于丹经典语录十篇

时间:2023-04-09 00:51:31

于丹经典语录

于丹经典语录篇1

1、要善于结交那些快乐的,能够享受生命的,安贫乐道的朋友。

2、物质的东西越少,人就越容易迷惑。

3、交到朋友的前提是自己修身养性,自己是一个良性元素,还是个惰性元素,诘问自己配交到怎样的朋友。

4、经营自己的长处,能使你人生增值;经营你的短处,能使你人生贬值。

5、每个人都有自己的达芬奇密码,找到一种符号寄托。找到自己内心的根据地,每天给自己一点点心灵的仪式,相信我们的理想是有根的,让我们都做孔子席前一个安静的学生。

6、人越是得意的事情,越爱隐藏,越是痛苦的事情越爱小题大作。

7、二十一世纪工作生存法则就是:建立个人品牌,把你的名字变成钱。

8、婚姻的杀手有时不是外遇,而是时间。

9、心灵环境的荒芜,生命能量的浪费,是一种心灵资源的浪费。

10、当今社会,我们的痛苦不是没有选择,而是选择太多。这是一个繁荣时代带给我们的迷惑。

11、人生有限,生也有涯,把有限的情感留在最应该使用的地方。

12、思想的力量是世界上巨大的力量之一。

13、机遇是一个怪物,迎面走来时心存疑虑,走过时却永远抓不着。

14、距离和独立是对人格的尊重,在最亲近的人中也应该保有这种距离。

15、孔子的处面之道四个字:过犹不及

16、敌人变成战友多半是为了生存,战友变成敌人多半是为了金钱。

17、我们习惯于自己的角色,在角色中欣然表演。

18、就在此际,从自我修养做起,做一个真君子。

19、真正崇尚学问的人,他的学习是为了人心灵的建树,学习一种把握幸福的能力,而不是把学习当作谋生的手段,当作炫耀的资本。

20、我爸对我的教育,就是一切从源头开始。

21、做君子就是要做最好的自己,按照自己的社会定位,从身边做起,从今天做起,让自己成为一个内心完善的人。只有内心真正有了一种从容淡定,才能不被人生的起伏得失所左右。

22、结交那些享受生命的安贫乐道的朋友。

23、人生其实就是木桶效应,你永远不要追问你那块最高板——你什么地方更优秀,而你最低的板,最该去考虑。

24、我们的眼睛看外面太多,看内心太少。对外无限宽广拓展世界,对内无限深刻发现内心。

25、真正的文化经典,都是那种可以无比深刻,但也可以无比简单的东西,它的深刻是它的精神内涵,简单是它的表面形式。简单与深刻有时并不矛盾。

26、最重要的时间是当下;最重要的事情就是你现在马上要做的事情;最重要的人就是需要你帮助的人。现实主义和理想主义是一种大地生成的信念。理想主义不是职业主义;现实主义不是务实主义。

27、这个世界上所有的爱都以聚合为最终目的,只有一种爱以分离为目的,那就是父母对孩子的爱。父母真正成功的爱,就是让孩子尽早作为一个独立的个体从你的生命中分离出去,这种分离越早,你就越成功。

28、天才失败了就是蠢才!

29、地球是运动的,一个人不会永远处在倒霉的位置。

30、四十不惑,内心不惶惑。

31、一个人有什么样的朋友,直接反映着他的为人。要了解一个人,你只要观察他的社交圈就够了,从中可以看到他的价值取向。这就是我们经常说的“物以类聚,人以群分”.

32、朋友像一本书,通过他可以打开整个世界。

33、予人玫瑰,手留余香,给予比获取更有幸福感。

34、要做到内心强大,一个前提是要看轻身外之物的得与失。患得患失的人,不会有开阔的心胸,不会有坦然的心境,也不会有真正的勇敢。

35、怀着乐观和积极的心态,把握好与人交往的分寸,让自己成为一个使他人快乐的人,让自己快乐的心成为阳光般的能源,去辐射他人,温暖他人,让家人朋友乃至于更广阔的社会,从自己身上获得一点欣慰的理由。

36、过分你的优柔寡断是在浪费你的生命能源。

37、交到一个好朋友就是开创了一段美好生活。我们的朋友正像一面镜子,从他们身上能看到自己的差距。

38、生活中真正的快乐,是心灵的快乐,它有时跟外在的物质生活不见得有紧密的联系。

39、孔子认为“以直报怨,以德把德”才是值得提倡的。

40、有所得是低级快乐,有所求是高级快乐。

41、生命犹如一片绿叶,随着时间的流逝,慢慢变的枯黄,但他的叶脉还是那么清晰可见。

42、在传播学上有一个原则,就是你要永远保持它那种特别简单甚至是傻傻的笨笨的样子,这才易传播,你把它整的特别深邃的话,就传不出去了。再传播的前提就是使它简单、傻瓜。

43、很多时候对一个事情的判定,并不能简单地以应该不应该和好不好来区分。你什么时间做这件事,把这件事做到什么程度,会直接影响到这件事的性质。“过”和“不及”都是要尽力避免的。

44、人人都希望过上幸福快乐的生活,而幸福快乐只是一种感觉,与贫富无关,同内心相连。

45、真正的勇敢是有约制的,有前提的,这个前提就是义“.勇敢有时候表现为一种理性制约下的内心的自信与镇定。没有道德约束的勇敢是这个世界上最大的灾害。

46、对一草一木、一花一叶的关怀中折射出的一种光芒。

47、人的成长要接受四个方面的教育:父母、老师、书籍,社会。有趣的是,后者似乎总是与前面三种背道而驰。

48、绚烂之极归于平淡。

49、关爱别人,就是仁慈;了解别人,就是智慧。

50、最恰当的距离是在彼此不伤害的情总况下,保持彼此的温暖。

51、要成为君子,就要有”恒心“.当我们真正有一番定力,有一个宏阔的境界,就离君子不远了。

52、在这个世界上,最重要的人就是眼下需要你帮助的人,最重要的事就是马上去做,最重要的时刻就是当下,一点不能拖延。

53、与好朋友相处也要有个度,不要什么样的事情都大包大揽。

54、关爱别人,就是仁慈;了解别人,就是智慧。

55、关爱别人,就是仁慈;了解别人,就是智慧。

56、悟是一个漫长的过程,不断地参悟、历练,就是你心中有一种仪式。

57、人允许一个陌生人的发迹,却不能容忍一个身边人的晋升。因为同一层次的人之间存在着对比、利益的冲突,而与陌生人不存在这方面的问题。

58、孔子所说的”益者三友“,是指:第一,友直,直即正直。第二,友谅,谅即诚实。第三,友多闻,即见多识广。

59、幸福与贫贱无关与内心相联。

60、童年的无知可爱,少年的无知可笑;青年的无知可怜;中年的无知可叹,老年的无知可悲。

61、君子的标准:一个善良的人,一个高尚的人,一个好相处的人。

62、我们要交上好朋友,第一要有仁爱之心,愿意与人亲近,有结交朋友的意愿;第二,要有辨别能力。

63、现代的婚姻是情感的产物,更是竞争的结晶。

64、君子的力量永远是行动力量,而不是语言的力量。

65、小人就是没有大眼界,抢占眼前的便宜的人。

66、孔子所说的”损者三友“,是指:第一,友便辟,即喜欢谄媚逢迎、溜须拍马的人。第二,友善柔,即”两面派“.第三,友便佞,即言过其实、夸夸其谈的人。这样的朋友千万不能交,否则将付出惨重的代价。

67、朋友是清明理性让你远离危险的人,是开明坦荡给人快乐的人。

68、人有两只眼睛,全是平行的,所以应当平等看人;人的两只耳朵是分在两边的,所以不可偏听一面之词;人虽只有一颗心,然而有左右两个心房,所以做事不但要为自己想,也要为别人想。

69、君子达则兼济天下,穷则独善其身。

70、这个世界既不是有钱人的世界,也不是有权人的世界,它是有心人的世界。

71、孔子之慎言:如临深渊、如履薄冰。

72、每个人的一生都难免有缺憾和不如意,也许我们无力改变这个事实,而我们可以改变的是看待这些事情的态度。从某种意义上说,一个人心中有什么,他看到的就是什么。

73、当一个不幸降临了,最好的办法就是让它尽快过去,这样你才会腾出更多的时间去做更有价值的事情,你才会活得更有效率,更有好心情。

74、没有道德约束的勇敢,是世界上最大的灾害。

75、好朋友是一本书可以打开一个世界,开创一个好生活;朋友是一面镜子,可以照见自己的影子。宽容是这个世界上最深沉的美德。

76、6,理想主义和现实主义,就是我们的天和地。

77、失言就是一不小心说了实话。

78、选择太多,所以困顿。

79、去到自然中。不追求物质的奢侈,追求心灵悠游上的奢侈。

80、以怨报怨不可取,以德报怨同样不可去。你用不值得的仁厚去面对已经有负于你的人和事,这也是一种人生浪费。

81、学习要加,骄傲要减,机会要乘,懒惰要除。

82、我们的眼睛,总是看外界太多,看心灵太少。

83、在我看来,庄子也罢,孔子也罢,所有作用于生命个体的古圣先贤学说,就只有一个目的,就是最大的提升人的幸福感,只要你的内心觉得你是清醒的、充盈的,你有幸福感,那我就觉得这就是先贤的一种意义了。

84、当你再也没有什么可以失去的时候,就是你开始得到的时候。

85、能放下且放下,宽容一点给自己留下一片海阔天空。

86、所有外在的形式是为了内心的安顿。

87、今天我们都在说避免资源的浪费,却忽视了心灵的荒芜和自身生命能量的浪费。

88、心灵被所得推满最后会累于得,成为生命的隐痛。

89、中国人学美国人容易,中国人学中国人难。

90、有一种人只做两件事:你成功了,他妒嫉你;你失败了,他笑话你。

91、耳顺就是悲天悯人,理解与包容别人。独孤求败的境界。

92、选择一个朋友,就是选择一种生活方式。能够交上什么样的朋友,先要看自己有什么样的心智,有什么样的素养;看自己在朋友圈子里面,是一个良性元素还是一个惰性元素,是有害的还是有益的。

93、人如果靠吃饭活着,那饭不叫饭,叫饲料。

94、从心所欲而不逾矩。

95、我们常常会听到有人抱怨社会不公,抱怨处世艰难。其实,与其怨天尤人,不如反躬自省。如果我们真的能做到把握分寸,谨言慎行,礼行天下,修身养性,我们会少很多烦恼,就自然会懂得为人处世之道。

96、信仰的力量,足以把一个国家凝聚起来。

97、三十而立,就是建立心灵的自信。是一种心灵的标准。清明内省,自信坚定。”立“指你的一生所为,拿什么样的标准。

98、一个女人喜欢一个男人时,她希望听到谎言;当一个女人厌恶一个男人时,她希望听到真理。

99、让自己的快乐成为一种能源,去普照世界,温暖别人,让我们的亲人在自己身上获得一点慰籍的理由。

100、技术永远不是最终的保障,人规避危险的理智是最根本的前提。

101、成功的职业不一定就是你心中的理想。

102、陶渊明守着无弦琴,弹奏心灵的音乐。生活中的快乐与物质无关,真正的快乐来自心灵、教养、憧憬。

103、印度诗哲泰戈尔说:”如果你因为错过太阳而哭泣,那么你也将错过星星了。“

104、最大地尊重别人,站在别人的出发点了解别人的所为,一种悲天悯人的气度。两朵云只有在同一高度相遇才能生成雨。

105、好的学习是导致行为改变的学习。

106、既然生活中的缺憾不能避免,那么用什么样的心态来对待这种缺憾就非常重要了。心态不同,也许会带来完全不同生活质量。

107、一个人内心没有了”忧“、”惑“、”惧“,自然就少了对外界的抱怨和指责,也就增强了把握幸福的能力。而增强把握幸福的能力,正是学习的终极目的。

108、每个人心里开出一片乐土。内心有一种清亮的欢乐。

109、技巧不是最重要的,技巧之外的东西则需要我们用心灵去感悟。

110、君子的力量永远是行动的力量,而不是语言的力量。

111、我们可以躲开大家,却躲不开一只苍蝇。生活中使我们不快乐的常是一些芝麻小事。

112、宽容一点,给自己留下一片海阔天空。

113、圣经里面说:世界上追不来的三件事是说出的话、射出的箭和失去的机会。

114、该放下时且放下,你宽容别人,其实是给自己留下来一片海阔天空。

115、做一个勇敢的人,用自己生命的力量去化解生命中的遗憾。

116、一个人幸运的前提,其实是他有能力改变自己。

117、结交好朋友要有”仁“、”智“二字,有两个前提一是意愿,二是能力。

118、子曰:仁者不忧,智者不惑,勇者不惧。

119、恒心和定力是一个人接近君子的标准。

120、信仰的力量足以把一个国家凝聚起来。

121、如果是棵小草,即使在最好的企业里,你也长不成大树。果真如此,不如历经风雨,把自己培养成名贵花卉。

122、古典的美就是一种和谐的美。

123、真诚并不意味着要指责别人的缺点,但意味着一定不恭维别人的缺点。

124、知天命就是内心有一种定力去抵抗外界的诱惑。

125、我们的周围有很多人,他们的生活方式和他们的处世态度,都可以成为我们的镜子,关键是我们自己要做个有心人。

126、你与其跟他人斗,不如跟自己斗,想办法提高自己的素质和修养。

127、如果你借太多的钱给一个人,你会令此人变成坏人。

128、人首先要能够正确面对人生的遗憾,要在最短的时间内接受下来。不要纠缠在里面,一遍一遍地问天问地,这样只能加重你的苦痛。第二个态度是,要尽可能地用自己所可以做的事情去弥补这个遗憾。

129、任何一个傻瓜都会引诱一个姑娘;但是知道怎样离开她只有成熟男人才能做到。

130、心理学上的”非爱行为“,就是以爱的名义对最亲近的人进行非爱性掠夺,它是以一种爱的名义进行的一种强制性的控制,让他人按照自己的意愿去做。这种行为往往发生在夫妻之间,恋人之间,母子之间,父女之间,也就是世界上最亲近的人之间。

131、企业一定要有偷不去、买不来、拆不开、带不走,溜不掉的独特资源。

132、在这个世界上做一个有信念而不太聪明的人,也许是一种选择。

133、三种人生态度:悲观主义、职业主义、理想主义。君子应该是理想主义者。

134、在我们这个世界上,很多时候我们做的事是锦上添花,其实更需要的是雪中送炭。所有的爱以聚合为目的,只有一种爱以分离为目的,那就是父母对子女的爱。爱发脾气的小男孩:你可以向别人道歉但在别人的心灵却永远留下了一个洞。

135、最恰当的距离是彼此互不伤害,又能保持温暖。

136、说话要用脑子,做事要考虑后果,要先往远处想想,谨慎再谨慎,以求避免对他人的伤害,减少自己日后的悔恨。

137、论语告诉大家的东西,永远是最简单的。论语的真谛,就是告诉大家,怎么样才能过上我们心灵所需要的那种快乐的生活。说白了,论语就是教给我们如何在现代社会中获取心灵快乐,适应日常秩序,找到个人坐标。

138、小人就是没有大眼界,抢占眼前小便宜的人。

139、一个人,在你年轻的时候,你有责任把你的知识转化为生产力,你不能说在你年轻的时候一个人就逍遥去了。其实,这种不入世,会让人没有一种价值实现感,而且你也挺不负责任的。

140、距离和独立是一种对人格的尊重,这种尊重即使在最亲近的人中间,也应该保有。要本着平等和理性的态度去尊重每一个人,彼此之间留一点分寸,有一点余地。就像禅宗所推崇的一个境界,叫做”花未全开月未圆“.

141、人生最高、最美的境界是:花未全开月未圆,内心有所期待。

142、人都有以第一印象定好坏的习惯,认为一个人好时,就会爱屋及乌,认为一个人不好时,就会全盘否认。

143、与其跟他人斗,不如与自己的能力斗。

144、一个人炫耀什么,说明内心缺少什么。

145、孔夫子能够教给我们的快乐秘诀,就是如何去找到你内心的安宁。

146、一种遗憾,其实可以被放的很大很大。它可以成为你生命中的一个阴影,影响到你的生命质量。

147、神基本上是接近天空的,是像李白那样的人;而圣是接近土地的,是像杜甫那样的人。”神于天,圣于地“,这六个字其实是中国人的人格理想。只有理想而没有土地的人,是梦想主义者不是理想主义者;只有土地而没有天空的人,是务实主义者不是现实主义者。理想主义和现实主义就是我们的天和地。

148、幸福快乐只是一种感觉,与贫富无关,同内心相连。

149、表面看来毫无价值的东西,会给你一个淡定的起点。

150、我们不缺乏鸿大的理想,但缺乏理想的切实的道路。

151、从自身修修养做起,一个真正的君子,从现在起做最好的自己。

152、一个人的视力本有两种功能:一个是向外去,无限宽广地拓展世界;另一个是向内来,无限深刻地去发现内心。我们的眼睛,总是看外界太多,看心灵太少。

153、多思、多想、多看,少指责、少抱怨、少后悔。

154、选择一个朋友只是选择一种生活方式,打开一个友善的世界,拥有一个光芒的人生。

155、少指责,少抱怨,少后悔,就能成功。

156、由德、由仁生发出来的一种旷达的勇气。从容的内心变得镇定、勇敢。

157、我们的眼睛,看外界太多,看心灵太少。

158、理想之道给我们一个起点,给我们的心灵储备一点能源。

159、只有建立内心的价值系统,才能把压力变为生命的张力。

160、一个人的自信心来自内心的淡定与坦然。”仁者不忧,智者不惑,勇者不惧“,内心的强大可以化解生命中很多很多遗憾。

161、把事情变复杂很简单,把事情变简单很复杂。

162、一个人燃烧了一场愤怒,也是一件不好的事。

163、一个人越在意的地方,就是最令他自卑的地方。

164、距离和独立,是对人格的尊重。

165、怕爹是孝顺,怕老婆是爱情。

166、理想是一个人一生最在乎的东西,是一种心灵的寄托。

167、我喜欢把生活分成两个层面:生命层面,生存层面,而且越大越能分得清了。所谓生命层面,就是自己的内心要有所执守的东西;而所谓生存层面,就是你在现实中建功立业的东西。

168、过分苛责不如宽容的力量更恒久。

169、我们对生活一种欢欣的态度,就是对古典最高的致敬。

170、没有不合格的学生,只有不合格的家长。

171、所谓体验就是”以身体之,以血验之“,那是一种非常深刻地浸润。

于丹经典语录篇2

一些读者对《大藏经》十分关心,提出了许多问题,本刊特邀请专家答问。

1.什么叫《大藏经》?

《大藏经》是重要的佛教典籍,是一切经的总称。由经(经藏)、律(律藏)和论(论藏)等三部分组织,所以,也称“三藏经”或“经藏”。其中经是指佛家修行的理论,律是指佛家遵守的规则,论是指对佛教理论的各家著述,藏是容纳收藏之义。

2.藏文《大藏经》的名称极其含义是什么?

藏文《大藏经》最早称为(bkav-vgyur-ro-cog)\(bstan-vgyur-ro-cog),意为“一切经的译文”和“一切论的译文”。值得注意的是:一、“一切”指总集,二、“vgyur”顾名思义是“翻译”的意思,所以,与汉文的称谓基本相符。

藏文《大藏经》分《甘珠尔》和《丹珠尔》两个部分。“甘珠尔”(bkav-vgyur)和“丹珠尔”(bstan-vgyur )合称“甘丹珠尔”(bkav-bstan-vgyur) ,其中“bkav”是“ 教诲”的意思,“ bstan” 是“论述 ”的意思,“vgyur”是“翻译”的意思。

3.《大藏经》有哪些内容?

藏文《大藏经》不仅内容丰富,而且还包含有不少世上的珍本、孤本,保存有印度现早已失传的许多佛教经典。除了佛教典籍外,也包括一些哲学、文学、艺术、语言、逻辑、天文、历算、医学、工艺、建筑等非宗教方面的典籍。所以不仅是重要的佛教典籍,也是研究藏族传统文化的最重要、最基本的资料之一,是中华民族传统文化中璀璨的瑰宝,也是研究古代东方历史文化的重要文献资料。

藏文《大藏经》中的《甘珠尔》意为佛语部,也称“正藏”,是释迦牟尼本人语录的译文。以拉萨版《甘珠尔》的内容为例,大致包括:律部、般若、华严、宝积、经部、续部和总目录等七个部分。

《丹珠尔》意为论疏部,也称“副藏”,是佛弟子及后世佛教高僧对释迦牟尼教义所作的论述和注疏的译文。以德格版《丹珠尔》为例,其内容包括:礼赞部、续部、般若、中观、经疏、唯识、俱舍、律部、本生、书瀚、因明、声明、医方明、工巧明、修身部、杂部、阿底峡小部集和总目录等十类。

《甘珠尔》内容也可分为(以德格版为例):A、佛学部分有102函,B、目录有1函。

《丹珠尔》其内容可分(以德格版为例):A.佛学部分有198函,B.语法部分有5函,C.医学部分有5函,D.工艺部分有1函,E.杂类有3函(其中a.佛学+语法,b.佛学+语法+天文历算,c.佛学语法+医学),F.目录有1函。从统计数据来看,《丹珠尔》共有213函,其中佛学部分有198函,占总数的93.43%;语法、医学、天文历算等有13函,占总数的6.1%;目录有1函,占总数的0.47%。

4.《大藏经》的版本有哪些?

我们目前知道的《大藏经・丹珠尔》写本有那塘、夏鲁、昂仁、乃东、罗沃、第司、颇罗鼐、熙噶、巴塘、明正、八世达赖金银等七宝写本、夏马曲扎写本和司都・却吉穷乃写本等等。但是,到底有多少《大藏经》写本有待进一步研究。

《甘珠尔》刻版有十四个版本,即永乐版、万历版、理塘版(也称丽江版)、北京版(也称康熙版)、卓尼版、德格版、那塘版、拉加版、库仑版、拉萨版、瓦拉版、昌都版。

《丹珠尔》木刻版有北京、德格、那塘、卓尼版。目前公认1410年的永乐版《丹珠尔》是最早的藏文刊印本。

5.藏文《大藏经》与汉文《大藏经》有什么区别?

不同文种的《大藏经》,其基本内容都是从梵文翻译过来的。但是翻译以后各自都经过多次修订、增补和发展。所以,其内容各具特色。

藏文《大藏经》与汉文《大藏经》相比,有译语统一和忠实原文的特点(原因之一,藏文是根据梵文创造的,之二,翻译时有很多印度学者参与。根据德格版《大藏经》目录来看,参与译经事业的印度学者就达107人。)。现存的藏文《大藏经》所辑录的佛教典籍的数量,比汉文本多出1/3以上,其中印度学者、大师著作的译本,比汉文多出一倍多。

但是与汉文《大藏经》相比,藏文《大藏经》几乎没有收录历代藏族学者的著作。

汉文《大藏经》与藏文《大藏经》珠联璧合,共同构成了世界上独一无二的《中华大藏经》,无论是在宗教上或是在文化上都具有深远的意义。

6.《大藏经》与藏族传统文化关系?

过去普遍认为藏文《大藏经》是藏族传统文化的集大成,误认为其中收录了不少历代藏族学者的著作,是藏族传统文化的百科全书。这似乎成为学术界的定论。但是,历史上刊刻、传抄、整理《大藏经》的主要目的是发展和宏扬藏传佛教,所以,历代只把“正经”编入其中,历代藏族学者的许多优秀文化典籍并没有编入其中。

最近几年,我们在整理出版《中华・大藏经》时,发现《大藏经・甘珠尔》中只有目录是藏族学者编辑的。《大藏经・丹珠尔》中藏族学者的著作其主要内容是〈字性组织法〉、〈三十颂〉等,显然,历代藏族学者的著作基本上没有编入其中。实际上,《甘珠尔》、《丹珠尔》中的“珠尔”在藏文中是“翻译”之义,这也正好符合《大藏经》的内容。

所以,我们认为,藏文《大藏经》就本身的内容而言,过去它在藏族传统文化中的定位不是很科学。藏文《大藏经》可以说是印度佛教文化的集大成,不是藏传佛教,更不是藏族文化的集大成,这是显而易见的。但是,我们也必须看到藏传佛教各教派把《大藏经》作为僧人学习的基本内容来发展自己的理论和学说,这样与藏族传统文化融为一体,成为不可分割的一部分,所以,对藏族传统文化的形成和发展的作用是不言而喻的。

7.《大藏经》在历史上的修订情况怎样?

现在我们无法确定历史上到底有多少《大藏经》手抄本,自然也就无法确定到底进行过多少次修订工作。实际上每一个版本的出现都是一次修订的结果,所以,有多少版本就至少有多少次修订这是不言而喻的。当然,从我们目前知道的情况来看,有些版本仅仅是一个复制品,谈不上一个独立的版本。

从历史上来看,无论是当时的中央政府或地方政府或是一些藏传佛教教派领袖都十分重视藏文《大藏经》的整理修订工作,出现许多的《大藏经》版本就是一个明证。如在内地就有万历版、永乐版、北京版《甘珠尔》和北京版《丹珠尔》。

历代中央政府和地方政府及各教派都十分重视修订藏文《大藏经》,把它作为中央政府施政和弘扬佛法的一个重要举措,也是地方政府和各教派发展传统文化和光祖耀宗、安抚一方的重要手段。所以,现在藏区流传的《大藏经》各种版本,都是经过历史上不同程度的修订完善和再编的结果。

8.为什么中央政府提出重新修订藏文《大藏经》?其意义是什么?

历代历次修订《大藏经》都是从不同角度丰富和发展其内容,吸纳原有版本的特色,但是由于受历史条件和印刷技术的局限,始终很难成为现实。中国政府历来十分重视继承和宏扬少数民族的传统文化,1986年,提出了整理出版藏文《中华・大藏经》这一举世注目的伟大工程,并且把这一项目列入“七・五”“八・五”、“九・五”社会科学重点项目,使实现这种文化和宗教夙愿成为现实。

这是藏学界和佛教界的一件盛事,对确立和提高藏学界的国际地位和威望,弘扬藏族传统文化,加强国际学术交流,都具有重要的历史意义。

这套《大藏经》出版以后,受到国内外藏学界的普遍好评。1998年获得了国家优秀图书奖(出版方面的最高奖)。并且在自治区成立50周年之际,中央代表团作为礼物赠送给自治区。

9.《大藏经》对勘本采取的对勘原则和方法是什么?

选择底本和参校本是《大藏经》对勘工作首要解决的问题。综观历史上的《大藏经》版本,我们发现德格版对其它版本中存在的编序混乱、编目重复或有疑问或争议篇目都做了不同程度的整理和取舍,正字法比其它版本更加规范,编纂、校勘严谨、刊刻准确,错字极少,保存完好,普遍认为可以作为对勘底本,所以我们选择德格版作为《甘珠尔》和《丹珠尔》的底本。同时选择了有特色有对勘价值的永乐、理塘、北京、卓尼、德格、那塘、拉萨、库伦等7个版本作为《甘珠尔》的参校本;选择了世上仅有的北京、德格、那塘、卓尼等四种刻本作为《丹珠尔》的参校本。

对勘原则:(1)以德格版为底本(母本),《甘珠尔》以永乐、理塘、北京、卓尼、德格、那塘、拉萨、库伦版作为参校本;《丹珠尔》以北京版、那塘版、卓尼版等作为参校本;(2)在对勘过程中,凡发现编排错误、字词的阙衍及不同等都列在每一法品之后对勘注中,对底本未作任何按断;(3)因经典多数为韵文,偈函的数量与传统算法统一;(4)在每一法品之后有字词等的对勘表;(5)在分章节时除版面留空行外,在正文中不列标题;(6)在对勘本的装帧设计方面传统与现代结合起来,插图是以底本插图为基础,使用计算机等先进技术手段完成版式、字体的设计工作。(7)两函并成一部的原则。

对勘底本和参校本进行逐字对勘,用对勘注的形式把衍文、阙文和不同地方标示出来。对勘底本中的原文不作任何增、删;参校本中多出的法品和函部增编在对勘本中,并做说明。

10.这次的对勘本与历史上的版本有什么不同?其特点是什么?

从历史上的修订情况来看,我们这次的整理出版工作从历史、规模、经费投入等方面都是史无前列的。(1)经费投入4千多万,从1995年开始就投入3550万,这在建国以来的古籍整理项目中是少有的;(2)规模最大,参加的人数最多;(3)历史最长;(4)校勘使用的版本最多,这样比历史上的任何其它版本更完整,质量更高;(5)第一次借助现代化手段公开出版发行。美观清晰,便于阅读。因此,这一版本兼并吸收多种版本的特点。即以德格版为基础,把其它一些版本的特点,用对勘注和对勘表的形式罗列出来。这样也可以同时了解多种版本的编排次序、字词阙衍及异同情况。

《大藏经》对勘本的主要成果是:文字阙衍(错字)、词句阙衍、不同法品阙衍、编排词序不同、译文译法不同、函数阙衍及编排词序不同等情况,用对勘表和对勘注等形式表示出来。

11.目前对勘工作的进展怎样?

经过17个春秋,在中央政府的关心和帮助下,在全国各界的大力支持下,在藏研中心的精心组织和领导下,经过全体工作人员的辛勤劳动,目前,我们基本上完成了对勘工作,已经正式出版印刷76部,其它还在编辑、出片、印刷之中。预计2006年左右可望完成所有工作。这套丛书出齐,共有180部左右(每部1600页左右)。印刷十分精美,有胶化纸、绢丝纺等两种精装本和羊皮为封面的豪华本。

参考资料

1.北京版、那塘版《丹珠尔》第214函(CHO函),德格版、卓尼版《丹珠尔》206函(JO函)

2.转引自王尧:《藏文大藏经丽江――里塘版甘珠尔经述略》,《中央民院学报》,1986年第三期。

3.中国藏学中心大藏经对勘局:《中华大藏经・丹珠尔》对勘工作述要,《中国藏学》,2000年第一期,P65。

4、周华:《藏文〈大藏经〉对勘出版工作概况》,《中国藏学》,2000年第一期,P93。

5.张尚瀛:《大藏经》简述,《研究》,1985年第一期,P110-111。

6.周叔迦:《法苑谈从》,P171,上海辞书出版社,1999、12。

7.东主才让:《中国藏学》,P100,2000、1。

8.吴伟:《藏族传统文化的巨大工程――〈中华・大藏经〉对勘纪实》,P3-5,五洲传播出版社,1996年。

于丹经典语录篇3

汉语方块字的好处是统一了文字,方块字不至于像拼音文字那样,会因地方方言语音的差别,而分裂成多种文字。但是,由于各地方言的语音差别很大,宋人也在追求一个标准语音。因为宋朝建都开封,故北宋人往往以开封和洛阳方言作为当时的标准语音。人称“乡音是处不同,惟京师,天朝得其正”。陆游说:“中原惟洛阳得天下之中,语音最正。”但是,他又认为即使是洛阳方言的读音亦并非纯正,如洛阳语“谓弦为玄,谓玄为弦,谓犬为遣,谓遣为犬之类,亦自不少”。北宋前期,大臣寇准和丁谓在政事堂上,“闲论及天下语音何处为正”。寇准说:“唯西洛人得天下之中。”丁谓说:“不然,四远各有方言,唯读书人然后为正。”①宋时读书人与洛阳语之间的差别,类似于现在普通话与北京土话之间的差别。南宋初,大批中原人迁居在作为政治中心的临安,时至今日,杭州官话在某种程度上仍保留着北方语音。

宋代的汉人到底有多少种方言,目今已缺乏较完整的记录。但从某些片断的记载,也可看出一些方言的特色。陆游说:“四方之音有讹者,则一韵尽讹。如闽人讹高字,则谓高为歌,谓劳为罗;秦人讹青字,则谓青为萋,谓经为稽;蜀人讹登字,则一韵皆合口;吴人讹点字,则一韵皆开口。”周密说:“浙之东言语,黄王不辨,自昔而然。”现今的一些江浙方言也同样是黄王不辨。“闽人以高为歌,荆楚人以南为难”。②

各地的方言中必然有一些特殊的词汇。如开封方言“谓不循理为乖角”,“作事无据者为没雕当”,“淮人谓岁饥为年岁揽减”,“越人以婴儿为呕鸦”。③“闽人谓子为囝,谓父为郎罢”。“岭南风俗,相呼不以行第,唯以各人所生男女呼其父母”。如“韦庶女名睡娘,即呼韦庶作父睡,妻作婶睡”。④

任何时代总有一些秽言和詈语。例如宋时“谓贱丈夫曰汉子”,秦桧学生时代,人称“长脚汉”,秦桧惧内,即使升任高官,其妻称他“老汉”。施全行刺秦桧不成,有人讥他为“不了事汉”,但“丈夫汉”当时仍是褒词。⑤

口头语言和书面语言的关系,自然是源和流的关系,但两者又各有其继承性。宋代的书面语言,仍大致沿用秦汉以降的古文和后来的骈体文。自春秋、战国时出现汉语史上第一次白话运动以后,经历了千馀年的演变,秦汉古文与口头语言的差别愈来愈大。

《说郛》卷7《轩渠录》记载,北宋开封“有营妇,其夫出戍”,其子名窟赖儿,她“托①《耆旧续闻》卷7,《老学庵笔记》卷6,《说郛》卷5《选谈》。②《老学庵笔记》卷6,《癸辛杂识》续集下《黄王不辨》,《耆旧续闻》卷7。③《萍洲可谈》卷1,《江湖长翁文集》卷11《送学生归赴秋试因省别业三首》。④《宋朝事实类苑》卷60《岭南人相呼》,《闽人称呼》。⑤《老学庵笔记》卷2,卷3,《朝野遗记》,《鄂国金续编》卷25《杨么事迹》。

1一教学秀才写书寄夫云:窟赖儿娘传语窟赖儿爷,窟赖儿自爷去后,直是 憎儿,每日根特特地笑,勃腾腾地跳。天色汪囊,不要吃温吞蠖底物事”。那个秀才无法捉笔,只能退回她数十钱。书面语言表达口语固然困难,而文化水平较低的人往往不易听懂书面语言,更不论自己作文了。因此,就出现了书面语言的白话文倾向。

宋代不少民间语言逐渐渗透到书面语言之中。例如宋代的“勾当”、“管勾”等词,就是常用口语,意为管理之类。当时的官名有管勾卖盐官、勾当御药院、①管勾文字、勾当公事、管勾帐司②等。又如“诡名”一词,也属民间口语,指假冒姓名之类。此词在宋代官方文献中使用也非常普遍,如诡名挟户、诡名挟佃、③诡名子户、诡名隐寄、④诡名走寄、诡名冒请⑤等,都是指假冒姓名立户,分户,伪称佃户,隐瞒田产,请佃官田之类。

今存宋人文献中,保留了不少使用民间口语谈话记录。北宋时,登州妇人阿云“用刀斫伤”丈夫韦阿大,“县尉令弓手勾到阿云,问:是你斫伤本夫,实道来,不打你”。⑥宋金通使时,宋人记录金人译语,也间或用白话文。如金将完颜粘罕对马扩说:“见皇帝说:射得煞好,南使射中,我心上快活。”金人萧褐禄问宋使魏良臣等人说:“秦中丞(桧)安乐么?此人元在自家军中,煞是好人。”⑦在著名民族英雄岳飞的震惊千古的冤狱中,最初是由其部将王俊的一纸诬告状为藉口。王俊诬告岳飞的爱将张宪企图谋反,其状词全用白话文。这反映了王俊本人的文化水平,他显然没有能力写标准古文式的书面语言,故文士们称其“甚为鄙俚之言”。如“自家懑都出岳相公门下”,“他懑有事,都不能管得”,“大段烦恼”之类,都是宋时常用的口语。“懑”相当于现今的“们”。“大段”意为大大地,战场上立功,可称“大段立功”。⑧在这次冤狱中,秦桧蛮横无理地回答韩世忠“莫须有”三字是很有名的,这也是宋时的口语,意为“岂不须有”。⑨

民间口语虽有鄙俚不雅之词,但也不乏生动的语言。如“嫁得鸡,逐鸡飞;嫁得狗,逐狗走”。南宋初的谚语说:“仕途捷径无过贼,上将奇谋只是招。”又说:“欲得官,杀人放火受招安;欲得富,赶著行在卖酒醋。”又说:“要高官,受招安;欲得富,须胡做。”⑩这些①《宋会要》职官44之40,《司马文正公传家集》卷39《言王中正札子》。②《长编》卷367元元年二月戊子。③《历代名臣奏议》卷45余应求奏,《长编》卷249熙宁七年正月丙寅。④《宋会要》食货5之24,38之21。⑤《历代名臣奏议》卷258虞俦奏,《朱文公文集》卷99《晓谕逃移人户》。⑥《司马文正公传家集》卷40《议谋杀已伤案问欲举而自首状》。⑦《会编》卷4《茅斋自叙》,《会编》卷162《绍兴甲寅通和录》。⑧《挥麈录馀话》卷2,《长编》卷341元丰六年十二月癸酉。⑨宋时“莫”或可作“岂不”解。如《永乐大典》卷19735《曾公遗录》载宋哲宗说:“府界莫可先行?”《宋史》卷192《兵志》作“府界岂不可先行”。⑩《鸡肋编》卷中,卷下,《会编》卷140。

2谚语辛辣地讽刺了时政。

一些民间口语也文士们被吸收到诗词之中。如苏轼诗说:“三杯软饱后,一枕黑甜馀。”就是吸取了“谚语”。“巧媳妇做不得没面 ”,“远井不救近渴”,“瓦罐终须井上破”等谚语,也被陈师道改为七言诗,“巧手莫为无面饼,谁能留渴须远井”,“瓶悬 间终一碎。”①

词是宋时的歌曲,吸收口语的成分更多。例如著名的女词人李清照《声声慢》词,“乍暖还寒时候,最难将息”,“守着窗儿,独自怎生得黑”,“这次第,怎一个愁字了得”。宋理宗时,福建兴化人陈彦章“往参大学,时方新娶”,其妻作《沁园春》词,“记得爷爷,说与奴奴,陈郎俊哉”!“那孤灯只砚,郎君珍重,离愁别恨,奴自推排”,“早归则个,免待相催”。南宋太学生“有采俗语作耍”说:“湖女艳,莫娇他,平日为人吃 拿,乌龟犹自可,虔婆似那吒。早辰起来七般事,油盐酱豉姜椒茶,冬要绫罗夏要纱。君不见,湖州张八仔,卖了良田千万顷,而今却去钓虾蟆,两片骨臀不奈遮。”②这些全属当时的口语。

洪迈《夷坚志》是一部神鬼怪异小说,用文言书写,但其中也有口语。如《夷坚丁志》卷10《建康头陀》记载一个“头陀道人”见到建康一批学生,便说:“异事!异事!八坐贵人都著一屋关了,两府直如许多,便没兴不唧溜底,也是从官。”学生范同轻薄绰号为“秦长脚”的秦桧,说:“这长脚汉也会做两府?”即是一例。如前所述,“长脚汉”也是蔑称。

《朱子语类》是著名大思想家朱熹的谈话记录,经后人编次成书,但仍在很大程度上保留了使用白话的原貌。因此,此书不仅是宋学的重要著作,也保存了十分丰富的宋代白话资料。这里不妨摘录两段。此书卷3说:“鬼神事自是第二著。那个无形影,是难理会底,未消去理会,且就日用紧切处做工夫。”此书卷10说:“莫说道见得了便休。而今看一千遍,见得又别;看一万遍,看得又别。须是无这册子时,许多节目次第都恁地历历落落,在自家肚里,方好。”

从上引的一些实例看,宋时的口语与现代口语有很大的差别,故今人读《朱子语类》等白话文,反而比读宋时的标准古文更加困难。降及元代,汉文中的白话成分更大。明清时又出现逆转,唯有小说之类使用白话。直到五四新文化运动时,方实现了汉语史上的第二次革命,以白话文取代了文言文。

二、其他民族的文字

在辽宋金代,现今中国疆域内既然存在着多种民族,也必然存在着多种语言和文字。除汉人使用汉语外,存在着另外多种语言和文字。

一、契丹文:契丹族作为辽朝的统治民族,其语言接近于蒙古族语和满洲通古斯族语。辽的一支被统治民族奚族,“契丹与奚言语相通,实一国也”。据宋使彭汝砺诗描写说:“秃鬓①《鸡肋编》卷中,卷下,《后山集》卷3《送杜侍御纯陕西转运》,《次韵苏公西湖徙鱼三首》。②《湖海新闻夷坚续志》前集卷1《俗谑试题》,后集卷2《送夫入学》。

3奚奴色如玉,颊拳突起深其目。鼻头穹隆脚心曲,被裘骑马追鸿鹄。”①似乎像白种人。

契丹语的语法结构显然与汉语不同。宋人记载说,“契丹小儿初读书,先以俗语颠倒其文句而习之,至有一字用两、三字者”。例如汉语中“鸟宿池中树,僧敲月下门”的诗句,契丹儿童便念成“月明里和尚门子打,水底里树上老鸦坐”。②转贴于

宋人记载保存了一些契丹语的音译。“刁约使契丹,戏为四句诗”说:“押燕移离毕,看房贺跋支,饯行三匹裂,密赐十貔狸。”移离毕是官名,相当于宋朝仅次于宰相的执政。“贺跋支,如执衣防 ”。匹裂是“小木罂,以色绫木为之,如黄漆”。貔狸“如鼠而大,穴居,食果谷,嗜肉狄人为珍膳”。宋人余靖懂契丹语,他使辽时曾写一诗说:“夜宴设逻臣拜洗,两朝厥荷情感勤。微臣雅鲁祝若统,圣寿铁摆俱可忒。”其注说,设逻,“厚盛也”;拜洗,即“受赐”;厥荷,即“通好”;感勤,即“厚重”;雅鲁,即“拜舞”;若统,即“福佑”;铁摆,即“嵩高”;可忒,即“无极”。③由于契丹语的传世资料十分稀缺,上述的片断音译记录就弥足珍贵。

契丹人仿效汉字,创制契丹文。辽太祖神册五年(920),“始制契丹大字”。④稍后又有皇族耶律迭剌“制契丹小字,数少而该贯”。⑤契丹字分大字和小字。大字是类似于汉字的方块字,大体上是增减汉字笔划而成。小字大体上是表音文字,但其拼音结构类似于朝鲜文,仍形似方块字。拼音小字按先左后右,两两下移的原则,拼凑成方块字形。据统计,契丹小字的原字计378个,每个单词由一至七个不等的原字排列组合而成。  契丹文和汉文同作为辽朝的官方文字。辽朝灭亡后,契丹文继续行用,直到金朝中期章宗明昌二年(1191),“诏罢契丹字”。但是,因辽亡时皇族耶律大石率部西迁,另建西辽,故契丹文仍行用于西辽社会上层。后来契丹人遗裔耶律楚材随蒙古军西征,“遇西辽前郡王李世昌于西域”,便“学辽字于李公”。⑥

契丹文如今已成死文字。由于传世资料颇少,近代对契丹文的研究工作虽有所进展,仍存在相当大的困难。⑦

二、西夏文:人们一般认为,党项语属汉藏语系的藏缅语族。西夏文由夏景宗元昊建国后①《辽史》卷73《耶律曷鲁传》,《鄱阳集》卷2《奚奴》。②《夷坚丙志》卷18《契丹诵诗》。③《梦溪笔谈》卷25,《中山诗话》。④《辽史》卷2《太祖纪》,卷75《突吕不传》,卷76《耶律鲁不古传》。⑤《辽史》卷64《皇子表》。⑥《金史》卷9《章宗纪》,《湛然居士文集》卷8《醉义歌》序。⑦关于契丹文,参见《内蒙古大学学报》1977年4期契丹小字研究专号,中国民族古文字研究会编《中国民族古文字》贾敬颜《契丹文》,《中国民族古文字研究》刘凤翥、于宝林《契丹字研究概况》,《大陆杂志》84卷5期刘凤翥《略论契丹语的语系归属与特点》,《大陆杂志》87卷1期刘凤翥《契丹文字与汉字和女真字的关系》。

4创制,史称“元昊自制蕃书,命野利仁荣演绎之,成十二卷,字形体方整类八分,而画颇重复”。①西夏文成为当时西夏境内的流行文字。西夏灭亡后,西夏文最迟行用到明朝中期,但如今也成为一种死文字。西夏文的传世文献远比契丹文献丰富,特别是今存有一批西夏文的辞典和韵书,如《番汉合时掌中珠》、《音同》、《文海》等,使人们对西夏文的语音、语汇、语法等有了较多的知识。

西夏文的借词数量很大,主要是借自汉语。西夏字是仿造汉字的方块字,两种文字的形体近似,但西夏字形比汉字更为繁复,其书法也有楷书、行书、草书、 书等区分。

尽管夏景宗元昊一度强调尊崇本民族文字,以加强对宋的独立性,但汉语和汉文在西夏境内毕竟有深厚的基础和影响。实际上,汉文和西夏文同时在西夏社会中流行。②

三、女真文:金代女真人是现代满人的祖先。女真语和满语的语汇约有十分之七相同,却先后出现了女真文和满文两种不同的文字。

金太祖天辅三年(1119),“颁女直字”。女真人称“叶鲁、谷神二贤创制女直文字”。女真文字“乃依仿汉人楷字,因契丹字制度,合本国语”而创制,时称“女直大字”。金熙宗天眷元年(1138),另“颁女直小字”。③女真大字和小字显然是仿效契丹大字和小字。女真文一直沿用到明朝。明朝前期所编的《女真译语》,成为今存研究女真文的工具书。此后女真文字成为死文字。满人在明朝后期勃兴后,又仿照蒙古文字母,另外创制满文。

女真族原先毕竟是个落后民族,其文化程度较低,语汇也不丰富。即以姓名而论,女真人有几十个姓,连同当时的契丹人、奚人等,都分别确定了相应的汉姓。例如完颜的“汉姓曰王,乌古论曰商”,契丹人姓耶律(移剌)的汉姓为刘,契丹人和奚人姓石抹的汉姓为萧。女真人的名字“或以贱,或以疾,犹有古人尚质之风”。如金初大将完颜粘罕,粘罕的女真语意是心,完颜兀术,兀术的女真语意是头,完颜 母, 母的女真语意是釜。④但后来女真贵族也感到其名不雅,又另取汉名。如完颜粘罕的汉名为宗翰,完颜兀术的汉名为宗弼。今人往往沿用古代演义小说的惯例,称完颜兀术为金兀术,这自然是不确切的。其实,完颜兀术的汉姓汉名就可叫王宗弼。

女真人作为一个落后民族,其语言的语汇和表达能力,自然与汉语有相当差距。金朝灭辽破宋,占领华北广大地域后,汉人又成为人口的主体。故在金朝境内,汉语和汉文事实上比女真语和女真文更为流行。唯有留在东北的少量女真人,直到元代,还是“各仍旧俗”,⑤最后①《宋史》卷485《夏国传》。②关于西夏文,参见吴天墀《西夏史稿》(增订本)第四章264----282页,中国民族古文字研究会编《中国民族古文字》白滨《西夏文》,《中国民族古文字研究》史金波《西夏文概述》。③《金史》卷2《太祖纪》,卷4《熙宗纪》,卷35《礼志》,卷73《完颜希尹传》。④《金史》卷135《金国语解》,《会编》卷3,陈述《金史拾补五种》。⑤《元史》卷59《地理志》。

5发展成为今日的满人。迁入中原的大多数女真人却很快汉化。到金朝中期,尽管金世宗大力提倡保持女真旧俗,而他的皇子完颜胡土瓦(汉名允恭)却“颇未熟本朝语”。完颜胡土瓦的儿子金宣宗和金章宗“就学”,“每日先教汉字,至申时汉字课毕,教女直小字,习国朝语”。①由此可见,女真人的汉化是当时不可逆转的潮流。金朝灭亡后,中原的女真文便很快消亡了。②

四、回文和黑汗(喀喇汗)国文:回语属突厥语系,最初使用古突厥文,为拼音文字。回族自唐朝后期西迁前后,开始依照粟特文字母创制回文。自九世纪中期到十五世纪,回文在中亚、新疆等地广泛使用,即使在西辽统治时期,回文仍是当地的主要文字。据金朝后期出使蒙古的吾古孙(乌古孙)仲端说,西辽亡后,“其国人(契丹人)无几,衣服悉回纥也”。“其书契、约束并回纥字,笔苇其管,言语不与中国通”。③

受回文影响最大的,是蒙古文。蒙古人“肇基朔方,俗尚简古,未遑制作,凡施用文字,因用汉楷及畏吾字,以达本朝之言”。塔塔统阿是“畏兀人”,“深通本国文字”。成吉思汗西征时,塔塔统阿“就擒”,“遂命教太子诸王以畏兀字书国言”。④回、回纥、畏吾、畏兀等都是同音岐译,如今即称维吾尔。直到明代,还编录了《高昌馆来文》和《高昌馆杂字》,实际上是回、汉文辞典。⑤

黑汗(喀喇汗)国是五代至南宋,由操突厥语的民族在今新疆、中亚等地所建立的国家,也是今中国境内第一个接受伊斯兰教的国家。在黑汗王国统治时期,以阿拉伯字母为基础,创制了一种新的文字,今人称之为喀喇汗国文或阿拉伯字母式的突厥文。这种拼音文字将阿拉伯二十八个字母删存二十一个,又另增三个,并在元音和辅音的读法的附加符号也作些改变。

喀喇汗国文的传世文献主要有《突厥语词典》、叙事长诗《福乐智慧》等。这种文字在新疆等地与回文并存约有四、五百年。⑥

五、古藏文:吐蕃人除居今西藏外,在今甘肃、青海等地则与汉人、党项人、回人等杂居。吐蕃人即今藏族祖先,其所用文字,今称古藏文。据有的说法,系参考古梵文字母,按藏语语音略有增减而成。古藏文演变到现代藏文,曾进行过三次厘定工作。传世的古藏文文献,①《金史》卷19《世纪补》,卷98《完颜匡传》。②关于女真文,参见中国民族古文字研究会编《中国民族古文字》颜华《女真文》,《中国民族古文字研究》金启  《女真文字研究概况》。③《归潜志》卷13。④《元史》卷202《八思巴传》,卷124《塔塔统阿传》。⑤关于回文,参见中国民族古文字研究会编《中国民族古文字》黄润华、胡振华《回文》,《中国民族古文字研究》耿世民《回文》。⑥关于喀喇汗国文,参见中国民族古文字研究会编《中国民族古文字研究》陈宗振《从〈突厥语词典〉看喀喇汗王朝的文字》。

6其数量十分丰富。①

在邈川一带的吐蕃族 厮 政权,受宋朝官封,与西夏相抗。但其与宋往来文字,仍用“蕃书”,即古藏文,需要由宋人译成汉文,转告朝廷。②

六、白文的出现:唐宋时期南诏和大理的通行文字是汉文,“言语书数”,“略本于汉”。③宋人记载说:“大理国间有文书至南边,及商人持其国佛经,题识犹有用  字, ,武后所作国字也。《唐书》称大理国,今其国止用理字。”④从今存的若干碑文看,大理也有个别汉字略异,如乾坤的乾字,大理作 字,股肱的肱字,大理作 字。⑤

于丹经典语录篇4

关键词:赣剧;英译;《牡丹亭》;跨文化交际

一、赣剧及其文化价值

赣剧是江西省地方戏曲剧种之一,具有500多年的历史。赣剧起源于赣东北地区,发端于明代的戈阳腔。戈阳腔在流传过程中衍生出不同变体,形成了高腔体系。高腔对秦腔、昆山腔等全国四十多个声腔剧种有重要作用,推动了我国地方戏曲的发展。明、清时期,赣剧以高腔为主,后来融合昆曲、乱弹腔诸腔为一体。赣剧的前身饶河班和信河班,都以演唱乱弹腔为主。1950年,饶河、信河两个分支合并,并正式更名为赣剧。1953年成立了江西省赣剧团。1960年建立了江西省赣剧院。

在现代,赣剧立足江西省,并登上国内重大舞台,获得了进一步传播。2005年江西师大文化艺术中心《牡丹亭》赣剧团参加了第七届中国上海国际艺术节,与来自24个国家和地区的45台参演剧(节)目同台竞演。2010年汤显祖诞辰460周年之际,南昌大学排演的新编赣剧《临川四梦》于6月29日在江西省艺术剧院首演,还在国内各大高校巡演。

2006年,戈阳腔经国务院批准列入第一批部级非物质文化遗产名录。2011年,赣剧被列入第三批部级非物质文化遗产名录,这对赣剧的传承与传播具有重要意义和作用。

二、《牡丹亭》国内外英译情况

汤显祖(1550―1616)为江西省临川人,是中国明代著名戏曲家、文学家,被学界称为“中国的莎士比亚”。2000年,汤显祖成为联合国教科文组织(UNESCO)评选的100位世界文化名人之一。此外,2016年,时值汤显祖逝世400周年之际,将在全球举行纪念活动。可见其声名之广,文学成就之高。

《牡丹亭》,原名《还魂记》,又名《杜丽娘慕色还魂记》,创作于1598年。因其在文学思想和文学艺术方面的成就,被称为汤显祖最著名的剧作。《牡丹亭》与汤显祖创作的《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》并称为“玉茗堂四梦”,也叫“临川四梦”。

1. 《牡丹亭》的翻译

早在17世纪汤显祖的《牡丹亭》就已远传海外。20世纪以来,《牡丹亭》的外文全本译本相继问世。早期出现的主要是日文译本。曾翻译过《红楼梦》的日本译者岸春风楼翻译了《牡丹亭还魂记》,并于1916年由日本文教社出版。1920 年至1924 年间,东京国民文库刊行会出版了由宫原民平译注的《还魂记》,并收入《国译汉文大成》第十卷。1926年至1927年,东京支那大学大观刊行会出版了佐佐木静和铃木彦次郎光合译的《牡丹亭还魂记》。

此后,西方文字译本的《牡丹亭》逐渐出现。最早出现的是德文译本。1937 年,苏黎士与莱比锡的拉舍尔出版社出版了北京大学德文系教授洪涛生(Q. Hunahausen)翻译的《牡丹亭》,该译本题名为《还魂记,德译本汤显祖浪漫主义剧作》。1999年,巴黎出版了安德里・莱维的法文全译本《牡丹亭》。

1933年,巴黎德拉格拉夫书局出版的《中国诗文选》中有徐仲平选译的《牡丹亭・惊梦》,此为法文译本。1976年,俄文译者孟烈夫选译了《牡丹亭》,自此,《牡丹亭》有了俄文译本。该作收入《东方古典戏剧》(印度、中国、日本)一书。

2.《牡丹亭》的英译情况

《牡丹亭》最早的英文全译本出版于1980年,由美国加州大学伯克利分校教授白之(Cyril Birch)翻译,印第安那大学出版社出版。这也是《牡丹亭》第一次以全本英译形式被介绍给西方。

此后相继出现了国内著名译者对《牡丹亭》的英文翻译。这些翻译名家有张光前教授、汪榕培教授、许渊冲先生等。张光前教授的《牡丹亭》英语全译本于1994年由旅游教育出版社出版。汪榕培教授的英语韵体全译本《牡丹亭(英汉对照)》于2000 年由上海外语教育出版社出版。2012年,许渊冲、许明译著的《许译中国经典诗文集:牡丹亭(汉英对照)》由五洲传播出版社出版。

重要的选译本有刊载于1939年《天下月刊》,由哈罗德・阿克顿(H.Acton)选译的《牡丹亭・春香闹学》,以及刊载于1965 年《中国文学选读》,由白之教授选译的《牡丹亭》的部分场次。

另外,《牡丹亭》还有以英文小说形式出版的改译本。改译者以陈美林、严小平(Xiaoping Yen)为代表。前者的改译本于1999 年由新世界出版社出版,后者的于1999年由美国新泽西洲海马图书公司(Homa & Seka Books)出版。

《牡丹亭》还有戏曲唱词的舞台本英文翻译。2006年,由白先勇导演,在美国巡演的青春版《牡丹亭》由美国加州大学伯克利分校教授李林德翻译。2009年,许渊冲、许明翻译的《中译经典文库:牡丹亭(舞台本)(汉英对照)》由中国对外翻译出版公司出版。

三、《牡丹亭》在国内外舞台的传播

《牡丹亭》作为中国戏剧史上的杰作,舞台表演有许多版本:黄梅戏版、赣剧版、舞剧版、昆曲电视剧版、小剧场越剧版、中日昆剧版、莆仙戏版、三山会馆古戏台版、芭蕾剧版、厅堂版、园林版、青春版等等。到目前为止,能够足本演绎的只有赣剧和昆曲。本论文主要着眼于上世纪以来《牡丹亭》在国内外舞台的传播。

1.《牡丹亭》国内舞台传播

1957年,曾任江西省文化局长的著名剧作家石凌鹤先生将《牡丹亭还魂记》改编成了赣剧《还魂记》。1959年,江西省赣剧院的著名赣剧表演大师潘凤霞、童庆i,在中共八届八中全会上演出了赣剧《还魂记》中的“游园惊梦”一折,受到了领导人的亲切接见和高度赞扬。1960年长春电影制片厂将该剧拍摄成了戏曲艺术片,这是赣剧历史上第一部彩色影片,也是赣剧走向辉煌的见证。

1995年,著名台湾电影导演、编剧陈国富所拍的电影“我的美丽与哀愁”中的角色、情节、场景等即影射了《牡丹亭》中的相应角色、情节、场景。

2001年,香港电影导演杨凡的作品‘游园惊梦’的情节和电影音乐也借用了《牡丹亭》的内容。

2003年,江西师范大学将《还魂记》重新搬上戏曲舞台,揉入现念与技术,改编成新版赣剧《牡丹亭》,一经公演,引发专家、学者、观众等各方人士不同意见,也引发了赣剧改革的实践。

2004年,台湾当代著名作家白先勇主持制作,集合大陆与港台的优秀艺术家,并以江苏省昆剧院、苏州昆剧院为主力,共同打造了 “青春版”昆曲《牡丹亭》,在两岸四地巡演60多场,反响热烈。在2005年和2006年又两次到北京大学百年讲堂演出,引起海内外戏曲界和文化界的关注。另外,这部剧目扛着“青春版”的大旗,目的就是要影响新一代的年轻人,让他们借由《牡丹亭》这一经典作品重新爱上昆曲。2011年底,青春版《牡丹亭》还在国家大剧院成功上演。

2005年,作为香港少数几个女性戏剧创作人之一的甄咏蓓,创作了独脚戏《游园》,也是以《牡丹亭》为灵感来源。该戏在香港艺术中心上演后受到一片好评。

2007年,北京大学戏剧研究所所长、著名戏剧导演林兆华与浙江昆剧团名誉团长、昆曲表演艺术家汪世瑜以昆曲最初的表演形式,联合创作了厅堂版《牡丹亭》。汪世瑜也是青春版《牡丹亭》的主创人员之一。

2.《牡丹亭》国外舞台传播

20世纪以来,《牡丹亭》在国外舞台上的传播根据排演人员可以分为两个类别:国内剧团演员排演的和国外排演。八十年代以来,以上海、江苏等地的昆剧团为代表的演员们排演的《牡丹亭》多次应邀出国访问演出。1998年美国彼得・塞拉斯导演的歌剧《牡丹亭》,在维也纳首演,引起西方关注与争议。该剧以白之翻译的文本为基础,由谭盾作曲,结合现代与古代,现实主义与浪漫主义。

1999 年导演陈士争将20小时的汤显祖的全本《牡丹亭》搬上了世界表演艺术的颠峰重镇――纽约林肯艺术中心。此剧一经上演,即在美国引起轰动,也受到主流媒体报道许多赞誉。

2006年由白先勇指导的昆曲青春版《牡丹亭》在美国加州大学四个分校演出12场,轰动西方。据说,在加州大学洛杉矶分校的演出最为盛大成功。

四、赣剧英译在跨文化交际中的作用

随着当今世界的多极化发展、经济全球化发展、社会信息化的深入及我国对外开放的扩大化,中国与西方世界国家之间的思想文化交流更频繁,因此作为民族血脉和灵魂的文化成为国家软实力的代表而在综合国力竞争中凸显更重要的作用。在地球村的概念下实现和平共处发展,构建和谐世界,要求我们以开阔的视野、博大的胸怀,参与与世界文化的交流,实现思想文化的交融而避免极大交锋,并在文化交流的过程中包容、吸收世界人类文明发展的优秀成果。因此形成顺应世界发展,并与我国国际地位相适应的文化实力,才能以多样性的文化构建人民的精神家园,并推动中华文化走向繁荣兴盛,从而促进国家的繁荣发展。

1.赣剧英译的作用

《牡丹亭》的英译,不仅使国内外英语学习者、文学典籍作品爱好者、文学翻译研究者有了更多学习、研究资料,也使得中国经典文学作品借由英语这一语言工具走向世界文学舞台,获得更广范围的接受与传播。《牡丹亭》的英译,也使得其作者汤显祖在世界文学领域获得认可,媲美文学巨匠莎士比亚。让汤显祖和《牡丹亭》成为中国的一张文化名牌。《牡丹亭》的情节内容和人物形象,在世界范围的读者中引起共鸣,找到了人类情感的相通性,拉近了中国人民大众与世界人民的距离。英译版本的多样性,说明文化繁荣发展的多样性,百家争鸣,百花齐放,也使读者作为受众具有更多选择性。英译本出版的历时之长,正说明《牡丹亭》所描述的故事情节、塑造的人物形象、反映的社会现象、运用的唱词语句及风格经久不衰,历久弥新。也间接反映了广大民众对经典作品的重拾与渴求。《牡丹亭》英译学者的权威性,其翻译版本语言、风格的多样化,使得《牡丹亭》获得了第二次及更多次生命,也引起专家学者及人民大众对《牡丹亭》更大的关注。 而《牡丹亭》舞台本的英译,使其能登上更广阔的国际舞台。以新鲜、多样的面貌吸引更多国外受众,让更多人了解中国传统文化及表现形式,进而为他们了解中国打开又一扇窗。

《牡丹亭》的英译为赣剧英译提供了范本,也证实了赣剧这一地方特色文化走向国际,实现跨文化传播的可行性。赣剧剧目的英译首先是中华典籍英译的一个重要组成部分。赣剧的英译,能使其他国家经由英语更便捷地了解中国文化与思想。赣剧的传承与发展,不仅能弘扬传统优秀文化,还能丰富国内文化体系,增强国家文化软实力,并能使我国传统文化走向世界文学领域及戏剧舞台,实现与世界其他国家的文化交流,从而使我国在世界文化平台获得更多话语权。

2.赣剧传播的改革发展

《牡丹亭》作为汤显祖这一江西本土的剧作家创作的作品,本应是为赣剧量身定做的,现在却在昆曲这一戏曲形式获得更繁荣发展,成为了昆曲经典曲目,应引起赣剧人的重视和深思,究竟应如何实现赣剧的改革发展,根据2011年10月18日中国共产党第十七届中央委员会第六次全体会议通过的“中共中央关于深化文化体制改革推动社会主义文化大发展大繁荣若干重大问题的决定”中的指导内容,笔者作为门外汉,尝试从四个方面阐释。

首先,地方政府和单位应充分认识到构建地方特色文化,传承并发展赣剧这一文化艺术的重要性、必要性和紧迫性,认识到赣剧文化发展面临着重大的历史机遇与挑战,也承载着崇高的历史使命。应借助赣剧推动人民文化文明素质的提高。

其次,应加大对赣剧文化产品的引导力度,加强赣剧中如《牡丹亭》一般的有影响力的精品著作的改编传承,并创作更多顺应时展、符合时代需要、满足人民精神文化需求的好作品。

第三,应加强赣剧人才队伍的建设。赣剧应立足江西,面向全国,走向世界。在江西省内,除了江西省赣剧团、江西省赣剧院等重大赣剧团体,也可以在各大学校成立赣剧训练中心、赣剧团、赣剧研讨中心等,排演赣剧传统经典剧目及现代流行剧目,举办赣剧文化艺术周、赣剧文化研讨会等,并邀请海内外专家学者参与研讨。这样不仅可以丰富校园文化,还可以弘扬赣剧文化艺术,从省内开始得到传承与发展。江西省内的赣剧团体也可以选择或创作优秀赣剧剧目,选择著名赣剧表演大师,并培养新角,排演赣剧,并参与国内外文化艺术节,使赣剧在国内外舞台绽放光彩,吸引更多赣剧爱好者。

第四,应实现赣剧传播形式和途径的多样化,实现赣剧文化走出去,增强赣剧文化影响力,实现赣剧文化与世界文化的交流。除了剧目文本的传播和舞台赣剧表演的传播,还可以有电影、电视和音乐形式的传播。在移动互联时代,更要注重网络媒体的传播。甚至可以和国外赣剧爱好者合作排演剧目,实现双赢。

五、结语

赣剧剧目的英译,能为丰富人们精神文化生活、传承和弘扬中华优秀传统文化、推动社会主义文化发展繁荣,发挥重要作用,从而对实现全面建成小康社会和中华民族伟大复兴产生重大意义。应借助赣剧的英译,使赣剧剧目的创作者及其作品,发挥其品牌效应,让更多的国内外人士了解赣剧文化艺术特色。但赣剧剧目的翻译和赣剧经典剧目的表演目前仍具有很大发展空间。急需发现并创作更多经典赣剧剧目,并实现成功改编,使其搬上戏剧表演舞台,甚至在电影、电视等领域获得长足发展。由于笔者对赣剧文化了解的粗浅,对赣剧发展方向的观点存在很多不足之处,期待更多专家学者对赣剧实现改革发展予以更多指导和研究。(作者单位:江西科技学院)

项目来源:本文系2013年度江西省社科艺术规划项目一般项目:跨文化视角下的赣剧英译研究――以汤显祖《牡丹亭》的英译本为例( 项目编号:YG2013129)阶段成果之一。

参考文献:

[1] Ciril Birch, trans. The Peony Pavilion, Indiana University Press. (2002).

[2] 胡文仲. 跨文化交际面面观[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 1999.

[3] 汤显祖. 牡丹亭[M]. 北京: 人民文学出版社, 1980.

[4] 汪榕培.《牡丹亭》的英译及传播[J]. 外国语, 1999 (6).

[5] 汪榕培(译).牡丹亭[M]. 上海: 上海外语教育出版社[M]. 2000.

于丹经典语录篇5

关于“空”之中国美学片断

老子最看重什么——恒,反,抑或其他

《易经》在越南的流传、翻译与影响

《文心雕龙》书名再解读

《金瓶梅》翻译史略

略论《金瓶梅词话》中的元宵叙写

柏林皇家图书馆所藏第一部《红楼梦》的来龙去脉

三国之间:翻译巨匠与中、英、日跨国文化关系

《红楼梦》霍克思英译的言语风格动态对等

改编乎?抄袭乎?——评王国振《红楼梦》英文改编本

《红楼梦》版本研究的思考

金启孮先生为周汝昌先生题写女真文“红学旗帜”发微

《红楼梦》与《源氏物语》“悲美”之纲要

目的论视角下的英文电影片名汉译

他乡琴奏故国曲——法国华裔作家山飒作品中的中国形象

论苏轼《念奴娇·赤壁怀古》英译中的陌生化策略

《虞美人草》在中国的传播

契丹语的元音长度——兼论契丹小字的拼写规则

21世纪以来国内契丹语言文字研究述略

《钦定辽史语解》中的唐古特语

木卡和绵虒羌语格标记对比分析

论苏美尔语校园文学《学校之日》中的教工

汶川县绵虒镇羌族语言生活使用状况调查报告

儒家典籍“四书”在德国的译介与研究综述

19世纪《教务杂志》对中国道教经籍的译介

雷慕沙与《道德经》的译介

从符号学角度的文字分类看彝文的性质

从纳西东巴经看纳西东巴文形声字形符与声符的关系

古壮字的发生与壮族原始图画及刻符

东巴文合文与会意字、形声字的异同

巴尔福《庄子》英译本中的人名翻译探析

儒家典籍“四书”在法国的译介与研究综述

为何科学,如何科学——中国现代文学中的科学主义审查

人与自然的和谐共存——论维特与自然的微妙关系

人性扭曲的病理标本:《连城诀》中的人性分析

基于谓语语义范畴的日语ニ格语义分类之考察

中日两国“性向词汇”的比较研究

试论汉语和日语中“素”/「素的意义用法

人称代词与指示代词共现的汉语限定词短语研究

日语汉字的音读与汉语读音的辅音对应规律

中国社会科学院外国文学研究所叶隽研究员访谈录

再论刘勰与classicism——兼及王和达教授的《文心雕龙》研究

《文心雕龙》(26篇)《神思》汉译法及其思考

妙手译文心——评陈蜀玉《〈文心雕龙〉法译及其研究》

中国大陆学者的尝试:《文心雕龙》法译述评——以陈蜀玉译本为例

基本结构单位和基本结构顺序——汉英对比的认知研究

道家、禅宗对中国古代绘画和当代非具象绘画的影响

于丹经典语录篇6

关键词:吕湛恩;聊斋志异;“三会本”;类书;疏漏

中图分类号:I207.419 文献标识码:A

《聊斋志异》用典很多,晚清吕湛恩予以注解,成为《聊斋志异》最有名的注家之一。张友鹤将吕注编入十二卷本新刻《聊斋志异》,是为会校会注会评本,简称“三会本”。从吕注所引用的文献来看,有经史、诗文、小说和类书,其中类书共引35处,除去重复,计引类书13种,分别是《群芳谱》、《山堂肆考》、《太平御览》、《通志》、《清异录》、《白孔六帖》、《潜确类书》、《文献通考》、《古今合璧事类备要》、《天中记》、《稗史类编》、《事物纪原》、《西湖游览志余》等。吕湛恩治学严谨是公认的,但对这部小说用类书作注的时候,也出现了部分疏漏,本文按卷次分别条指如下,亦期就正于方家:

1、卷一《王六郎》,吕注“亭午”,引《太平御览》曰:“日在午日亭午。”

按:“亭午”的初典最早并不是在《太平御览》,《艺文类聚》卷一“天文上·日”已有此条,并注出《说文》。吕湛恩大概也不能确定蒲松龄使用“亭午”这个词语的时候是采用了《艺文类聚》、《太平御览》,抑或是《说文》。即使这个词语在清初已经是熟语,如果要注出典也应当是用最开始的出处。

2、卷二《莲香》,吕注“刀圭”,引《清异录》曰:“高丽博学记:酥名一刀圭,醍醐名小刀圭,酩名水刀圭,乳腐名草创刀圭。”

按:《清异录》为宋初陶谷所编,《四库全书》小说家类著录,全书2卷,分37门,实际具备类书的性质,故赵含坤《中国类书》编入。《清异录》卷上载:“高丽博学记云:酥名大刀圭,醍醐名小刀圭,酪名水刀圭,乳腐名草创刀圭。”与吕注相比较,最主要是两个字不同,吕注作“一”刀圭和“酩”,四库本《清异录》作“大”刀圭和“酪”,孰是孰非,由于《高丽博学记》一书已佚,无从查考,但《说郛》卷一百二十上、《稗史汇编》卷一百五十、《骈字类编》卷一百六十七、《佩文韵府》卷八之三、《格致镜原》卷二十二等引此条文,均与四库本《清异录》相同,因此基本可以断定,吕注是有误的,或为讹抄所致。

3、卷二《红玉》,吕注“卧薪尝胆”,引《山堂肆考》曰:“越勾践卧薪尝胆,欲以报吴。”

按:明人彭大翼编《山堂肆考》卷一百八十三确有此条文,且文字完全相同,但未注出处。《山堂肆考》所载并非卧薪尝胆故事的初典。“尝胆”事最早可见《史记·越王句践世家》:“越王句践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。”《吴越春秋》亦有近似记载。“卧薪”事不知所起,但宋代的很多笔记和类书都已经有完整的“卧薪尝胆”的说法了,如宋祝穆《古今事文类聚》别集卷三十一“人事部·尝胆报仇”条:“卧薪尝胆以雪夫椒之耻。”吕注引《山堂肆考》,而不用更早更知名的文籍,或是因为一册在手,即目便是现成材料,疏于作进一步的查证。

4、卷三《连城》,吕注“写生”,引《潜确类书》曰:“五代时,黄筌与其子居宷并书花卉。用笔极细,不见墨迹,谓之写生。”

按:黄筌画花之事应当最早出现在宋沈括的《梦溪笔谈》,如宋代类书《记纂渊海》卷八十七记载此事,注出《笔谈》,即《梦溪笔谈》。《梦溪笔谈》卷十七日:“国初,江南布衣徐熙、伪蜀翰林待诏黄筌,皆以善画著名,尤长于画花竹。蜀平,黄筌并二子居宝、居实,弟惟亮,皆隶翰林图画院,擅名一时。其后江南平,徐熙至京师,送图画院品其画格。诸黄画花,妙在赋色,用笔极新细,殆不见墨迹,但以轻色染成,谓之写生。”吕注与此中相关字句比较,基本相同,略有改动,但亦可见其初典应在《梦溪笔谈》无疑。

5、卷四《罗刹海市》,吕注“薝蔔”,引《群芳谱》曰“栀子,即西域薝蔔花。”

按:《群芳谱》为明王象晋纂辑,原名《二如亭群芳谱》,早稻田大学图书馆藏天启跋刻本。该书第20册“花谱·栀子”曰:“《货殖传》曰:栀茜千石,亦比千乘之家。或云,此即西域之蘑荀花。”吕注较此有改动。实际上无论是《史记》还是《汉书》的《货殖列传》都没有这句话的完整表述。倒是清初在《群芳谱》的基础上增编而成的《御定佩文斋广群芳谱》卷三十八载此条文,文字基本相同,但注出《酉阳杂俎》。《御定佩文斋广群芳谱》在康熙的御旨下,汪灏等人对《群芳谱》的错误进行了较大的疏证和完善,它的记载应当更为可信。查《酉阳杂俎》卷十八有此句,是应为此条初典。

6、卷四《雨钱》,吕注“粲于牙齿”,引《山堂肆考》曰:“李白每与人谈,皆成句读,如春葩丽藻,粲于齿牙之间,号粲花论。”

按:《山堂肆考》卷一百十七有之,文字与吕注基本相同,未注出处。但南宋曾慥编《类说》卷二十一、元阴时夫编《韵府群玉》卷十五均引此条,注出《开元天宝遗事》。而《开元天宝遗事》卷四确有此条文,应为此条初典。

7、卷四《姊妹易嫁》,吕注“大姨夫作小姨夫”,引《合璧事类》日:“欧阳修与王拱辰同为薛简肃公壻。欧阳公先娶长女,王娶其次,后欧阳公再娶其妹。故有‘旧女壻为新女壻,大姨夫作小姨夫’之句。”

按:《合璧事类》全称《古今合璧事类备要》,宋谢维新纂辑,前集卷六十有此条文,不注出处。《锦绣万花谷》前集卷十八亦载,注出《邵氏录》,即《邵氏闻见录》。查《邵氏闻见录》卷八实有此文,文字稍异,应为初典。

8、卷六《马介甫》,吕注“鸾胶”,引《合璧事类》曰:“汉武时,西海献鸾胶。帝弦断,以胶续弦两端,遂相着,终日射不断。帝大悦,名续弦胶,以鸾血为之也。今取为续婚之喻。”

按:“今取为续婚之喻”当为吕湛恩所加,余皆来自《古今合璧事类备要》,是书前集卷六十:“汉武帝时,西海有献胶五两者。武帝射于甘泉宫,帝弓弦断,西使乞以所进胶续之,弦两头遂相着,曰:‘可以射。’终日不断。帝大悦,因名续弦胶。”注出《博物志》。再看《博物志》卷二:“汉武帝时,西海国有献胶五两者,帝以付外库,余胶半两,西使佩以自随。后从武帝射于甘泉宫,帝弓弦断,从者欲更张弦。西使乃进,乞以所送余胶续之。上左右莫不怪。西使乃以口濡胶为水,注断弦两头,相连注,弦遂相着。帝乃使力士各引其一头,终不相离。西使曰:‘可以射。’终日不断。帝大怪,左右称奇,因名曰续弦胶。”两相比较,详略有异,《古今合璧事类备要》对《博物志》原了改动,这也是古代类书编纂时常见的一大陋习。相同之处是,两者都没有“以鸾血为之”的记载。另外,从这里也可以看出,《古今合璧事类备要》的记载和吕注相差还是比较大的。

此外,《韵府群玉》卷五“鸾胶”条曰:“汉武时,西海献胶。帝弦断,以胶续之弦两头,遂相着,终日射不断。帝大悦,名续弦胶,以鸾血作胶。”就与吕注非常接近。所以,《韵府群玉》似乎是在《博物志》的基础上,吸收了《合璧事类》的改编,又补充了新的内容,即“鸾血作胶”,因之成为吕注重要的参考对象。吕注所引是否真的是《合璧事类》,其中就有很大的疑问了。

9、卷六《绛妃》,吕注“筝声”,引《稗史类篇》日:“纸鸢一名风筝。”

按:此处《稗史类篇》应为《稗史类编》之误,明王圻编纂。《洪洲类稿提要》日:“(王圻所著述)如《续文献通考》、《三才图会》、《稗史类编》诸书,皆篇帙浩繁,动至一二百卷,虽庞杂割裂,利钝互陈,其采辑编排用力,亦云勤笃。”其中《稗史类编》175卷,未有刊本,就卷数、书名以及作者的编书旨趣来看,应是类书。

10、卷六《绛妃》,吕注“筝声”,引《事物纪原》曰:“以竹为弦,吹之有声如筝然,故曰风筝。”

按:宋高承《事物纪原》只有卷八“纸鸢”条述及风筝,此条日:“俗谓之风筝,古今相传云是韩信所作。高祖之征陈豨也,信谋从中起,故作纸鸢放之,以量末央宫远近,欲以穿地坠入宫中也。盖昔传如此,理或然矣。梁太清中,侯景攻台城,内外断绝。羊侃教小儿作纸鸢,藏诏于中间。文帝出太极殿前,因西北风放之,冀得达援军。贼谓是厌胜,又射下之。见马总通历云。然其事初一见于此,证知其审为韩信造矣。”与吕注绝不相类,不知吕注所引源于何处。

11、卷七《罗祖》,吕注“若要立地成佛,须放下刀子去”,引《山堂肆考》日:“广颔屠儿在涅槃会上,放下屠刀,立便成佛。”

按:《山堂肆考》卷一百四十五与吕注基本相同,但更早的类书《锦绣万花谷》前集卷二十八已经有此条文。吕注所引非初典。

12、卷十《葛巾》,吕注“玉版”,引《群芳谱》日:“牡丹名玉版,白者单叶,长如拍版,色如玉,深檀心。”

按:天启跋《二如亭群芳谱》第21册“花谱·牡丹”记载与吕注完全相同,但未注出处。其实,这条文字应出自欧阳修《洛阳牡丹记》。欧阳修《洛阳牡丹记》之“花释名第二”有:“玉板,白者单叶,白花,叶细,长如拍板,其色如玉,而深檀心。”正与吕注相同。并且,《记纂渊海》、《格致镜原》等类书均注出《洛阳牡丹记》。尤其是《记纂渊海》引录文字和吕注完全相似。可知《洛阳牡丹记》才是此条初典。

13、卷十一《王大》,吕注“叶子”,引《文献通考》曰:“《叶子格戏》一卷,不著撰人。世传,叶子,妇人也,撰此戏晚唐之时。”

于丹经典语录篇7

隋唐文献专业出身的李岩,在1987年毕业后一脚踏入中华书局之时,也许想不到他若干年后会策划出那些畅销书:《正说清朝十二帝》《于丹〈论语〉心得》《姥姥语录》……

《姥姥语录》是著名主持人倪萍所写,记述了自己的姥姥――一位不识字老人――纯朴善良的人生感悟。

《姥姥语录》出版时,有人认为此书与中华书局这样一个有着强大传统的专业古籍出版社的气质不符。时隔几年,李岩对《t望东方周刊》重提他的观点,他认为这样的图书并非迎合市场,而是传递了“朴实的民间智慧”,是拓展出版业务线的有益尝试。

扎根书海20余年,李岩已从一名学者型编辑蜕变成带领一支出版“国家队”探索市场的文化企业领导――曾任中华书局总经理的他,现在是中国出版集团副总裁。

“国家队”希望追求社会效益与经济效益“双效合一”。一方面,“国家队”做出版需要有文化担当,另一方面,又要走出以往“漠视市场”的阴影。

李岩说,每一个重点出版项目,都是“新的市场增长点、努力提升市场份额和社会影响力的契机”。

“出去约稿”

在相当长的一段时期里,中国传统文化出版物在市场上反响并不好。上世纪90年代中期之后,自负盈亏的中华书局很难再靠学术古籍类出版赢得市场。书局曾在最低谷时“举步维艰”,在主要靠银行贷款支撑的情况下,又面临银行追加30%的利息,当时同事们觉得“雪上加霜”。

到2003年,作为当时的中国第二大出版社,中华书局在图书零售市场所占份额已经下降到了全国500余家出版社中的第141位。 2016年8月17日,上海书展现场中华书局的展台

那时的中华书局,“受计划经济思想束缚,漠视市场”。其实不止中华书局,众多国有出版单位当时大多如此。

虽然在古籍出版领域中华书局的地位仍然难以撼动,但他们还是意识到,必须进军大众普及读物领域。

李岩记得,2003年,中华书局新设市场部,“明确表达了与市场接轨的强烈愿望”。

从那时起,中华书局的青年编辑们开始主动“出去约稿”――在此之前,大多数人仍以“国有大社”编辑自居,很少“出去求人”。

就在这一年,央视《百家讲坛》开播,收视率不低,这让编辑们看到了机会。

正说历史

一个偶然的机会,中华书局一个工作室的负责人宋志军在《百家讲坛》看到了阎崇年的讲座“清宫十二朝疑案”,觉得不错,就打起了主意,“是不是可以把他的讲座出版成书?”

于是中华书局联系了阎崇年。

彼时,面对传统文化普及率较低的残酷现实,中华书局正在想办法,希望走一条经典作品通俗化的路子。

他们发现,老百姓可能更喜欢用讲故事的形式了解过去的历史,而不是刻板、一本正经的灌输式陈述。

为什么不与电视结合起来,挑一些老百姓喜欢看的、讲传统文化的节目,做成出版物?

李岩决定,阎崇年的讲座出版书籍就叫“正说”――对历史进行“正说”,旨在呼应人们对被“戏说”的历史的关注。

说做就做。与央视协调后,他们与阎崇年等人签订了讲座内容的出版合同。

以《正说清朝十二帝》为首的几本新书,被发给各地一些书店的朋友,“开始有了主动营销的意识”。

效果很快显现――2004年的北京地坛书市,《正说清朝十二帝》一炮走红,成为十大畅销书之一,随后各地添货不断。李岩记得,终于尝到了畅销书甜头的中华书局“有了些许自信”。

当年八月,他突然接到财务负责人的电话,“李总,告诉你一个好消息,这个月开始我们的现金流变成正的了。”

放下身段

随后,李岩策划了于丹《论语心得》的出版,并随即引爆《百家讲坛》系列读物的热销,一时引领了出版界风潮。

李岩记得,在与节目组制片人的一次聊天中,对方谈到,于丹的《论语》也讲得不错,尤其是讲座很适合电视传播――又一个机会出现了。

2006年11月12日,中华书局与《百家讲坛》主讲人于丹,就出版《于丹〈论语〉心得》一书在《百家讲坛》录制现场正式签订出版合同。

李岩用“精耕细作、精雕细琢”来形容该书的出版过程。当时中华书局编辑部对于丹的电视讲稿进行了深层次加工,将演讲文本改编为阅读文本,并仔细核对经典引文和注释,确保对《论语》中字词的基本解释不出问题。

两位经验丰富的老编审也被请出来,对全文进行校读把关,改正演讲中的口误,润色文字。

出版社放下身段的结果是,《论语》的国内销量很快达到了560万册,国际版本也达到了34个,其中包括29个译本,与之伴随的是海外36万册的发行量――这都是市场自发的。

后来,倪萍主动给李岩发短信说:你把于丹的书出得那么好,能不能把我的书也出了?李岩想:如果她写的是演艺界的事情我们就要慎重考虑,但她写的是中国民间的智慧,写得很朴实,感情也很真挚,这样的书“中华”应该出。

别去跟风附会

好市场的前提是好主题――“要与现实生活有很大的关联度,才具有潜在的畅销基因。”李岩说。

著名学者金开诚在世时,李岩曾陪他去于丹家里。李岩记得,金开诚紧握着于丹的手不放:“你做了一件我们都做不到的事。我的书卖到5000册就已经很不容易了,你让更多的人了解了《论语》,了解了中国的传统文化。”

这让同事们信心大振,信心背后的大环境是,中国发展赢得全球瞩目,“国外想探索中国经济发展的文化原因,寻找中华文化的根源。”与此同时,经过了改革大潮洗礼的中国出版界也开始“找回自我”,多家出版社纷纷寻求与《百家讲坛》等电视栏目的合作。

但在李岩看来,许多出版社容易对流行主题“简单地跟风附会”。

“581家出版社里,至少500家都出四大名著”,但并不是每家都能挣钱。

于丹经典语录篇8

中图分类号:R749.94 文献标识码:A 文章编号:1000-6729(2008)008-0557-03

二十世纪五六十年代开始的行为矫正使行为原理展现了有效的应用价值与迅猛的发展趋势。在当代儿童问题行为的干预过程中,主张采用明确而积极主动的干预方法来增加儿童适应性的亲社会行为并减少其问题行为,而行为原理正符合这一要求。由于行为干预难以与认知绝对剥离,行为方法中必然渗透着认知因素,因而行为干预中所遵循的行为原理既囊括经典的行为原理,也包含认知-行为原理。经典的行为原理是以操作性条件作用为理论基础的,其一般性原理包括正强化、负强化、惩罚和反应代价;而认知-行为原理则强调将认知成分加入到行为干预中,其一般性的过程包括模仿、行为演练、反应干预以及自我监控[1]。目前行为原理已被有效地用于干预广泛的儿童问题,如焦虑、抑郁、反抗行为、成绩低劣等,不论是在家庭教育过程中还是在学校教育过程中都可以采用行为原理对儿童的问题行为进行干预。

1 行为原理在儿童问题行为干预中的应用程序 随着大量具体行为干预方法的不断涌现,行为原理在儿童问题行为干预中的作用也日益显著,但无论具体的方法多么有效,都需要“对症下药”,也就是说,行为干预必须要遵循一定的应用程序,在确定问题行为的基础上采取有效的干预方法与手段。

1.1 问题行为的功能评估

Miltenberger RG在有关行为分析的研究中指出了功能评估的重要性[2],而功能评估正是收集与问题行为有关的前提和后果的过程。本文作者在工作中也发现,要改变儿童当前的问题行为,首先要了解行为的前因后果,只有在此基础上制定的干预方案才有助于系统地控制相关的因素,从而减少或消除儿童的问题行为并建立新的良好行为。可见问题行为的功能评估是行为干预的第一步。

O'Neill 等指出功能评估的目的在于获得问题行为的相关信息,即问题行为的界定、前提条件与行为后果的确定、关系假设的提出与数据的收集[3];Orton GL则较为关注对问题行为的A-B-C(前提-行为-结果)分析,指出A-B-C分析的重点在于确定行为的类型,即行为干预是要针对缺失行为的增加还是过度行为的减少,这样就能为随后目标行为的确定和恰当干预策略的选取提供有效的信息[1]。本文作者总结已有的研究与工作经验,认为问题行为的功能评估需包含三个方面的内容,即问题行为的界定、A-B-C评估与行为后果功能的确定、目标行为的确定。其中A-B-C评估显现了功能评估的动态过程,有助于形成前提、问题行为与后果之间的关系假说并有助于猜测其行为后果的功能。

1.2 具体行为干预方案的制定 因行为类型的不同,即问题行为是属于缺失行为还是过度行为,通常要采用不同的行为干预方法[1,4,6]。Miltenberger将行为的干预方法划分为建立新行为的方法与增加期望行为、减少不期望行为的方法分别加以介绍[4];伍新春等则以基本技术与扩展技术分别加以介绍[5]。Orton指出:增加一种缺失行为要比试图消除一种不被期望的行为效果更佳,要注意教给儿童正确的行为,而不仅仅是惩罚不正确的行为,也就是说要指导儿童“去做什么”而不是“不去做什么” ;增加缺失行为的策略涉及正强化、负强化、榜样模仿、行为演练以及自我监控,具体技术包括塑造法、契约法以及代币物奖惩法[1]。

Orton认为最常用的减少过度行为的策略涉及差别强化、暂时隔离与过矫正,而干预问题行为的最后选择才是惩罚、反应干预和行为消退等技术[1]。差别强化是指通过强化与问题行为相矛盾的积极行为而并非直接针对问题行为来达到行为目标;暂时隔离法是指在短时间内由于问题行为的出现而失去接近正强化物的机会,它只适用于问题行为是由社会性强化物维持的情况,儿童隔离的时间建议一岁为1分钟;过矫正就是在儿童产生了问题行为之后,除了要求其消除问题行为造成的后果之外,还要使之达到比以前更好的状态。

1.3 行为干预结果的评估与再次干预 行为干预的有效性受到研究者们的广泛关注。Orton指出:如果行为干预策略没有达成期望的行为目标,那么就有必要重新评估影响行为的因素。行为经常受到一系列因素的影响,只有仔细检验才可能确定对行为产生持续影响的特定条件。如果对维系问题行为的组成成分产生误解,那么就有可能导致目标的失败[1]。所以,有必要对行为目标和干预策略进行客观的量化评估,诊断并确定需要改进的干预策略以便进行再次干预。

2 运用行为原理进行行为干预的个案分析 案例[1]:4岁的丹丹最近不愿意与1岁的弟弟小伟一起玩玩具。每当父母让他们一起玩的时候,丹丹就会拒绝、发脾气并朝弟弟扔玩具,而且丹丹经常要求父母与她独处,在全家人外出的时候她总是要求父母把小伟单独留在家里。这些都是最近产生的一些行为。大约6个月前,丹丹还向别人夸自己的弟弟并帮忙照顾弟弟,比如拿奶瓶、给弟弟换尿布、换衣服、试图安慰哭闹的弟弟。当小伟渐渐会走路和说话的时候,丹丹就开始了这种消极的行为方式。

依据上述行为原理在儿童问题行为干预中的应用程序,本文就咨询师对这一行为问题的干预实施情况进行分析。

2.1初始阶段:问题行为的功能评估

第一次会谈中,咨询师要求家长对姐弟俩积极和消极的互动做出为期一周的记录,包括每天互动发生的时间、互动前发生的事、在场的人、姐弟俩的具体行为以及父母的行为反应。丹丹在校期间(没有小伟),由老师观察、记录丹丹与同伴的互动情况。第二次会谈中(姐弟俩参与),咨询师首先单独邀请丹丹与他一起玩,期间丹丹表现很友好,并没有明显的攻击行为。当告诉丹丹小伟也要加入这个游戏时,她拒绝了并开始收拾玩具。当小伟进来时,丹丹把所有的玩具都藏了起来,而咨询师则视而不见地拿出另外的玩具与小伟一起玩。2分钟后丹丹要求咨询师和她到另一间“没有小伟”的屋子里玩。当咨询师建议大家一起玩时,丹丹就开始哭并离开了房间。大约15分钟后,咨询师邀请丹丹和她父母跟小伟一起玩,但是丹丹再次拒绝了。一周后咨询师对家长和老师完成的记录进行了评估,他指出:丹丹消极行为的主要前提(A)是小伟的出现。不论是在与邻居伙伴还是学校同伴一起玩耍时,或是在小伟睡觉的时候,丹丹的互动行为都是恰当的。丹丹的消极行为(B)包括哭闹、与父母顶嘴、攻击小伟。消极行为的结果(C)包括父母的劝诫、与她单独呆在屋子里以使她“安静下来”。相比之下,当姐弟俩开心地玩耍时,家长通常什么表示都没有。最后,咨询师与家长一起确定了丹丹的行为干预目标,包括增加姐弟俩一起玩的行为频率并消除丹丹所有攻击弟弟的行为。

在问题行为的确定与评估方面,咨询师采用了间接的问卷调查与参与式直接观察相结合的方法,不仅确定了问题行为,而且获得了有关问题行为前因后果的相关资料。目前,丹丹作出不良行为的结果是增加了父母对她的关注和言语互动,但是她作出适当的行为时却被家长忽视了。有关信息将A-B-C评估的结果明确指向丹丹对小伟作出消极行为之后父母的反应,这也是丹丹问题行为的功能所在。根据丹丹问题行为的类型,咨询师在A-B-C评估的基础上设定了丹丹的目标行为,其中既包含缺失行为(与弟弟一起玩)的增加也包括过度行为(顶嘴与攻击)的减少。这一系列的步骤均对应了上述问题行为功能评估的应用程序。

2.2干预阶段:具体行为干预方案的制定与实施

针对上述的目标,咨询师制定了如下的行为干预策略:(1)在冰箱门上挂一张图表,每当丹丹自发与弟弟一起玩的时候,就在上面放一颗星星,每10颗星星可以兑换成30分钟的“特别”时间,如让父母讲故事、与父母一起看录像等;(2)每当丹丹毫无怨言地遵照父母的要求与弟弟一起玩的时候就给予言语强化;(3)每当丹丹哭闹或者顶嘴的时候,父母就视而不见并且不与其进行任何言语互动;(4)每当丹丹试图攻击弟弟的时候就马上采取暂时隔离的策略,即让丹丹单独在卧室呆4分钟,要求她在最后的15秒钟内保持安静。

为达到增加缺失行为与减少过度行为的目标,咨询师在这一过程当中所采用的具体技术,如代币物奖惩法(星星)、正强化(言语)、消退(忽略)以及暂时隔离的策略较为合理,其中代币物奖惩法与言语强化对于增加丹丹与弟弟一起玩的行为频率具有强化作用,而消退与暂时隔离策略则分别是针对减少丹丹哭闹、顶嘴与攻击行为而设定的。这种将强化程序与减少过度行为的策略结合使用的方法易使行为的干预产生较好的效果。

2.3评估与再次干预阶段:行为结果的评估与再次干预

最后两周内姐弟一起玩的行为增加了75%,丹丹无抱怨地遵守父母吩咐的行为增加了45%,攻击行为减少了90%,但哭闹和顶嘴行为并没有明显减少。调整后的方案为:(1)每当丹丹出现哭闹、顶嘴、攻击行为时,采用暂时隔离手段;(2)每当丹丹自发与弟弟一起玩就继续加星星,但兑换“特别”时间的星星增加到15个;(3)每当丹丹按父母的要求与弟弟一起玩,父母就给予随机的非言语强化――点头、微笑、举大拇指。对丹丹详细解释这些调整方案,使其明确了解父母的期望,强化其恰当行为。

分析咨询师的初次干预结果可以发现,丹丹的缺失行为增加了,但过度行为的目标并没有达到,这就需要对原有方案作出进一步的调整,而咨询师将策略加以调整,说明他认识到了原有方案的非有效成分并对其加以改进。干预后丹丹哭闹和顶嘴行为并没有明显减少,这说明忽视的策略并未起到理想的效果,此时咨询师更换了一种更为坚决的手段,即将原来的策略调整为暂时隔离。此外,由于攻击具有伤害性,所以针对这一问题行为一直持续使用暂时隔离法。初次干预后丹丹的缺失行为得到了明显的改善,因而此后继续采用代币物奖惩法和强化策略是适当的,只是强化稍有不同,不仅代币值有所增加,言语强化也转为非言语强化。这一系列的方案调整都具有一定的针对性,对于丹丹问题行为的干预合理而有效,但是在干预过程中要注意逐渐消除代币物奖惩系统与非言语强化,这样就可以使丹丹良好的行为逐渐变得自发化。

总之,行为干预方法更为关注行为本身、明确而具体的干预程序以及对干预效力的客观评价等。只要合适就可以采用有价值的榜样模仿和行为演练策略。只要儿童具有必要的认知基础,就可以应用自我监控或自我指导计划。在儿童的行为干预过程中重要他人(父母、老师、同伴)的积极卷入是非常必要的。无论是增加缺失行为还是减少过度行为,重要他人在自然情境下参与儿童行为的塑造、强化及行为演练等都有助于增加干预的有效性和普遍性。

参考文献

[1] Orton GL. Strategies for Counseling with Children and Their Parents. Cannon University, 1997:337-351.

[2] Miltenberger RG. Understandingproblem behaviors through functional assessment. // Wieseler N, Hanson R. Challenging behavior in persons with mental health disorders and developmental disabilities. Washington, DC: AAMR, 1999.

[3] O'Neill RE. Functional assessme-nt and program development for problem behavior: A practical handbook. Pacific Grove, CA:Brooks/Cole, 1997.

[4] [美] Miltenberger RG. 著.石林. 译. 行为矫正原理与方法. 中国轻工业出版社, 2004:210-223.

[5] 伍新春, 胡佩诚. 编著. 行为矫正. 高等教育出版社, 2005:37-52.

于丹经典语录篇9

很多事实都不一定会见诸报端,有些时候口误会成为经典。

不管是之前詹姆斯被扣视频的被无故扣留,还是张指导那句经典的“玩他”,篮球世界永远都有猛料让你捧腹和惊呆,当然那些让人尴尬的经典片段或者现场直播往往更让人大呼过瘾。不管是“黄健翔怒吼”式的解说,还是“韩乔生语录”那种搞怪,或者是雷人到死的表演,都是篮球世界不可或缺的元素。

奥尼尔的视频世界

奥尼尔在退役之后频频利用视频搞怪,当然很多时候他都是有预谋而且成功的,那些貌似很尴尬的事情在他眼里都是设计好的桥段。不过也有例外的时候。前段日子奥尼尔穿着一件比较休闲的白色的无袖背心想要去白宫一游,结果这家伙并没有正式着装,甚至还在头上扣了一顶黄颜色的小帽子,然后一边对着自拍的镜头说:“我需要你的帮助,我在首都华盛顿,你觉得我有没有机会站在白宫面前,有没有可能进到白宫里面,然后见一见奥巴马呢?还是说,你觉得我办不到?我会被人家拒绝?”奥尼尔的计划应该被门卫认出来之后,然后得意地被放行的。所以他故意将车里的音乐调试到最大音量,疯狂地喊着:“嘿,奥巴马,我可是要来见你啦!”不过奥尼尔到了白宫外头之后随即被门卫拦了下来。

如果说这次自拍“白宫吃瘪行”还有点刻意的成分,那么随后他在直播节目中,对自己儿时的偶像贝蒂・怀特求婚后被发难则是地地道道的“意外事件”。当时两个人在一所学校做活动,结果奥尼尔突然抓起老太太的右手,说了一句:“嫁给我好吗?”当时89岁的贝蒂・怀特先是一愣,然后马上给了奥尼尔一个大嘴巴,并且现场指责了奥尼尔一番,场面十分尴尬,这一切都被直播出去了。

关于詹姆斯

两年前,詹姆斯训练营被扣事件是大热的话题。当时记者莱恩・米勒在训练营里大概拍了15分钟,其中就包括克劳福德暴扣詹姆斯的那个球。米勒告诉福克斯体育网说,耐克篮球资深总监林恩梅里特在那个扣篮之后马上就要求他交出录像带。“最糟糕的是我甚至不确定我到底有没有拍到。”米勒说。“他们毫无理由地就拿走了。”随后詹姆斯就和耐克公司一起发表了声明,表示并未封杀视频,“我从来没有指使过任何人没收录像带,只是耐克有热身赛禁止他人拍摄的规矩而已。这一次仅是因为勒布朗被卷入其中,所以才被大肆炒作。被人扣篮其实是很正常的事情,你现在上Youtube,你可以搜到我被若干人扣篮的视频。我是一个喜欢封盖的球员,所以会被人扣没什么大不了的,你总有判断球路失误的时候。”而赞助商则宣称他们之所以没收录像带也是因为这么多年来训练营一直是禁止摄像的。虽然如此,这段视频后来被耐克交出并公开,但还是引起了当时很多球迷的不满。不过这并不是詹姆斯因为视频惹上麻烦的惟一事件。

就是在今年和凯尔特人的季后赛第三战之后的新闻会,很多人正在关心韦德和一名女记者的“唇枪舌战”,可几乎没有人意识到,在那名女记者提问的同时,“小皇帝”用手遮住自己的嘴巴,悄悄跟韦德说了一句话――那是一句骂人的话。当时ESPN的新闻节目《体育中心》随即通过技术手段将原声扩大后重现,结果詹姆斯对韦德的这句耳语也被公之于众――“That"s retarded。(那是个白痴问题。)詹姆斯先生一定没有看过香港拍摄的《窃听风云》,要知道这已经是一个没有秘密的时代了,如果有人想抓着你不放的话,三天内你的生活习惯都能摸透,更不用说自作聪明的一句耳语了。

“这段那段”一箩筐

关于视频和采访时遭遇的尴尬,也许每天都会发生。其中一些经典的故事成为坊间经典名段。

前些日子,迈阿密一家有名的电台准备给罗德曼进行一次电话的连线采访,而采访的内容是有关热火三巨头。在之前已经打好招呼,记者在连线之前认为罗德曼肯定已经做好了准备工作,不过当记者打通他的电话时,坑爹的一幕发生了。采访的前半段还是比较顺利的,提问和回答有来有往,罗德曼也表现得比较正常。结果当记者刚刚把问题切换到热队组建三巨头的时候,罗德曼突然沉默了一下,随后他断断续续地说着勒布朗。而就在此时,一个女人的呻吟声突然从电话机中传来……当时记者停顿了一下问道:“你在做什么呢?丹尼斯。”罗德曼此时刚刚要作答,结果那个女人的呻吟声再度传来,虽然音频并不是很清楚,不过仔细地听可以听到那个女人依然肆无忌惮地发出各种声音。尴尬的记者只能暂停采访,而就在停顿期间,那个女人甚至有些愤怒地告诉记者不要再问问题了。这个时候罗德曼和记者一起笑了起来。在记者追问:“你叫什么?”的时候,那个女人答道“我叫特芮莎”。记者又问“你们正在做什么?”的时候,这次罗德曼终于抢过了话筒,“哦,我们什么都没做,你继续提问吧。”

如果说电话采访曝出这样的尴尬还不算什么,那么在全国直播的现场采访中,放荡女直言想和科比XX则算是语不惊人死不休。2011年4月13日,在一场湖人全美直播的主场比赛中,场边的好莱坞女星尼克・里奇通过电视镜头对着全美观众呐喊,“我爱科比,因为我想和他ML。”这个采访在日后被称作“美国体育赛事直播历史上最不可思议的镜头之一。”当时科比正在打球,主持人凑到好莱坞女明星的身边,问,“你喜欢湖人队吗?”随后发生了这雷人的一幕。主持人连忙告诉负责摄影及剪辑的工作人员,“天啊!切回去!切回去!”当然,有些东西能切回去,有些东西肯定是切不回去的。张卫平指导在篮球圈的解说是相当有特点的,在一次火箭和黄蜂队的比赛解说中,导播将画面切换到演播室,结果当时张指导正在挖鼻孔,急急忙忙地把手从脸上扯了回来。张指导的解说很多时候都成为了经典。在土耳其世锦赛小组赛第二轮角逐中,中国队与科特迪瓦交锋,孙悦断球直奔篮下强行上篮,张卫平大喊:“玩他!”成为了当年最经典的语录之一。当然作为湖人队的球迷,张指导解说湖人队的时候不免得罪了很多人。特别是在2010年湖人队击败凯尔特人夺冠的第七场比赛,张指导的一系列表现相当“坑爹”――当时湖人队获胜,张指导在演播厅大喊“赢咯,赢咯”,这一举动也许赢得了一些湖人球迷的心,但是却激怒了更多球迷。很多人认为张指导具有明显偏向性的解说让人不能接受。在湖人队的比赛中,张指导的经典语录频出。加索尔防守――张指导:“这球防得真好,手一直举着。”

加索尔进攻中转身――张指导:“这转身,真漂亮。”加索尔展示低位进攻脚步――张指导:“这脚步,真漂亮。”张指导对于加索尔貌似特别钟爱,在一次解说中对于加索尔的臂展赞叹不已,“这手真长,像大刀螂一样。”当时演播厅一片寂静,而电视前的观众也顿时无语了。

措手不及的事情到处都是。在湖人去年和雷霆的比赛后,CBS电视台进入湖人更衣室采访费舍尔,正当摄像师慢慢推进镜头时,远在更衣室一角的湖人后卫香农布朗正在穿内裤,不幸被镜头捕捉到,布朗一丝不挂的出现在广大观众面前,尽管只是背面。某名记对乔丹进行采访,问乔丹有多少鞋子,乔丹说1500双,然后说他从小到大从没跟别人要过签名,不懂在纸上签个名有什么意义,不过当问到他最想实现什么心愿时,他说想见马丁路德金,然后跟他要个签名。不过问到最后记者明显有些兴奋,他问乔丹现在还能扣篮吗,结果乔丹有些不爽地回击主持人:“你是不是傻了,怎么会问出这种问题,我还能跑,还能跳,当然还能扣篮。”记者当即呆掉……记者与加内特讨论服饰搭配,问有没有什么建议,结果加内特指着记者说:“把你这身从头到脚冒傻气的行头统统脱下来烧掉吧,赶紧的。”

2004年3月21日客场挑战国王的比赛当中,半场结束时火箭44比54落后。弗朗西斯走向球员通道时被ESPN的记者吉姆・格雷一把抓住,弗朗西斯面对话筒上来就是一句:“(the call?)is bullshit”接骂当场主裁吹罚水平像屎一样……全国都播出去了。

队友“坑爹”更无敌

有些时候,赛场上没有无敌的球员,只有更坑爹的队友。

于丹经典语录篇10

万物之理相通。时事因时因事而变,有时重教化,有时重律法,有时重军事,有时重民政,有时重内政,有时重外情,任何一种理论既非放之四海而皆准,更非一劳永逸之良药。知而行则善,知而不行则耻;不知而不行则庸;不知而行则可怕了。于丹老师讲授的《论语》心得别具一格。在原来的认知中,孔子是一位离我们很遥远的古代圣贤,《论语》是给研究古诗词的人去熟读的,而像我这样的老百姓是仰望而不可触及,甚至不知自己是否能耐心把这本书看下去,能不能理解几千年前人类留下的精神财富。但是当我翻开这本《论语》心得,疑虑便烟消云散了,正如于丹所说的,《论语》的道理是朴素的,温暖的,她的解说没有我想象中的高谈阔论,而是带给我一种简单而贴近心扉的感受。看《论语》心得,仿佛在和一位朋友聊天,所有的道理都被于丹娓娓道来,那样一种从容谦仰的态度正是儒家所提倡的,所追求的。

这本书中穿插了很多简短但耐人回味的小故事,令我感触颇深。老和尚背姑娘过河的故事让我理解了“仁者不忧”的境界;国王寻找哲学问题答案的故事让我明白如何做一个仁爱之人;网球明星和女孩买头花的故事告诉我应该以开阔的心胸去面对生命中的缺憾;茶师为了最有尊严的死法求教的故事更让我看到了心灵勇敢的力量……这样的小故事于丹还给我们讲了很多,有些也许会让我们受益终身。

以前我在自己受到伤害的时候总是放不下,怨恨一时难以消除。书中有这样一段话“有很多时候,一个事情本来已经过去了,而我们还是老在那儿想,这么可恶的事,我怎么能原谅它呢?然后就在不断的自我咀嚼中,一次一次再受伤害。”看了这段话,我顿时明白了为什么自己会因为一件很久以前的事情而那么久都不开心,原来是自己放大了伤痛而已。一个“恕”字可以使自己拥有海阔天空,何乐而不为呢?