寥失意时对酒当歌的知己,是他人生快意时引吭高歌的听者,是他思家怀乡时寄寓愁心的鸿雁。这一轮千古明月明鉴了李白诗歌的雄奇飘逸,也承载了诗人浪漫奔放的情思。下面就他的一些咏月名篇作简要的赏析。

一、月是思乡和怀友之曲

静夜思

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

李白这首《静夜思》是中华泱泱五千年文化瑰宝中最广为流传的经典之一,被誉为“千古思乡第一诗”。望月思乡是其内容,单纯白描是其手法。夜深人静,皓月当空,一位离家多时的游子思乡成愁,夜不能寐。举首瞩望那一轮明月,低头俯视床前如霜般洒了一地的月光,思绪穿越时空,飞到了久别的故乡。静静的夜思,缕缕的乡愁,无限愁思涌上心头。诗歌的语言清新朴素,明白如话;表达上随口吟出,一气呵成。

明人胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者。”(《诗薮・内编》)称它“妙绝古今”。这首《静夜思》可以说是对李白诗歌“自然”和“无意于工而无不工”的艺术特色的极好说明。

除却对家乡的思念,李白的明月还寄寓了对友人的深挚情怀。其中“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”一句,千年来便感动了无数的读者。好友王昌龄左迁龙标,于是诗人将自己对朋友的思念、关切、安慰寄托给天上这轮澄澈的明月,愿这祝福能通过明月遥寄友人。此句堪称借咏月抒写友情的千古绝唱,其中那如明月般纯粹的友情也是千百年来为人们所艳羡的。

二、月是知情和知音之人

月下独酌(其一)

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

酒与月,是李白一生须臾不曾离开的最忠实的伴侣,月是诗人多种情思之所寄,酒能助其才思,长其豪气,释其忧闷。可谓酒壮诗胆,月增情思。月使其超然卓立,对现实世界获得了新的视角,能道人所未曾道;酒使他兴会无穷,对人生世态增添了想象和气派,能言人所不能言。这首诗反映了深藏于诗人内心深处的孤独和愁闷,但却并不直抒胸臆,而是极尽委婉曲折之能事。借月写孤,借酒写愁,月与酒的相随相伴,更突现出诗人的孤独与愁闷。春天的一个月夜,诗人独自一人坐在花丛中饮酒,有春月春花美酒相伴,岂非赏心乐事?诗人又幻想同月与影会影歌舞,并想象着由地上到天上,与月永结交游,交欢行乐,载歌载舞的喧闹情景,亦真亦幻,且虚且实。然而,这样一种交欢行乐的情景背后,却隐藏着诗人无限的愁寂。人在孤寂时,一棵树、一只鸟都可成为良友知己伴侣,而人到了借物为友的境地,其孤独愁闷则无可言语了。可知,花月酒影,本是陪伴,却更是陪衬,衬托出诗人内心的孤独与愁闷。

李白酷爱明月,这已经成为中国诗歌史上流传不息的佳话,他在不少诗歌中往往把月亮人格化,把月亮当作亲密的友人来描写,甚至把明月当作自己的守护神。在《月下独酌》中,诗人简直和月亮的影子成为了歌舞的伴侣,呼明月为友,不足为奇,呼月影为友,就是李白推陈出新的创造了,可见诗人对明月爱之深、情之切了。一个亘古未有的旷世奇才,在京城长安却沦为了一个御用文人,还不得已常在皇帝妃子和达官贵人们的酒宴上作附庸风雅的助兴之作。当时,诗人这种有志难伸、知音难遇的苦闷可想而知。多年来的漂泊中与他朝夕相伴的只有酒;而在这无尽的寂寥中能知他懂他的,也唯有这亘古不变的一轮明月了。

三、月是理想和自由之花

宣州谢I楼饯别校书叔云

弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。

抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

这首诗先写虚度光阴、报国无门的痛苦,而后赞美主客双方的才华与抱负,最后以挥洒出世的忧愤作结。全诗感彩浓烈,情绪如狂涛漫卷,笔势如天马行空。

诗中抒发年华虚度、壮志难酬的苦闷,盛赞汉代文章、建安风骨及谢眺诗歌的豪情逸兴,最后流露出对官场糜烂生活的厌弃。

其中“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月”一句抒发了作者远大的抱负。“揽”字用了夸张的手法,富有表现力,抒发了作者的远大抱负。一个“上”字和一个“揽”表达了对高洁理想境界的向往和追求。而“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”则表达了他对尘世的超脱和对自由向往追求的真率性格。诗人身处官场,不愿受各种条条框框的束缚和限制,烦恼剪不断理还乱。当诗人的理想与黑暗的现实产生矛盾之时却又无法发泄。可贵的是他虽然精神上承受着苦闷的重压,但却并未因此放弃对理想和自由的追求。可以说,李白是古代文人追求自由的典范。全诗灌注了慷慨豪迈的情怀,正如在悲怆的乐曲中奏出了高昂乐观的音调。

诗中蕴含着强烈的思想感情,这种感情如奔腾的江河瞬息万变,波澜迭起,它又和艺术结构的跌宕、跳跃发展完美结合除此之外,诗人还用明月象征孤傲高洁的人格和光明磊落的情怀,用它表达闺怨、怀古、喜悦、隐逸、沉郁悲凉等情感。由于篇幅所限,不能一一论述。

总之,在李白的诗歌中,月是诗人各种情思之所寄的载体,月熔铸了诗人的人格和情趣,带有诗人强烈的个性特点。思乡的愁情苦意,人生的喜怒哀乐,都借着月密密地抒发出来了。月是诗人心中永远的爱、永恒的美。正是李白把写月诗推向了一个极致。古今中外,无人能出其右。

参考文献:

[1]贺超.试论李白诗歌中明月意象的建构.赣南师范学院学报,1996,01.

[2]袁行霈.中国诗歌艺术研究.北京大学出版社,1996.

月亮的诗句古诗篇8

【关键词】水调歌头 三美论 语音 形式 意象

【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)06-0003-02

一、许渊冲的“三美”论

众所周知,在翻译中国古典诗词时,由于受到翻译者所处的文化背景、语言习惯以及译者主体性等多种差异因素的影响,不可能使译文和原文在语言、文字、风格、意境、思想等方而完全一样。译者只能通过各种翻译于法使得译文在最人程度上接近原文,并且仍然葆有诗词的独特的艺术魅力。

古往今来,对于古典诗词的如何翻译,众多翻译人家都提出了各自的翻译美学理论。其中比较具有代表性的观点有:许渊冲先生曾经提出“翻译唐诗要尽可能传达原诗的意美、音美和形美”的“三美论”;林语堂先生曾经提出翻译的“三条标准”,即忠实、通顺和美。许先生把文学翻泽总结为“美化之艺术”,即三美、三化、三之的艺术。“三美”论为诗歌翻泽提供了标准和指南,认为诗歌翻泽作为“美化之艺术”要再现原诗的三美:意美、音美、形美(王平,2011:305)。所谓意美,就是诗的意境美,指的是表面语言所蕴含的意境,它是诗意赖以飞翔的翅膀。音美则是诗悦耳的韵律与和谐的节奏,在古诗中通过韵脚和押韵来实现,诗歌的节奏和韵脚能激发人们的情感。形美是指诗歌需要讲究特定的形式,包括段数、行数、音节数。由于中英两种语言的差异,汉诗英泽中准确地传达汉诗的韵律和形式确实不是一件容易的事。我们力求在翻泽中做到“三美”的和谐统一。但如无法兼顾,应始终把意美放在首位,因为意境是诗歌的灵魂,这也是许先生将意美放在“三美”中第一位的原因。“三美”的重要性不是鼎足三分的,最重要的是意美,其次是音美,再其次是形美(李谧,2004:83)。“三美”论不仅是翻泽工作者从事诗歌翻泽需借鉴的重要翻泽原则,更是众多翻泽批评家评判诗歌优劣的重要衡量手段和标准。

1.音美

“音美”指译诗也具有诗的节奏美和押韵美。汉语的四个声调构成了其汉语发音的抑扬顿挫。而英语没有声调,只有重音,翻译时小可能在声调上做到对等。但翻译时常可借助英语的双声、叠韵或尾韵来尽力表现出原诗的“音美”。

特别在尾韵上,中英很相似,都常在句尾押韵。这篇译文通篇就基本采用押尾韵,较好地传达了原词的音韵美,使译词同样具有词的歌咏性和音乐性。例如,在上网的前四句用了ab ab的押韵方式,后四句又采用aabb式,这有助于充分体现中国诗歌文化的“韵味”。

2.形美

“形美”,指译诗有诗的形式美。中诗在行数,每行的字数上都有其自身的特色。英译时,也应尽量展现出原诗的特点。就此而言,一些译本小仅采用了诗体的形式,而且和原词一样分为上下两17,句式长短安排较为工整,总体上能较好地传达大多数中国古诗句式工整的“形美”。

俗话说“翻译难,译诗更难”,译诗只做到“形似”是远远小够的。诗之“形”往往只是冰由上露出水面的那一角,翻译时,对诗之“神”,即承载诗之生命的辞藻、音律和意境更要仔细斟酌,才能力求至臻至美。

3.意美

“意美”是指译诗也应有意象以及由意象组成的意境。中诗向来最讲究意境,常“言在其中,意在其外”。译诗只有注意在意境方面的传递,才能带给读者原词的意蕴。诗歌之意境几乎体现在每一句诗上,评析“意美”在译本中的体现需具体到每句诗。

二、“三美论”在苏轼名作《水调歌头》英译中的体现

1.语音美

中国古典诗词之所以朗朗上口、流传千百年而不衰,主要是因为古典诗词的节奏性和韵律感十分强,古典文人十分注重使用声律格式,如“平仄律”、押韵等,尤其是重视押尾韵。声律格式的合理使用,能增强诗歌的音律感和节奏感,从而使读者在阅读过程中产生和谐的听觉满足感。在翻译古典诗词时,翻译家们特别注重保留原词的音乐性,确保翻译出的作品仍具有语音美。

《水调歌头・明月儿时有》每一句最后一个字分别是:“天,年,寒,间,眠,圆,全,娟”,押【an】的尾韵。中国的翻译人家人多数采用中国古典诗词的用律于法。例如,林语堂翻译的英文译本仍然保留了原来词中押韵的用律于法,在译作中既押头韵也押尾韵,句首为:festive , fly , fear, feel.押[fl韵;句尾为sky, by, high, tiedeny, goodbye, fly,押[ai]韵。许渊冲的英译本则采用隔行押韵,句首为:appear. sky. year. high. fly. be.me. play. gay. red. shed. bed. spite.bright. again. wane. days. man. can.displays。比较林语堂与许渊冲的翻译,不难发现,这两种译本都在极人程度上保留了原词在声律上的格式,确保了极强的韵律美。黄新渠的翻译则在前面四句中采用了押韵的形式,用bright.sky.tonight.high压[ai]韵。另一位翻译人家以英语为母语的John A.Turner,在将苏轼的《水调歌头・明月儿时有》翻译为英语时,虽然没有采用中国传统诗歌的韵律格式,但是其充分发挥了自由诗体即兴创作的独特优势,也采用了隔行押韵的形式,在句尾分别用sky.by.high.压[ai]韵,而且在不受限制的前提下,再现原词的艺术风格,让读者读起来自然随性,朗朗上口。

由此可见,不管是仍采用中国古典诗词押韵的于法,还是自由诗体的不受限制风格,都仍然传递出了原词的音律美,保持了原词的音律感和节奏感。

2.形式美

中国古典传统诗词在创作的过程中,十分注重遵守格律的字数,同时特别强调诗词语句的工整、对仗,对于诗句的行数、分节、字数上都有严格的要求和明确的规定。但是众所周知,将古典诗词翻译为英语,因为语言的差异导致很难保持语句的工整以及对仗。但是,国内的翻译人家在翻译诗词作品时,还是尽量保留了原来诗词的人致结构和基本形式,保留了原诗词的形式美。例如,苏轼的《水调歌头・明月儿时有》上阕9行,全词21行,而林语堂的英译本译文前半部分也是9行,全词一共21行,成功保留了原文的结构框架。

中国古典诗词在用字、用词、用句方而十分讲究字斟句酌,极力追求文字的简练以及用词的准确。但是,汉语和英语分别属于不同的语系,在用词的字数和句子的长短等方而都存在着较人的差异,所以在翻译时比较难以保持汉语语句原本的简练。但是,国内的翻译人家在翻译诗词作品时,仍然十分注重保持原诗语句长短,尽可能确保语言的简洁以及句子的简短有力。例如,黄新渠在翻译《水调歌头》中的“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”,“起舞弄清影,何似在人间!”和“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”三句时,分别使用了23个词、11个词和20个词。许渊冲将“转朱阁,低绮户,照无眠”翻译为:She munds the vermilion tower. Stoops to silk-pad loom. Shines on those who sleepless lie。原词用“转”、“低”、“照”三个动词构成排比,译文也使用了“mund"."stoop". "shine”三个动词构成排比,并且保持了顺序、句式、语义的基本相同。在尽可能保留了原词的语句长短的同时,完美地传递出了《水调歌头・明月儿时有》原本的形式美。而Turner的译作却没有很好地把形式的美体现出来。这也说明了文化对翻译的影响是巨大的。

3.意象美

中国古典诗词十分善于运用各种丰富多样、蕴含深远的意象,往往通过有限的文字营造出无尽的意境,在平凡的意象中赋予其丰富的思想内涵。例如,苏轼在《水调歌头・明月儿时有》一词中,虽然笔墨洒脱,但仍然通过月亮、酒等平凡的意象寄托了词作者丰富的思想感情。因此,翻译者在翻译该作品时,不仅仅需要翻译出词作的表而意思,更应当传递出作者在平凡意象之下传达出来的思想情感。

首先,是词牌名。词牌是具有中国特色文化的产物,因此翻译时应讲究一番,小仅要注意传达词牌的神韵与美感,还应尽量反映出它的历史来源和格律,这样才小仅能保持汉诗词牌的古风韵及其风雅,又能做到忠实原作。这首词的词牌“歌头”在古词牌中意为“前奏或序曲”,因此四位大家的译文中都将其译为“Prelude"是很恰当的。笔者认为词牌既是宋词的特色,就应该作为一个文化意象传译给外国读者。

其次,进入词的正文。上片首句“明月几时有”中“明月”二字是本诗的焦点。许渊冲的译本中将其译为“full moon”,看似“明月”并小一定是“满月”,但中秋之夜的明月当然就是“full moon",因此仍然是忠实原词的。更为妙的是“full moon"能让一幅画面顿入读者脑海:寂静的夜晚,一轮满月悬挂苍窍,月光如此明亮、皎洁。这同时能跟后面的“月有阴晴圆缺”形成呼应,因此这样翻译很富有意境美。而林语堂和黄新渠则把它译为“bright moon”,采用了直译的方法,忠实于原文,但在意境美方面差了一筹。而Turner则翻译为glorious moon,这其实体现不出中秋佳节圆而亮的明月的感觉,也凸显不了作者为何突然会思念亲人而作诗的感觉。第二句“把酒问青天”一词在中国古诗中已经显得有点俗套了,但它毕竟是个颇具中国文化色彩的词,那么翻译时该如何处理?其中,林语堂、许渊冲和Turn人译诗中采将其直译为sky。然而从文化角度来看,在中国古代用“青天”一词常含有敬畏之意,如人们称铁面无私的包拯“包青天”,称呼县官“青天大老爷”。因此仅用“sky”恐怕难传译出这样的意境了。黄新渠则翻译为Heaven,这其实在啊传达意义时会造成一定的误解,因为在西方人的宗教理念里,heaven与天空是不一样的概念。接着“不知天上宫阙,今夕是何年”许渊冲采用直译,但补充了主语“I",使意境更完整清晰。其中将“何年”译为“what time”恰能与后面描写诗人“欲乘风归去”但又恐“高处小胜寒”有所呼应。因为“一年中的某个时候”和当时的气候是否寒冷密切相关。“高处小胜寒”被译为“too high and cold for me”简洁易懂,又小影响原词意境的展现。而对“何似在人问”,译诗侧重把“天上”(high)和“人间”( earth)进行对比,暗含“在人问同样快乐,何必定要到天上”之意。显然能更好地体现诗人以“天上”喻“朝廷”和“人间”喻“地方”来表达“在外面做地方官同样可以做一番事业,何必非要回到朝廷?”的弦外之音。下片一开头用“转”、“低”、“照”三个动词惟妙惟肖地表现明月的动态,译诗则用一个“soft,体现月亮轻柔缓’漫的移动,月光慢慢透进屋子的意境美。但将“朱阁”译为“red mansion”,对于意境的体现恐怕效果会小佳,因为“red”一词在中西方文化中理解差异很大。在中国,“红”是指喜庆、显贵,但“red”往往让西方读者想到的是暴力或危险。此外,这句诗中“照无眠”是中国古诗词中典型的无主句。汉语重“意合”,所以常出现这种省略主语的现象。这种句子因主语小确定,意义也就具有朦胧和多义性,翻译时一般应对省略的主语加以补充,以达到英语的“形合”。但译诗却用“sleepless bed”这样一个移就的修辞手法,来表现睡在被月光照亮的床上的人无法安睡,这无形中添了一番诗意美。对“小应有恨,何事长向别时圆”的翻译采用拟人的手法以及“spite”和“full and bright”问的强烈对比来体现诗人与亲人分别时看见明月更感伤的情怀,既“形似”又“神似”地传达原诗意境。接下来诗人借月之阴晴圆缺喻人之悲欢离合,悟出自古万事难以皆圆满的道理。不管是国内还是国外的翻译人家都十分注重对诗词中意象的翻译,因为他们都能充分认识到中国古典诗词中各种各样平凡的意象并不仅仅只是普通的意象,而是包含了作者深厚而丰富的感情。例如,Turner将“明月儿时有”翻译为When did this glorious moon begin to be",其中的“明月”翻译为“glorious moon",我们知道在英语中“glorious”一词不仅仅表示光辉灿烂,同时还有令人愉快的含义。而反观原词中的“明月”是指月满之时的圆月,带有圆满之意,因此,"glorious moon”的译法就恰当地表现出了原词作者使用的普通的意象“明月”之下所包含的团圆的思想感情。再如,许渊冲将“转朱阁,低绮户,照无眠”中的“照无眠”翻译为“the sleepless bed",充分运用了换喻的修辞于法,以“无眠之床”代替“无眠之人”,避免出现“照无眠”的主语,使得原文的意象得以模糊化,这种翻译于法充分调动了读者的想象力,拓展了原词的想象空间和优美意境。

三、总结

通过对我国著名文人苏轼的代表词作《水调歌头・明月儿时有》的翻译人家的英文译本研究分析不难发现,中国古典诗歌的翻译是一门高深的学问,其中充满了各种翻译美学和翻译技巧。各位翻译人家的翻译作品充分展示了翻译诗词作品时应体现诗词的语音美、形式美、意象美,译本能够在最人程度上保留和原作相近的艺术风格和文化内涵,准确传达出作者在诗词里寄予的思想感情。这些成功的示例为今后翻译中国古典诗词提供了较好的范本,为中国古典诗词走出国门走向世界,为让更多的读者能够进一步接触和了解中国古典诗词做出了巨大的贡献。

参考文献:

[1]方艺洁. 浅谈许渊冲“三美”论的古典诗歌翻译――以《鹿柴》的不同英译本为例[J]. 海外英语,2015,17:101-102.

[2]孔祥立. “三美”论:《红楼梦》诗词翻译的理想标准――以许渊冲《葬花吟》英译为例[J]. 唐由师范学院学报,2008,04:12-15.

[3]李栖. “三美论”、“三似论”理论下的阿拉伯语俗语谚语翻译机制分析[J]. 语文学刊(外语教育与教学),2011,07:62-63+107.

[4]陆璐,姚剑鹏. 从“三美论”角度浅析许渊冲对叠词的翻译――以《元曲三百首》为例[J]. 宁波工程学院学报,2014,03:55-59.

[5] 刘千玲. 浅析诗歌翻译的“三美论”――许渊冲英译唐诗《登高》赏析[J]. 四川烹饪高等专科学校学报,2008,03:76-77.

[6]刘文婷. 从“三美论”视角浅析中国古代青楼诗人诗词翻译――以柳如是诗词为例[J]. 西南科技大学学报(哲学社会科学版),2011,04:79-83.

[7]沈国荣. 基于许渊冲“三美论”拓展民族文学翻译空间[J]. 贵州民族研究,2015,01:119-122.

[8] 谭碧华,陈月红. 从“三美”论角度析英文电影片名的翻译[J]. 三峡大学学报(人文社会科学版),2008,03:103-105.

月亮的诗句古诗篇9

关键词:“月”的意象;涉月诗;象征意义;月亮崇拜;意境

中图分类号:I206文献标志码:A文章编号:1673-291X(2009)23-0216-02

在文学作品中,月亮受到了中华民族的青睐,与中国文学尤其是古典诗词结下了不解之缘。在历代诗人的笔下,月亮和人们的命运紧紧地联系在一起,升沉起落,流转变动,人和月共喜,月与人同忧。如静态的明月、清月、圆月、残月、微月、孤月、烟月、风月、霜晨月、琼枝碧月……;动态的有月出、月涌、月朝、月夕、月旦、月塑、月徘徊、月舒波、月自明、月笼沙、水中月、江浸月、月下飞天镜……;在不同的时间有古月、今月、春月、秋月、晓月、秦时明月……;在不同的地点有林月、松月、江月、海月、湖月、池月、关山月、闺里月、春庭月、娥眉山月郎、春江花月夜……,真可谓“多情谁似南山月,天上人间长相知”。

月亮崇拜――华夏民族心理的原始选择

中国文学中有关“月亮”的原型意象,根植于原始的月亮崇拜。虽然我们现在确认上古初民对月亮的情感心绪和崇拜动机,似乎是“此情可待成追忆,只是当时已惘然”了,但从现有的文献资料来看,上古至先秦两汉,人们确是把月亮作为神灵来崇拜的。《礼记・祭法》云:“夜月,祭月也”。郑玄注曰:“春秋传曰:日月星辰之神”。《礼记・祭义》云:“祭曰于坛,祭月于坎,以别幽明,以制上下”。《史记・天官》亦明确地说:“月者,天地之阴,金之神也”。透过这种视月亮与金神的祭礼,便可发现一种显明的月亮崇拜的文化心态,是伴随着人类自身的渴望与需求而存在的;也正是这种渴望与需求,使这种月亮的祭礼逐渐转换成一种特定的文化习俗,在中华民族中保存下来并且世代相传。在先秦两汉时期,我国就有了拜月的风俗,但还没有脱去祭礼的某些仪式,到了隋唐时代,则已完全成为一种特殊的风俗习惯。《古今图书集成》引《广昌府志》云:“奇袭,妇女作乞巧会,罗拜月下,以诸果置糖蜜水中,厥明饮之,谓之巧水”。可见,拜月习俗的普泛化程度。如果从描写拜月这一习俗现象的诗作来看,更可见拜月习俗的广泛性。这一习俗在宋元明清一直延续,《东京梦华录》,《武林旧事》,《梦梁录》等书中都有详细的记载;元明戏曲中亦有反映,如《西厢记》中崔莺莺拜月烧香,祈求美好的爱情生活,《拜月亭》中写王瑞兰拜月烧香,祝亲人安康,夫妻团圆等等……,现在看来这种习俗是缘于原始初民处于自然混沌状态时,由对自然界的无知,依赖,将自然中的月亮想象为一个有人性的,有意志的实体而虔诚的加以崇拜,从而导致某些神秘的信仰。月亮崇拜成为一种表现在华夏民族世代相传的一种行为与意念,而人们对月亮的畏惧、敬仰与崇拜等感情又显然与遥远的原始崇拜有着密切的渊源。

涉月诗――中国诗歌的一朵奇葩

沿着诗歌源头顺流而下,就会发现,月亮与中国诗词的关系源远流长。《诗经“陈风”月出》中就有“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮”的诗句,以皎洁的月光衬托美丽的女子,抒发男女青年相约相念之情。《古诗十九首》中也有“明月何皎皎,照我罗床帏”的佳句。魏晋南北朝时期,咏月抒情诗日渐增多,风格和表现手法也多种多样。曹操以“月明星稀,乌鹊南飞”的名句创造了寓情于景的含蓄意境,曹丕的“明月皎皎照我床,星汉西流夜未央”,曹植的“明月照高楼,流光正徘徊”等颇为脍炙人口。何逊的“青草似青袍,秋月团如扇”比喻新颖雅致,别具一格。谢庄的名篇《月赋》:“白露暖空,素月流天”,“美人迈兮青生绝,隔千里兮共明月”,声情并茂,写景生动,情深意长。沈约的《登台望秋月》堪为咏月名篇:“隐言崖而半出,隔雉幌而才逼。散朱庭之奕奕,入清硝之玲珑。间阶悲寡鹄,沙洲怨别鸿。文姬泣胡殿,明君思汉宫。余亦何为者,淹留此山东”。联想丰富,深切动人。

中国古典诗歌的王冠产生在唐代,唐诗中情景交融的咏月诗更灿若群星。《全唐诗》中几乎每个著名的诗人都有描写月色的佳句,风格多样,各有千秋。张若虚之婉转优美,孟浩然之恬静自然,王维之清新飘逸,李白之雄奇豪放,杜甫之沉郁顿挫,白居易之通俗平易,李贺之奇峭瑰丽,杜牧之哀伤清逸,李商隐之凄恻浓艳,韦庄之疏淡清远等风格,都在咏月诗中充分表现。王维的“明月松间照,清泉石上流”,孟浩然的“野旷天低树,江清月近人”等,以景抒情,恬淡自然。王昌龄的“撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。”白居易的“东船西舫悄无言,惟见江心秋月白。”以景衬情,含蓄蕴藉,意在言外,余音绕梁。李白的“举杯邀明月,对影成三人”,杜甫的“几时杯同把,昨夜月同行。”以月拟人,真挚生动。沈期的“可怜闺里月,长在汉家营”,温庭筠的“玉楼明月长相忆”,韦应物的“西楼望月几回圆”,悬想委婉,耐人寻味。品尝这些诗句,怎能不使人沉浸在艺术美的享受之中呢?

宋词在写月抒情,创造意境上别开生面,不朽之作俯拾皆是。冯延已的“梦里佳期,只许庭花与月知”,写重重离情,婉约含蓄;张先的“云破月来花弄影”,人格化景物,生动逼真。晏几道的《临江仙》把幸福的爱情诉诸明月作证;朱淑真的《去年元月时》通过“月上柳梢头,人约黄昏后”的往昔与“月与灯依旧,不见去年人”的今日的对比,抒发了对美好往事的无限眷恋。姜夔的“二十四桥仍在,波心荡,冷月无声”,借月光发泄了对金人的南侵,兵荒马乱惨景的感慨。文天祥的“伴人无寐,秦淮应是孤月”写出了他身陷囹圄,报国无门的激愤。

元散曲中也有不少咏月佳篇。曾瑞在《商调‘集贤宾’宫词》中,用“唯嫦娥与人无世情,可怜自孤另。透疏窗斜照月偏明”,写出了被冷落的妃嫔的痛苦之情。关汉卿的“爱的是透长门夜月婵娟”,张可久的“紫萧寒月满长空”等等都是千古流传的佳篇佳句。

月亮――丰富象征意义的载体

“月亮”这样具有多种象征意义的自然物实属罕见,在诗人词人的笔下,它既是一个具有凡胎俗骨,情感灵性,七情六欲的活生生的“人”,又是超脱于人的胸襟之外的“物”。我们很难用理性的概念来概括它的象征意义,粗略地勾画一下,它在不同情境之下,大体具备以下象征意义。

其一,孤苦的象征,思念的寄托。几千年来,不论是游子,还是妇姑,都把月亮看成了寄托思念,象征孤苦的理想象征物,表现的是一种离愁别恨的主题,委婉柔弱的情调。他们或是埋怨“屏风有意障明月,灯火无情照无眠”,“照它几许人肠断,玉兔银蟾远不知”;或是直抒胸臆:“露从今夜白,月是故乡明”,“俯视清水波,仰看明月光,郁郁多悲思,绵绵思故乡”。这类象征意义包含着极其复杂的感情心理。有的是苦涩的回忆:“旧时月色,曾几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。”有的侧重于思念亲人:“几时杯同把,昨夜月同行”,“尝闻此宵月,万里共阴晴”。有的表达思念故土之情:“多情只有春庭月,犹为离人照落花”,“玉楼明月长相忆”,“西楼望月几回圆”,“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家”。人们把种种丰富复杂的感情寄托于明月,把它当作知己,道出了心灵当中的隐秘,因而也就赋予月亮多重的象征意义。

其二,象征美的灵魂与归化。月亮的美德是纯净的美,多姿多彩变换无穷的美。“山光忽西落,池月渐东上”。画出了夕阳西下与素月东升之时的奇妙景色,正是“荷风送香气,竹滴清露香”。夏夜给人的真切感受,没有比这样的描写更真实的了。“竹凉侵卧内,野月满庭隅。重露成涓滴,稀星乍有无。暗飞萤自照,水宿鸟相呼。万事干戈里,空悲清夜组。”从月升到月落,描绘出一幅恬静自然的郊野月夜图。在王维笔下,月更是达到了美的最高境界,“空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流”。这是一个“空山不见人,但闻人语声”的有如世外桃源的地方。 “月”给人美的感慨是具体的,又是抽象的。它的形是具体的,它所包含的各种意蕴是抽象的。自古以来,诗人们依月亮这一独特的美感特征,去创造自己的“月景”。

月亮的诗句古诗篇10

一、体会字词,领会语言美

古诗的语言美,美在凝练上。汉语言文字是世界历史上最悠久、最古老的文字之一,古诗中的每一个字每一句话,作者都经过了细细地斟酌,反复地推敲,表情达意、生动形象、内涵丰富。如李白的《望庐山瀑布》:“日照香炉升紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”诗中一个“生”字,不仅把香炉峰写“活”了,也把山间云烟袅袅的景象表现了出来,一个“挂”字惟妙惟肖地表现出倾泻的瀑布在“遥看”中的形象。谁能将瀑布“挂”起来呢?这“挂”字也表达了诗人对神奇大自然的赞颂。又如贾岛的《题李凝幽居》一诗,韩愈建议贾岛把“僧推月下门”中的“推”改为“敲”。看似简单改了一个字,古诗的内涵却大有不同。用了“敲”可以衬托出月夜的宁静,还可以看出访客是个懂礼貌的人,读来也响亮些。

二、情景共鸣,再现画面美

古人有云:“诗中有画”。苏教版第九册所选的《题秋江独钓图》堪称“诗中有画”的名篇:“一蓑一笠一扁舟,一丈丝纶一寸钩;一曲高歌一樽酒,一人独钓一江秋。”这首诗描写秋天江边渔人独钓的逍遥,逍遥中却又深藏着几许萧瑟和孤寂。学这首诗时,可以让学生采取读一读、画一画的学习方法自学古诗,让学生展开丰富的想象,画出诗中所描绘的场景。这一方法既激发了学生的学习兴趣,又启发了他们的想象力,使古诗以画面的形式呈现在他们的脑海中。古人又曰:“画中有诗”。例如,在学习杨万里的《宿新市徐公店》一诗时,可以借助书上的插图,让学生仔细观察,然后要求学生把看到的东西用自己的语言描述出来。生活如画,画如生活。贴近生活的内容,是学生最易学习的内容。例如,苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书》一诗,第一句写黑云翻滚,第二句写大雨倾盆,后两句写雨过天晴。整首诗传神地描绘出了一幅西湖风雨图。在学习古诗的时候可以让让学生结合平时生活经验,在头脑中再现画面。这样一来,使学生深刻体会到西湖六月由云而雨,雨过天晴,景物变化急速的特点。

三、研读深究,探求意境美

诗为心声。每一首诗中都蕴含着强烈的感情。教师只有引导学生了解诗人当时的生活背景,才能使学生走进作者内心,从而领悟古诗真正的意境美。例如,张继的《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”这首诗是张继的代表作,脍炙人口,流传千古。区区四个短句,描摹出一幅江南水乡秋夜幽静的美景,让人不由自主地感受到诗人寂寞忧愁的思乡之情。月亮已经落下了,太阳马上就要升起来了,极目远眺,所见一片白茫茫。面对着江上的景色,无从入睡,耳旁伴着寒山寺的钟声,心中尽是关于家乡亲人的记忆。从这里我们可以领会到诗人的思乡之情是何等的真挚,无怪乎自诗成以来,凡是读过这首诗的人无不为之感动,更引起了无数身处异地之人的共鸣。这首感人至深、传诵千古的名作,让学生看到了张继那份永系故乡的亲情。

四、挖掘深意,叹悟真谛美