迪士尼动画英语十篇

时间:2023-04-11 09:21:30

迪士尼动画英语

迪士尼动画英语篇1

即使早就已经进入了中国市场,迪士尼可能还是无法想象中国消费者对这个品牌的狂热程度――上海迪士尼乐园从2016年3月28日零点开始对外售票,到当天下午18点时,仅在阿里旅行平台上就卖出了4.8万张门票。如果按照每张票400元的均价来计算,销售额近2000万元。

此时距离上海迪士尼乐园开业还有两个多月。从2011年宣布破土动工算起,上海迪士尼度假区的建设耗费了超过五年时间,总花费超过55亿美元,这是迪士尼全球的第六个主题公园。建成之后,它将拥有迪士尼全球乐园中最高的城堡、两座酒店以及一个海盗主题的乐园,面积将是香港迪士尼的3倍。

迪士尼的电影1930年就已在中国上映,但是它进入中国的道路并不顺畅,我们认识到的迪士尼公司一直只是冰山一角――从前,它只是零散地出现在电影屏幕上、家乐福货架上以及商场里的英语培训学校中。

迪士尼上海乐园的开业被认为是迪士尼中国未来数年内最重要的项目。除了主题公园,今年迪士尼在中国市场的电影引入、本土动画创作、消费品合作、实体商店拓展、游戏开发等各个方面,都在加快脚步。很快,一个完整的迪士尼将会出现在我们面前――一家在全球拥有超过20万员工,2015年总收入超过534亿美元,市值超过1600亿美元的全球最大娱乐传媒帝国。

那些拿到近400元一张门票的中国消费者们已经迫不及待地想进入乐园。至于迪士尼,它做好了全面进入全球最大市场的准备吗? 艰难探路

“在所有的国际市场中,最重要的是中国。”华特迪士尼公司大中华区董事总经理姜可(Luke Kang)告诉《财经》记者。

1978年,中国改革开放,迪士尼进入中国,并从上世纪80年代开始向中央电视台提供每晚30分钟的动画节目《米老鼠和唐老鸭》。但很快迪士尼发现,它在全球所行之有效的一整套运作模式在中国遇到了阻碍。

《米老鼠和唐老鸭》上映之后,由于知识产权纠纷,迪士尼公司撤销了与中央电视台的播出合同,此后在中国沉寂了一段时间。

1994年,迪士尼重返。迪士尼公司向内地的电视台提供儿童电视栏目《小神龙俱乐部》,迅速覆盖了全国31个省市的49家有线电视台,成为中国影响最大的青少年电视栏目之一。

同年,迪士尼控股的ESPN(24小时专门播放体育节目的美国有线电视联播网)开始与上海有线进行合作,以独享的英超、西甲、NBA等著名体育赛事的转播资源和低价位的费用优势覆盖到了全国多个省市。但后来由于转播费用、商业运作方式等的分歧,部分电视台终止了与ESPN的合作。

2001年,时任迪士尼主席的罗伯特・艾格拜访了当时中国总理朱基。罗伯特・艾格于2005年成为迪士尼CEO,他被认为是一名富有远见、行事激进的管理者,他主导了迪士尼对皮克斯、漫威娱乐和卢卡斯影业的收购。同时在他的任期,开始大举布局中国市场。

次年夏天,迪士尼与上海政府签署了在上海建立迪士尼乐园的无约束力意向书。迪士尼公司实在不愿意看到自己的竞争对手――美国环球乐园在中国捷足先登。后者已于2002年12月正式宣布,将与上海外高桥集团和锦江集团共同兴建和经营一家环球影城主题公园。

一般而言,迪士尼靠在当地市场开拓新的电视频道来推广品牌,但中国对外资传媒的限制让这个计划落空。上海迪士尼乐园谈判之初,迪士尼希望落地一个独立的动画片频道,当时的上海文广也参与了迪士尼项目的谈判。但很快迪士尼方面发现,在中国寻找一个频道是多么不切实际。

迪士尼还在全国开展了“迪士尼英语”业务――这是中国独有的。独生子女政策让他们判断中国的父母们不会花费大量的钱在电影上,而会动用自己的积蓄确保他们的孩子享有最好的教育。于是,2008年,迪士尼在上海主题公园开设了的第一个英语中心,到2012年,已发展至44所英语学校,遍布中国10个城市。

但很快迪士尼英语遇到了瓶颈。进入2014年春天以后,迪士尼英语在天津、杭州、宁波等地相继关店。“我个人觉得跟产品定位有关系,他们毕竟是做卡通出身的,几乎只能招到7岁以下的孩子。”一位英孚英语天津分校的校长告诉《财经》记者。

再来看迪士尼另一大业务重点――消费品。消费品业务延长了产品的生命周期,并增加了营收的渠道。在中国,带有迪士尼元素的商品几乎都是交给授权商开发的。这种情况直到今年5月迪士尼在上海东方明珠边上开出了第一家直营商店才有所改变。

华特迪士尼消费品部前高级副总裁韩刚曾在接受媒体采访时表示,在欧美,迪士尼和几个大的零售商建立关系,就能够覆盖全国的零售群体,而这在中国行不通,因为中国的零售渠道极其分散。

长期以来,迪士尼的竞争力始终建立在一条完整的产业链之上――电影、电视、动画、游戏、乐园、消费品等等,其核心是美国传统的价值观:家庭、欢乐。它们共同构成了完整的迪士尼品牌。

但在中国,迪士尼一直都无法贯彻这种业务模式,大量电影、电视内容无法进入中国,乐园开发进展缓慢,消费品也常年以授权经营的方式存在。这导致迪士尼在中国不仅没法完整塑造品牌形象,也很难控制盗版问题。而2015年迪士尼直营商店的开业和即将到来的上海迪士尼乐园开幕,意味着这家公司终于在中国市场迈出了一大步。 激进本土化

从2005年时任迪士尼中国区董事总经理张志忠上任的第一天开始,本土化就开始在迪士尼中国内部不停被强调――这不仅仅是迎合中国市场的需要,也是当初向中国政府的承诺。

迪士尼于2007年出品了其在中国市场的第一部电影《宝葫芦的秘密》。张志忠称,这部电影根据中国流行小说改编,摄制组和演员清一色由中国人担任。

据媒体报道,2015年7月之后,上海迪士尼乐园一共举办了7场媒体见面会,他们找来了很多建造乐园的幻想工程师。在谈到乐园中的设计时,这些工程师总无法避免地要说到如何适应中国游客的需求。

“我们不是要把原有的故事带到这个市场,而是在本地了解消费者需要什么内容,然后在现有基础上做出调整。”姜可说。他们希望即使在遥远山村,也有人喜欢这个品牌,而他现在的一半精力都放在了中国的三四线市场。

至于本土化,一个例子可以说明问题。在今年动画电影《超能陆战队》被引入前,主人公Bay Max要有一个中文名字。当时迪士尼团队中一名女孩家中宠物猫名为“大白”,该团队觉得这个称呼符合中国消费者特点,于是就将Bay Max中文名定为“大白”。他们还为《超能陆战队》创作了一首好听的中文歌,并专门为中国剪辑和制作电影宣传片。

《超能陆战队》最终在国内的票房成绩突破了5亿元人民币,创造了迪士尼动画电影在中国内地的最高票房纪录,同时也是该片在海外单个国家/地区的最高收入。

对于迪士尼而言,生产出一部卖座电影只是第一步,更重要的是电影上映后的衍生品产业链。蓝峰是迪士尼的一位动画设计师,在《超能陆战队》上映后,他负责将大白放在中国的文化情景内做出不一样的改造,以让这个品牌继续深入人心。

比如,他笔下的大白出现在了拥挤的上海地铁上,地铁门关上,但是大白因为肚子太大而被门夹住了;它还出现在颇具中国特色的小区露天健身处,正在动作缓慢地摆腿。

除此之外,他们还将这些毛绒玩具、公仔、贴纸等衍生品通过各个网络渠道和线下渠道销往全国各地。迪士尼产品创业部门副总裁东告诉记者,目前90%在中国售卖的商品都是在本地设计生产的。

东向记者展示了一些颇具中国特色的设计:他们将星球大战中的白武士变成了水墨画;他们和老北京布鞋合作,鞋面上印有青花瓷的图案,同时画着米老鼠;他们还出品了红黄色系的中国茶具套装,并和老凤祥一起设计最新的首饰系列,当然,首饰上会有迪士尼的卡通人物。他们甚至将3D视觉的金元宝印在了红包上,以让上面的米奇显得厚重而又有质感。这个团队连食品也不放过――在即将到来的端午节,米奇和米妮会出现在粽子礼盒上。

“我们花了大量时间思考中国消费者喜欢什么,能接受什么,愿意为什么而付费。”迪士尼消费品策略及规划副总裁岑建城告诉记者,他们正将注意力放在中国的时尚年轻女性身上。在过去的12个月中,他们和3.8万多名中国女性用户保持交流,他们把一线到四线城市的女孩按照穿衣风格和喜好分成了20类,每一类都有详细的观察记录和标签。

数据显示,迪士尼消费品部在2015财年在华售出了12亿件消费品,平均每秒售出38件商品。

在电影的营销和推广上,迪士尼中国也在尝试新的玩法。《疯狂动物城》是一部于3月4日在中国上映的动画片,其在中国收获了15.08亿元的票房,成为中国电影市场第三卖座的进口片。《疯狂动物城》在中国的营销被网友们称为“炸裂级”。

他们的主要策略有:多数电影公司都会选择在电影上映前大举投入以进行营销和推广,放映介绍后则减少投入,而迪士尼则恰恰相反;他们还减少了传统户外广告的投入,增加对数字和社交平台上的宣传;同时,与院线方更为紧密地合作,比如在一二线城市和万达院线合作,在三四线城市和大地院线合作。

华特迪士尼媒体及原创内容总经理戴骅则表示,未来迪士尼中国将加大对本土动画、原创动画的投入和开发。他表示,公司希望在未来五年内,迪士尼中国所生产的内容原创影片占到迪士尼中国公司总净利的70%。

戴骅说,他们马上要推出一个13集的动画片。该片中,星际宝贝史迪仔从外星太空跌落到了天下第一奇山黄山,并偶遇了黄山小姑娘安灵,两人开始一场黄山大冒险――为了迎合中国观众的口味,他们真是费尽心思。 向挑战者学习

一个主题乐园的建立并不仅仅意味着狂欢和利润,相反,它可能意味着麻烦的开始。

公开资料显示,法国巴黎迪士尼乐园一直惨淡经营,1992年开业后一直亏损,熬到1995年才获得微利,之后又陷入亏损,直到2007年才又扭亏,目前只有微利。

中国香港迪士尼乐园度假区开园第一年游客量曾达520万人次,第二年下降为400万人次。刚刚的2015年香港迪士尼乐园财报显示,乐园全年亏损达到了1.48亿港元。香港迪士尼乐园度假区行政总裁金民豪把问题归咎于香港低迷的整体旅游市场。

东京乐园是盈利的――但它实际上不属于迪士尼,而是由迪士尼授权的一家公司OrientalLand来运营。东京乐园2015年的利润是8.5亿美元,OrientalLand在支付给迪士尼2.7亿美元的授权费之后,可以拿走剩下利润的大部分。同时,东京乐园的盈利一大部分得益于日本有旅行后带礼物回家的风俗,所以在日本迪士尼衍生品的销售额非常之高。

上海迪士尼乐园的总投资约55亿美元,它是由迪士尼和上海申迪集团共同投资运营。根据预测,乐园每年将会吸引到1500万-2000万游客。这个数字低于东京迪士尼的每年3000万游客量,同时,东京迪士尼人均消费652元人民币,而上海迪士尼预计人均消费在500元-700元人民币。不过住宿方面,上海迪士尼乐园里的酒店客房最低为978元,相比之下最便宜。

“上海迪士尼亏损时间长短取决于游客数量和消费程度。而目前我们持乐观态度。”上海申迪集团一位工作人员告诉《财经》记者。

与东京迪士尼相比,上海迪士尼面临着更为激烈的竞争环境。

中国商业地产巨头大连万达集团在2015年表示,计划斥资人民币2000亿元在中国打造12座主题公园。万达集团董事长王健林表示,他们将致力于使游客从上海与香港的迪士尼公园分流出来。

一位万达工作人员向记者表示,万达主题公园将更加本土化,比如融入京剧及当地历史等元素。同时,他们瞄准土地及运营经费较便宜的地方城市,进而获取中间层消费者。

根据美国知名主题公园规划公司AECOM的数据显示,目前中国共有59个在建主题公园,预计到2020年,包括59个主题公园、5个水上乐园将建成运营,总投资额达238亿美元。

随着上海迪士尼开幕时间的临近,与迪士尼相隔不远的位于上海浦东新区滴水湖畔的上海海昌极地海洋世界也在“日夜赶工”。

投资成本巨大、回报周期长是国内主题公园的最大障碍。海昌海洋公园控股有限公司行政总裁王旭光在一次采访中称,目前90%的主题公园都是亏损的。

华谊影业CEO叶宁说,迪士尼的核心是故事即IP的创作能力,而迪士尼乐园则负责将故事的快乐连接到每一个细节。华谊兄弟的愿望是成为“东方迪士尼”。根据华谊兄弟2015年前三季度业绩报告显示,实景娱乐板块收入较上年同期增长105%,但仅占其总营业收入的2%。

叶宁说,他曾在美国和迪士尼高层人士开会,对方拿出了一张表,里面密密麻麻列了几十个他们的重点IP,从卢卡斯到曼威。而迪士尼要做的就是让这些IP排列组合、发生关系。

“谁能工业化地制造出好的电影产品,同时能把人物IP很好地运用到周边产业上去,谁就能成为中国未来的迪士尼。”他说。但目前还没有一个中国公司具备这个能力。

“未来10年-20年里,会在中国出现有力的竞争者,这是肯定的。”姜可告诉《财经》记者,电影娱乐高风险,你很难判断什么东西会火,迪士尼也不例外。但可以肯定的是,拥有了更多资本,也就能抵御更多风险――资金雄厚的中国公司在这一点上具备优势。

像万达、华谊这样的中国公司,正在学习和试图复制迪士尼。而一位迪士尼中国的员工告诉记者,他认为这家老牌公司也需要向中国公司学习效率和开放。

在整个迪士尼乐园的筹备过程中,效率问题已经不是第一次被人关注了。上海主题公园的开园日期从2015年推迟到2016年春,最终确定在了6月16日。而迪士尼主题商店,从宣布计划到正式开业,花费了两年时间,而筹备则用了更久。“光是选地就花了好几年的时间。”上述人士称。

“我们要确保第一家商店开的正确。”姜可称,他们必须保证每一个决策都是经过充分论证和思考的。

“和迪士尼的合作真是太难了。”一位天猫的产品经理向《财经》记者抱怨,“比如,他们非要让米妮和米奇在一起。”他说,迪士尼对细节格外挑剔,对人物形象的保护又极其坚持,这令他佩服,但适当的妥协也是必要的。

一位触控科技的离职员工则告诉《财经》记者,他认为和迪士尼做生意并不是那么容易赚到钱。触控科技曾在2013年与迪士尼联手打造了一款亲子手游《喜羊羊小顽皮》,他们为此需要提前向迪士尼支付500万元人民币左右的授权费,游戏上线后,他们可以和迪士尼一起分享游戏收入分成。“但亲子类游戏在中国并不受欢迎,我们更多是希望迪士尼的合作经历可以为品牌背书。”他说。

戴骅表示,未来迪士尼和中国公司的合作会愈加深入,也不排除和中国本土的动画公司合作来共同开发中国原创的动画产品。迪士尼马上会和腾讯公司联合推出一款游戏,同时,迪士尼和SMG(上海文广集团)合作开发的纪录片《诞生在中国》预计也将于今年上映。

迪士尼动画英语篇2

关键词:迪士尼;动画电影;“拿来主义”

1 动画剧本上的拿来

从20世纪至今,美国迪士尼公司创造了无数的动画奇迹,不难发现,有很大一部分的题材都来自于对童话故事、经典文学和神话传说的改编,而迪士尼动画电影在编剧上汲取了诸多文化精髓,这何尝不是一种“拿来”?例如,迪士尼最具代表性的动画电影《白雪公主和七个小矮人》,其剧本来源于《白雪公主》,电影的故事结构与童话中的叙事方式大体一致,只是电影简化了其中部分剧情,如原著中皇后用了魔法鞋带、漂亮梳子和毒苹果三次魔法,尝试将白雪公主置于死地,而在电影里则省略了前两次的计划,而着重表现了第三次魔法。同时,该影片在剧本编制上对配角的形象也是精心刻画,原著中对七个小矮人的性格描述十分相似,而经迪士尼公司“拿来”的动画里,每一位小矮人都有各不相同的个性特征,对待白雪公主也有各自不同的态度,这样的设定使人物形象更加饱满生动,情节也更添趣味性。

2 主题内涵上的拿来

迪士尼动画电影在主题内涵上的“拿来”,包括了对自身模式批判地继承与突破。迪士尼公司发展至今,其动画电影中的女性形象,从单纯等待王子爱情的公主到独立自主且有个性的时代女性,迪士尼公司突破了早期一贯固有的公主模式,在角色性格的刻画上批判地继承。例如,在动画电影《冰雪奇缘》中,女主人公安娜的性格被赋予了自主、自救、自由等特征,这一重大突破让“女性主义”得以完美释放,故事里的公主不再是等待真命天子来救赎的柔弱女孩,而是主动去把握和追求属于自己的命运;她们也不再是眼中只有爱情的纯真少女,而开始寻求更为珍贵的亲情。该剧情脱离了英雄美女、王子公主式的经典情感套路,体现出迪士尼动画电影的突破与发展。

3 艺术风格上的拿来

迪士尼动画电影的成功与其独特的艺术风格密不可分。迪士尼动画电影在角色造型上有大胆的创造力,在场景设计的个性化表现和在音乐的运用上精益求精。同时,对不同文化的包容与整合,也不断巩固着迪士尼在世界动画的霸主地位。

3.1 角色造型

迪士尼公司对不同文化的借鉴,使得迪士尼动画电影中的角色造型具有极强的表现力和别具一格的特征。例如,取材于中国北朝民歌《木兰诗》的迪士尼动画电影《花木兰》,在造型风格上借鉴了诸多中国古典元素,在女主角花木兰的造型设计上,创作者赋予了花木兰中国戏曲脸谱式的眼睛、乌黑笔直的长发、柔美纤细的腰肢;在服饰上以中国传统汉服为蓝本,去繁取简,既保持传统服饰的韵味,又兼具设计感。迪士尼公司的借鉴并不是盲目地遵从中国传统文化,而是对东方文化进行了西方式的整合,如为了塑造爽朗、有个性、独立且有主见的木兰形象,将中国古代女子传统的柳叶眉夸张成粗密的浓眉,突破传统女子的樱桃小口,而改造成性感的厚唇大嘴,将本应是黄种人的肤色设计成为棕色的健康肤色,这些变化都使得木兰的形象更加国际化。迪士尼公司巧妙地运用“拿来”,结合本民族文化内涵批判地继承了中国的传统文化,使这部充满美式风情的中国题材动画影片闻名于世。

3.2 场景设计

迪士尼动画电影在场景设计中,一直吸纳与运用多元文化,使电影中的场景独具魅力。例如,《超能陆战队》中的场景结合了诸多东亚文化元素,给人留下极其深刻的印象,故事发生在平行宇宙,日本移民在1906年,旧金山大地震后运用高科技重建的城市。迪士尼不仅取材于诸多实景,还别出心裁地将旧金山文化与亚洲文化元素相融合,虚构出一个充满了神秘味道、兼具东西方文化风格的大都市“旧京山”。进入影片,浮现在眼中的有磅礴的日式鸟居大桥,城市上空漂浮的鲤鱼旗,满墙的日本浮世绘……传统与现代、东方与西方不同的文化元素在这部影片中相互融合,不仅使影片的场景美妙且富有想象力,同时还令观众倍感亲切与惊奇,这无疑是迪士尼动画电影又一次成功的“拿来”。

3.3 音乐渲染

迪士尼动画电影的成功不仅归功于精彩的画面,还得益于影片中能充分带动情感的音乐。迪斯尼在继承传统音乐风格的基础上,善于运用百老汇音乐剧的音乐创作手法,对其起到推动剧情、串联故事的作用。例如,再回到电影《冰雪奇缘》中,音乐改变了以往迪士尼动画电影用一、两首歌表现主人公情感的模式,而是将多首歌曲参与到人物对话中,让影片中的情节表现更加的生动有趣,如在描述公主安娜与王子汉斯一见钟情时的歌曲《Love Is An Open Door》,通过汉斯与安娜对歌的方式,加上轻快的节奏和浪漫的旋律,编织出二人坠入爱河的美妙情景;其次,《冰雪奇缘》中的音乐也改变了以往迪斯尼动画电影音乐只为主人公服务的模式。雪宝在画面中如歌剧演员般,话刚说完就开始了动情演唱,节奏欢快明朗,使观众放佛置身于百老汇舞台。因此,迪士尼动画电影充分吸收了百老汇音乐中戏剧、音乐、舞蹈为一体的特点,将角色动作与百老汇音乐剧里夸张、幽默的特点相结合,创造出独具迪斯尼风味的音乐作品。

4 技术手段上的拿来

迪士尼动画电影还借助精湛无比的技术带给观众惊喜,一直以来迪士尼公司努力尝试各种动画电影的制作方法。在进入21世纪后,随着三维动画和3D技术的飞速发展,在收购皮克斯动画工厂之后,迪士尼开始在三维领域有所突破和有不俗的表现;同样改编自《格林童话》的3D动画电影《魔发奇缘》,是迪士尼从手绘动画向电脑动画全面转型的首部作品,动画团队在这部电影的画风上取材于法国洛可可时期著名画家弗拉戈纳尔的代表作《秋千》,在使用三维技术的同时能兼顾到迪士尼传统手绘的感性与细腻,让3D动画电影的画面看起来好似油画般。由此可见,迪士尼公司在技术手段上的“拿来”是在借鉴先进、优秀技术基础上,融入传统绘画风格并加以创新,打造出属于迪士尼风格的动画电影作品。

5 结语

华特・迪士尼曾经说过:“动画能诠释人内心所想象到的一切事物”,迪士尼公司也因此在不断努力。迪士尼动画电影通过动画剧本上的“拿来”、主题内涵上的“拿来”、艺术风格上的“拿来”以及技术手段上的“拿来”,不断继承与突破固有文化,一直汲取与借鉴外来文化,所以迪士尼动画电影的魅力会随着时间的历练愈发耀眼,也会带给人们更多优秀的动画精品。

参考文献:

[1] 蔡海波,柳兆青.从“冰雪奇缘”音乐看美国动画音乐创作理念的创新[J].音乐时空,2014(24):63-65.

[2] 王申.从“超能陆战队”看迪士尼动画电影的创新之处[J].电影评介,2015(07):37-38.

[3] 王美璇.迪士尼动画成功因素的分析[D].哈尔滨师范大学,2014.

[4] 张瑞瑞,孙英.从迪斯尼动画看当代中国动画的民族化造型风格――以动画片“花木兰”为例[J].美术大观,2012(03):126-127.

迪士尼动画英语篇3

【关键词】迪士尼动画;文化融合;价值取向;个人主义

1前言

以迪士尼为首的美国商业动画风靡全球,潜移默化地影响着观众的思想。作为美国商业动画的领头羊,迪士尼历史悠久,受众面广,新作不断。迪士尼动画取材广泛,多取材于欧洲、拉丁美洲、非洲、亚洲等地,其研究素材丰富,跨度大,具有代表性。本文将从迪士尼对异国文化素材的选取及中期处理时所采用的方法与策略两方面来探讨美国文化价值取向和个人主义精神。

2剧本的选材角度及改编策略

不同文化碰撞时,一种文化往往会为了自身需要而重塑其它文化为己所用。也就是说,异国文化首先会被去情境化和本质化,然后被本土化和再情境化。许多迪士尼出品的动画影片都是改编自国外的神话故事、儿童读物和名著等。无论来自哪种文化,被改编的作品在思想性和观赏性上都有一定的认可度,以作为未来票房的保证。《花木兰》取材于中国民间故事《木兰辞》,原主题是替父从军,赞颂的是忠孝为先的中国传统文化观念。在影片改编时,迪士尼选择将女性独立和爱情放在忠孝之前。爱情这一主题,是迪士尼文化传播的重要题材,能更好地彰显美国个人主义精神。美国推崇个人主义和英雄主义,选择讲述女孩在军队里的成长更符合美国人自己的价值观取向,所以影片更多强调木兰是为了实现自我价值而上疆场。在改编策略上,迪士尼添加了两个人物,李翔和木须龙。李翔是花木兰军旅途中暗恋的对象,木须龙在剧中古怪机灵,主要负责搞笑逗趣。这是迪士尼的典型处理手法,增添爱情和幽默的配角。然而龙作为中国古代极其重要的符号,若是在中国导演的笔下,定是位能呼风唤雨的神级人物。在人物形象处理上,木兰的容貌、体格也是与中国女子的传统形象出入甚远:黝黑的肤色、高额头、低鼻梁,身材高大结实。另外古代人们思想封建,女性地位低下,故而祠堂里不会有女性的牌位,更不允许旁人随意出入;女子不会只穿吊带(剧中个别场景),也不会大胆追求爱情。不难看出,迪士尼在保留主线的基础上,加入了许多更符合美国价值观的设计。最后在情节设计这一点上,木兰的成长体现了女性意识的觉醒,亲情、爱情、友情、荣誉的丰收体现了美国人对完满生活的向往。

3异国文化背景元素的处理

迪士尼的许多作品都吸收融入了异国文化背景元素,比如《花木兰》和《功夫熊猫》系列都带有浓郁的东方色彩。影片在细节处理上有许多可圈可点之处。《花木兰》中,主人公的服饰在汉服的基础上加上了褥裙,腰带等,用几何图案辅以装饰。虽然在整体设计上保留了汉服的样式,但又比汉服便于行动,简洁大方,具有时代感。迪士尼团队文化融合,去繁就简的能力可见一斑。《功夫熊猫》系列中的中国元素更是不胜枚举。首先在视觉背景上,和平谷,山山水水同水墨画一般诗情画意;玉皇宫,建筑风格同古代皇宫般恢宏大气;推车、烟花炮竹、斗笠、筷子、面条包子这些带有中国特色的道具,食品随处可见。角色设计上更是用心良苦,熊猫、仙鹤、螳螂、老虎等主要人物都是个顶个的功夫大师,精通蛇拳、螳螂拳、鹤拳等等。另外,电影中许多外来词,如“豆腐”、“功夫”、“麻将”、“冰棒”等,迪士尼选择直接使用拼音音译。但不可置否的是,或灯笼或石柱上盘绕着的巨龙,这些代表性符号并没有用来体现中国传统文化背后的思想积淀、伦理道德观和民族面貌。相反,它们的作用像甜点像配菜,起的仅是锦上添花的作用,甚至是单纯的营销噱头。迪士尼展现的是主观理解中的东方,电影凸显的价值取向也仅是美国自己的主流价值观。迪士尼的里程碑作品之一《狮子王1,2》分别改编自莎士比亚的经典之作《哈姆莱特》和《罗密欧与茱丽叶》。迪士尼将宫廷里的王位争斗与复仇架构于非洲大草原这一新情境,从动物的视角铺述使得影片受众面广,孩子们观看兴趣高,巧妙缓解了两部原著沉重的气氛。在音乐方面,著名音乐制作人埃尔顿•约翰为《狮子王》量身配乐,将灵动雄浑的非洲音乐同动画电影完美结合。影片荣获1994年奥斯卡最佳原著音乐和最佳电影主题曲两项大奖,创造出了一大动画奇迹。迪士尼团队的孜孜不倦也是美国实用主义和个人主义良好品德的体现。

4角色设定

迪士尼主角人物形象设计可分为如下几类:英雄,这些英雄一般富有责任心,不畏艰难,勇敢善良;浪漫角色,他们大胆追求所爱之人,愿意为爱情牺牲一切;幽默角色,他们插科打诨,搞笑幽默,推动情节发展;反派角色,他们为故事制造冲突,反衬主角的善良勇敢;帮手,他们往往具有魔法,帮助主角解决困难;动物,他们的存在增加趣味性,与观众视觉点重合。配角人物形象设计也有规律可循,通常单纯善良但软弱缺乏决策或者处于阶级底层。所以主角的功能多是推动情节发展,凸显价值观;而配角在横向上让情节更丰富有趣,人物更丰满。

5结语

迪士尼动画英语篇4

从20世纪至今,美国迪士尼公司创造了无数的动画奇迹,不难发现,有很大一部分的题材都来自于对童话故事、经典文学和神话传说的改编,而迪士尼动画电影在编剧上汲取了诸多文化精髓,这何尝不是一种“拿来”?例如,迪士尼最具代表性的动画电影《白雪公主和七个小矮人》,其剧本来源于《白雪公主》,电影的故事结构与童话中的叙事方式大体一致,只是电影简化了其中部分剧情,如原著中皇后用了魔法鞋带、漂亮梳子和毒苹果三次魔法,尝试将白雪公主置于死地,而在电影里则省略了前两次的计划,而着重表现了第三次魔法。同时,该影片在剧本编制上对配角的形象也是精心刻画,原著中对七个小矮人的性格描述十分相似,而经迪士尼公司“拿来”的动画里,每一位小矮人都有各不相同的个性特征,对待白雪公主也有各自不同的态度,这样的设定使人物形象更加饱满生动,情节也更添趣味性。

2 主题内涵上的拿来

迪士尼动画电影在主题内涵上的“拿来”,包括了对自身模式批判地继承与突破。迪士尼公司发展至今,其动画电影中的女性形象,从单纯等待王子爱情的公主到独立自主且有个性的时代女性,迪士尼公司突破了早期一贯固有的公主模式,在角色性格的刻画上批判地继承。例如,在动画电影《冰雪奇缘》中,女主人公安娜的性格被赋予了自主、自救、自由等特征,这一重大突破让“女性主义”得以完美释放,故事里的公主不再是等待真命天子来救赎的柔弱女孩,而是主动去把握和追求属于自己的命运;她们也不再是眼中只有爱情的纯真少女,而开始寻求更为珍贵的亲情。该剧情脱离了英雄美女、王子公主式的经典情感套路,体现出迪士尼动画电影的突破与发展。

3 艺术风格上的拿来

迪士尼动画电影的成功与其独特的艺术风格密不可分。迪士尼动画电影在角色造型上有大胆的创造力,在场景设计的个性化表现和在音乐的运用上精益求精。同时,对不同文化的包容与整合,也不断巩固着迪士尼在世界动画的霸主地位。

3.1 角色造型

迪士尼公司对不同文化的借鉴,使得迪士尼动画电影中的角色造型具有极强的表现力和别具一格的特征。例如,取材于中国北朝民歌《木兰诗》的迪士尼动画电影《花木兰》,在造型风格上借鉴了诸多中国古典元素,在女主角花木兰的造型设计上,创作者赋予了花木兰中国戏曲脸谱式的眼睛、乌黑笔直的长发、柔美纤细的腰肢;在服饰上以中国传统汉服为蓝本,去繁取简,既保持传统服饰的韵味,又兼具设计感。迪士尼公司的借鉴并不是盲目地遵从中国传统文化,而是对东方文化进行了西方式的整合,如为了塑造爽朗、有个性、独立且有主见的木兰形象,将中国古代女子传统的柳叶眉夸张成粗密的浓眉,突破传统女子的樱桃小口,而改造成性感的厚唇大嘴,将本应是黄种人的肤色设计成为棕色的健康肤色,这些变化都使得木兰的形象更加国际化。迪士尼公司巧妙地运用“拿来”,结合本民族文化内涵批判地继承了中国的传统文化,使这部充满美式风情的中国题材动画影片闻名于世。

3.2 场景设计

迪士尼动画电影在场景设计中,一直吸纳与运用多元文化,使电影中的场景独具魅力。例如,《超能陆战队》中的场景结合了诸多东亚文化元素,给人留下极其深刻的印象,故事发生在平行宇宙,日本移民在1906年,旧金山大地震后运用高科技重建的城市。迪士尼不仅取材于诸多实景,还别出心裁地将旧金山文化与亚洲文化元素相融合,虚构出一个充满了神秘味道、兼具东西方文化风格的大都市“旧京山”。进入影片,浮现在眼中的有磅礴的日式鸟居大桥,城市上空漂浮的鲤鱼旗,满墙的日本浮世绘……传统与现代、东方与西方不同的文化元素在这部影片中相互融合,不仅使影片的场景美妙且富有想象力,同时还令观众倍感亲切与惊奇,这无疑是迪士尼动画电影又一次成功的“拿来”。

3.3 音乐渲染

迪士尼动画电影的成功不仅归功于精彩的画面,还得益于影片中能充分带动情感的音乐。迪斯尼在继承传统音乐风格的基础上,善于运用百老汇音乐剧的音乐创作手法,对其起到推动剧情、串联故事的作用。例如,再回到电影《冰雪奇缘》中,音乐改变了以往迪士尼动画电影用一、两首歌表现主人公情感的模式,而是将多首歌曲参与到人物对话中,让影片中的情节表现更加的生动有趣,如在描述公主安娜与王子汉斯一见钟情时的歌曲《Love Is An Open Door》,通过汉斯与安娜对歌的方式,加上轻快的节奏和浪漫的旋律,编织出二人坠入爱河的美妙情景;其次,《冰雪奇缘》中的音乐也改变了以往迪斯尼动画电影音乐只为主人公服务的模式。雪宝在画面中如歌剧演员般,话刚说完就开始了动情演唱,节奏欢快明朗,使观众放佛置身于百老汇舞台。因此,迪士尼动画电影充分吸收了百老汇音乐中戏剧、音乐、舞蹈为一体的特点,将角色动作与百老汇音乐剧里夸张、幽默的特点相结合,创造出独具迪斯尼风味的音乐作品。

4 技术手段上的拿来

迪士尼动画电影还借助精湛无比的技术带给观众惊喜,一直以来迪士尼公司努力尝试各种动画电影的制作方法。在进入21世纪后,随着三维动画和3D技术的飞速发展,在收购皮克斯动画工厂之后,迪士尼开始在三维领域有所突破和有不俗的表现;同样改编自《格林童话》的3D动画电影《魔发奇缘》,是迪士尼从手绘动画向电脑动画全面转型的首部作品,动画团队在这部电影的画风上取材于法国洛可可时期著名画家弗拉戈纳尔的代表作《秋千》,在使用三维技术的同时能兼顾到迪士尼传统手绘的感性与细腻,让3D动画电影的画面看起来好似油画般。由此可见,迪士尼公司在技术手段上的“拿来”是在借鉴先进、优秀技术基础上,融入传统绘画风格并加以创新,打造出属于迪士尼风格的动画电影作品。

迪士尼动画英语篇5

几千年前外层空间魔王在大猩猩的帮助下差点摧毁了整个地球。但一群勇士成功打跑大猩猩并将魔王困在地底深处恢复了地球秩序。几千年后侥幸逃脱的邪恶势力短笛想趁千年一遇的日全食卷土重来。大猩猩被打跑后变身人类婴儿被收留后长大成为了十几岁的悟空。爷爷的训练让他具有超乎常人的功力。

悟空在他的18岁生人哦这天拿着爷爷送的宝贝四星龙珠偷偷来到同学家参加晚会。但他突觉异样马上离开晚会回家他发现自己家房子被毁爷爷被杀。爷爷临终遗言让他去找龟仙人了解龙珠的秘密、自己的身世和报仇的办法。悟空找到龟仙人得知邪恶势力妄图集齐七颗龙珠、唤来神龙、让魔王重回人间。为拯救世界悟空需要寻找其他的龙珠。

此时短笛也在寻找悟空和七龙珠。在你争我夺中七颗龙珠都被找到了不过却是凑齐在短笛手中他还利用日全食让悟空变回了大猩猩。就在千钧一发之际龟仙人舍身激发了悟空的人性。悟空也由此调动全身气力打败了短笛找回了七颗龙珠。神龙现身拯救了世界也让龟仙人起死回生。地球回复了秩序。

日本漫画家鸟山明的知名作品《七龙珠》好莱坞真人电影版,由20世纪福克斯公司制作,周星驰担任制片人,周润发扮演悟空的师父“龟仙人”,华裔导演黄毅瑜(James wong)负责编导。

和原著相比,电影进行了比较大幅度的改编,不仅仅是周润发扮演的龟仙人从驼背小老头变成了花衬衫大叔也不再好色之外,主角孙悟空变形之后不再是大猩猩、大魔头短笛不是绿色的。不过,孙悟空的老婆琪琪和悟空舌吻等内容(小朋友记得捂住眼睛)也屡次受到漫画迷非议。

此前曾有新闻表示原著作者鸟山明看了剧照和预告片后,简直不敢相信这是自己的作品,因此对影片的监制周星驰也有诸多的不满,嫌他改动太多。不过日前他在日本看了试映之后,又表示电影是另外一种艺术,所以希望龙珠的粉丝能够以一种全新的角度去看。

在预告片中,可以看到一幕有如核弹爆炸一般的场面,将整个城市夷为平地。从目前曝光的视频片段看,场面就已经相当震撼了,相信届时在大银幕上配合音响效果,一定会达到惊人的效果。

除了这一场面外,影片在场景和特效上都与《功夫之王》非常相似,都是脱胎于神话故事,因此场景的设置中充满了兼具传统和富有想象两种特色的中国元素。演员在服装的打造上也遵循既中式又有现代感,而场景上则时有大漠洞窟,时有小溪瀑布,时有寺庙客栈,间中再穿插一些现代的汽车、摩天大楼等穿越画面。

温暖的小粘土

澳大利亚粘土动画《玛丽和马克思》(Mary and Max)近日曝光了海报。该片是圣丹斯电影节开幕大作,是一部讲述笔友之间20多年友情的动画作品,同时这也是导演的半自传式的影片。讲述了两股古怪笔友长达20年的友情,怪异却纯真。

《玛丽和马克思》根据真实的故事改编,却简单得不可思议。8岁的玛丽丁克尔是一个居住在墨尔本孤独的小姑娘(影片中这个部分是彩色的);马克思霍尔维茨是一个居住在乱糟糟的纽约市区,肥胖、患自闭症的44岁犹太人(马克思的部分影像则变为黑白)。一个偶然的机会,他们找到了对方并开始了跨越两个大洲、持续了20年的通信。

我们跟随着一封封信,进入了一场关于友情、自我和对自我的剖析之旅。《玛丽和马克思》形式虽是稚拙的粘土动画,但影片涉及的话题却很宏大。故事充满了黑色而怪诞的幽默感,很有些英伦喜剧的味道。影片配音阵容更是强大。两位澳洲本土影星《阳光小美女》中的托妮科莱特、艾瑞克巴纳及菲利普塞默霍夫曼加盟。

记住,这世界怪诞而疯狂、让人困惑,但好在我们还拥有友情。《玛丽和马克思》将在4月9日澳洲公映。

让孩子们在真实生活里冒险

世界地球日那天,迪士尼公司特别选了这天宣布他们公司新的标牌“迪士尼自然”(Disneynature)成立,以后迪士尼将在这个标牌下制作高品质的自然电影纪录片,其中打头阵的就是在去年风靡全球的BBC系列纪录片《我们的地球/行星地球》(PlanetEarth)的电影版《地球》(Earth)。

作为迪士尼家族的新成员,“迪士尼自然”将把视角瞄准我们赖以生存的这个星球,同时依托迪士尼的强大商业平台(媒体、出版物、授权产品、主题公园、教育机构),向人们宣扬环保理念。“迪士尼自然”推出的第一部影片就是全境展现地球胜景的纪录片《地球》(Earth),该片由BBC与Greenlight Media共同制作,将在世界地球日(2009年4月22日)首映,《星球大战》里为“黑武士”达斯维达配音、《狮子王》里为木法沙配音的詹姆斯厄尔琼斯(James Earl Jones)将担任英语解说。

迪士尼的CEO罗伯特艾格(Robert A.Iger)说:“我们喜欢在传承遗产和开拓创新问寻找平衡,‘迪士尼自然’就是个很好的例子,我们把迪士尼一贯秉承的理念‘在真实生活里冒险’交到了运用先进科技的当代电影人手中。我们希望‘迪士尼自然’能唤醒大家对美丽而脆弱的大自然的理解与热爱。”

迪士尼主席迪克库克(Dick Cook)也表示,“迪士尼自然”的目标就是提供高品质、轰动性的自然纪录片,让每一位观众看到前所未见的自然世界,并为大自然的庄严和伟大而折服,而且“迪士尼自然”制作的影片只有在大银幕上才能充分欣赏。

科学战胜一切

3DCG动画版《科学小飞侠》,以2009年春的全美公映作为目标开始制作。《科学小飞侠》是根据1972年开始播出的日本同名动画改编,故事讲述的是5个年轻的超级英雄被一家国际科学组织召集到一起,以对付高科技装备的“恶魔党”(Galactor),后者妄图控制地球上的自然资源,忍者队成员想要阻止他们必须击败他们造的各种各样的怪物。

迪士尼动画英语篇6

Bodyguards and Assassins(2009)

《十月围城》前脚刚下映,华录就了蓝光版发售的消息,中国的影迷真有福。作为华录新年蓝光碟发行的重头戏,《十月围城》给出了蓝光单碟另加一张DVD-9花絮碟的豪华配置。花絮部分收录了甄子丹等11位主演巨星访谈、首映礼等内容,还有影片片尾曲MV《粉末》、电影预告片等,包装内另附送全套12张精美电影主题月历书签。很丰富的配置,果然很贺岁。

类型:动作片

碟片配置:蓝光单碟+DVD-9花絮碟

区码:中国内地发行,全区碟

视频信息:137分钟(2.35:1),1080P

音轨信息:普通话,DTS-HD Master Audio 5.1

字幕:有中文字幕

发行厂商:华录电子音像

发行日期:2010年2月

收藏指数:

推荐花絮:《十月围城》全球首映庆典;11巨星幕后访谈;片尾曲MV《粉末》;

     电影预告片等

参考价格:160元

白雪公主和七个小矮人

Snow White And The Seven Dwarfs(1937)

白雪公主和七个小矮人的故事,最早于1937年由迪士尼搬上了大银幕,而它的蓝光高清碟版本,则要到2009年的10月才上市,整整隔了72年。在美版发行2个月后,泰盛文化将其引入国内,这样国内的观众也有机会欣赏到这部世界电影史上首部动画长片的经典高清修复版了。泰盛蓝光引进版分为单碟版和白金收藏版两种,后者带有英文原版书册、独家金属收藏徽章,更具纪念意义。

类型:卡通片

碟片配置:蓝光单碟

区码:中国内地发行,AC区

视频信息:83分钟(1.33:1),1080P

音轨信息:英语,DTS-HD Master Audio 7.1

     普通话,杜比数字 5.1

字幕:有中文字幕

发行厂商:泰盛文化

发行日期:2009年12月30日

收藏指数:

推荐花絮:迪士尼最新动画长片《公主与青蛙》预告片;花絮《迪士尼后台:

     特别版》;3.影片花絮解说音轨

参考价格:160元

宋祖英鸟巢夏季音乐会

National Stadium Summer Concert-Beijing

2009年6月30日,国家体育馆鸟巢,宋祖英携手周杰伦、郎朗、多明戈一起演出,中国三大交响乐团――中国爱乐乐团、上海交响乐团、广州交响乐团首次联袂登台伴奏,奉献了一场堪称中国最顶级水准音乐会,如果你错过了现场演出,那么,泰盛2月份发行的这张演唱会蓝光碟可以弥补这个遗憾,高清完整收录演出实况,并随碟附送精美画册一本,艺术和收藏双重价值。

类型:音乐会

碟片配置:蓝光单碟

区码:中国内地发行,全区碟

视频信息:121分钟(16:9),1080i

音轨信息:普通话,杜比数字TRUEHD 5.1

字幕:有中文字幕

发行厂商:泰盛文化

发行日期:2010年2月

收藏指数:

推荐花絮:精彩幕后制作花絮

参考价格:160元

未来战警

Surrogates(2009)

布鲁斯・威利斯2009年动作新片,蓝光版由迪士尼与泰盛文化联手推出,与美版同步发行。蓝光版采用单碟配置,区码未锁区,音轨方面配置了一条英语5.1 DTS-HD MA无损数字环绕声轨,并带有中文简繁体字幕。花絮部分内容则包括了导演评论音轨、MV片段等等精彩内容。该片09年没有被引进内地上映,错过的朋友正好可以补看一下。

类型:科幻/动作片

碟片配置:蓝光单碟

区码:中国内地发行,全区碟

视频信息:89分钟(2.35:1),1080P

音轨信息:英语,DTS-HD Master Audio 5.1

字幕:有中文字幕

发行厂商:泰盛文化

发行日期:2010年2月

收藏指数:

推荐花絮:导演解说音轨;花絮《一个更加完美的你:未来战警的科学》;花絮

     《打破框架:一部漫画小说的复活》;删减片段;霹雳本杰明的MV

迪士尼动画英语篇7

关键词 传媒品牌;价值;迪士尼;中国传媒

中图分类号G210 文献标识码A 文章编号 1674-6708(2014)116-0035-02

1 传媒品牌的重要性及影响力

1.1 品牌的概念

品牌是能给拥有者带来溢价、产生增值的一种无形资产,它的载体是用以和其他竞争者的产品和劳务相区分的名称、术语、象征、记号或者设计及组合,其增值的源泉来自于消费者心智中形成的关于其载体的印象。

1.2 迪士尼品牌价值及影响力

《商业周刊》(BusinessWeek) 和 InterBrand 评出的世界品牌价值100强中,最近几年的数据如下:

由上图可以看出,迪士尼的品牌价值总体呈上升趋势,而在由世界媒体实验室(World Media Lab)编制的2013年度《世界媒体500强》 (The Worlds 500 Largest Media Company)排行榜中,迪士尼公司排名第二, 营业收入为423亿美元。《世界媒体500强》排行榜评判的依据是媒体公司2012年的销售收入,涉及电视、广播、电影、报刊、图书、卫星通信及媒体服务等所有传统媒体行业,研究对象覆盖美洲、欧洲和亚洲50多个国家和地区的3000家媒体公司。 迪士尼的品牌价值与其带来的利润相辅相成,品牌影响力一定程度上促进迪士尼相关产业链条的发展,不断形成新的利润增长点,而增长的销售收入也为迪士尼相关业务的扩张提供了经济保障。

一说到迪士尼,大众的第一反应会是,米老鼠、唐老鸭、白雪公主与七个小矮人、狮子王、花木兰等等,还会想到迪士尼乐园。这便是是品牌效应,不需要过多的广告宣传,这些动画形象已经通过各种表现方式深入人心,有了品牌影响力,迪士尼的衍生品就有了良好的“基因”,可以继承发扬“母体”的优秀特质,进而促进品牌推广,再次提高其影响力,形成良性循环。

2 中国传媒品牌与迪士尼的品牌差距

2.1 中国传媒业现状

中国传媒业和国外传媒业最大的差别在于所有权结构。中国传媒业一直是政府所有,产权没有进入市场。加入WTO 后,虽然中国的广告市场和出版分销等在一点点开放,一步步走向市场,但产权关系还是明显地带有政府色彩。中国传媒还没有完全实现企业化经营,无论从经营管理体制还是经营规模、市场成熟程度来看,均处于初级阶段,媒体的品牌经营也在起步阶段。虽然在实践中,许多媒体,尤其是电视媒体对品牌经营进行了尝试,形成了品牌电视节目,如中央电视台的《焦点访谈》、湖南电视台的《快乐大本营》,但这也仅仅是表面在某个栏目或者环节之中,没有哪家电视台或者电台等媒体拥有完整的品牌战略体系。

2.2 迪士尼传媒集团现状

迪士尼,由华特・迪士尼创立,是总部设在美国伯班克的大型跨国公司,主要业务包括娱乐节目制作,主题公园,玩具,图书,电子游戏和传媒网络。 迪士尼公司根据消费者的需求,不断扩大自己的业务,形成了强大的传媒集团。而其拥有的无形品牌资产发挥了重要的作用。迪斯尼每次推出一部新片之前,整个集团上下一致,全力配合,利用所有宣传机器:迪斯尼电视频道、所辖ABC电视网、迪斯尼网站、迪斯尼乐园、迪斯尼玩具专卖店,并与其战略伙伴电影院、麦当劳和可口可乐公司等有关方面合作,进行整体宣传。

“通常情况下,一部电影即使再轰动也只是‘一时’。但迪斯尼要让它变得更为长久,于是采用了连环套:影院放过后,电视播,接着是录像带、光盘,书籍、出版物,同时将‘明星’、‘偶像’制成玩具,印在服装上,让它走进孩子和家长的内心深处”。 迪斯尼可以将一部热门电影如《狮子王》变成大为轰动的特许经营系列,衍生出电视剧、图书、玩具、主题公园和百老汇演出…… 除了影片的发行网外,迪斯尼还拥有商品、书籍、玩具、服装、电视以及录像带等其他商品的全球发行网络,所有这些构成了迪斯尼复杂完备的基础设施。在此基础上,经过多年的努力,迪斯尼在动画片以及其他产品的制作方面已经赢得了人们的信任,建立起了世界性的声誉。

迪斯尼同美国在线-时代华纳一样,已经将其产品推向全球,并已经同法国、日本和拉丁美洲的多家公司签订了产品生产和销售协议。迪斯尼的Miramax公司在欧洲建立了以英国为基地的电影公司。迪斯尼对全球电视市场发起了全面的攻势。它是斯堪的纳维亚广播系统(SBS)最大的持股者,SBS公司是挪威、瑞典、丹麦、芬兰、比利时和荷兰的主要地方商业电视的所有者和运营者。迪斯尼在全球拥有无与伦比的娱乐以及新闻品牌优势,其麾下有590家遍布全球的迪斯尼零售商店。它同成千上万家制造商和零售商有买卖和特许关系。迪斯尼正在成为“一个全球消费品的最终制造公司”。

3怎样建立中国传媒品牌

3.1 品牌媒体形成的关键指标

国际一流媒体综合评估指标四大能力构面包括媒体的传播能力、经营能力、内部运营能力以及新媒体发展能力。这一 媒体四大能力构面的设计不仅为媒体提供了一种全新的绩效评估系统框架,同时也为媒体的管理和战略发展提供了思路和方法。

3.1.1 传播能力指标

传播能力,即电视媒体的受众到达能力以及其社会和国际影响力。电视媒体机构通过其节目信号覆盖,有效到达受众,树立自己的品牌形象,从而引导舆论、影响受众的工作、思考方式和生活态度等。主要包括采编能力、制播能力、覆盖能力、传播效果四个子指集。

3.1.2 经营能力指标

经营能力是指媒体在经济意义上的运营能力。在当前传媒产业高度发达的大趋势下,媒体的经营能力即是其传播能力的体现,又是其传播能力的基础,因而是构成媒体影响力的重要因素。

3.1.3 内部运营能力指标

内部运营能力构面包括资产规模、人力资源和装备实力三个子指标集,主要考察电视媒体的硬实力。其中,资产规模包括总资产、对外投资额、现金流、总负债和资产构成五项指标,用以衡量电视媒体的宏观资产规模和盈利能力。人力资源包括员工数量、人力投入和员工特征构成三项指标,用以描述电视媒体的人力资本状况。装备实力包括经营实体数量和媒体经营类型两项指标,用于衡量媒体可运营的内部资源。

3.1.4 新媒体发展能力指标

新媒体发展能力是指新兴媒体的发展情况,是网络新技术时代电视媒体传播能力和经营能力的一种体现方式,主要包括手机电视、网络视频、IPTV(交互式网络电视)等新媒体的收入、发展情况。主要由经营投入、经营产出和传播效果三个子指标集组成。

3.2 浅谈中国传媒品牌的发展方向

在现有体制下,实现国际化,整合资源达到采编、制播、覆盖等多方面处于较高层次仍需一个相对漫长的阶段。新媒体的出现,开辟了新的信息传播平台,信息可以即时传播,它将传统媒体时代的媒体与媒体、媒体与受众、受众与受众之间的隔阂打破了,媒体进入了相互融合相互促进的时代。新媒体方便人们及时获取和更新信息,提高了人们的信息获取水平,拓宽了人们获取信息的渠道,但同时出现信息过剩问题,如何提高信息的实效性 、准备性、精简性是媒体人面对的重要问题。在新时代新环境下,实现传媒业品牌化经营迫在眉睫。

以中央电视台为例,央视已开播了四个国际频道,分别是CCTV-4(中文)、CCTV-9(英语)、CCTV-F(法语)、CCTV-E(西班牙语),初步形成了多语种全球传播的基本格局。与此同时,国际频道的海外落地也初有成效,央视国际品牌的全球传播战略得以实施。

2003年到2007年,海外落地业务有明显的增长,03年新增业务数16,新增用户数1400万,07年新增业务数19,新增用户数1680万。虽然海外用户明显增加,但从海外用户收视比重来看,收视效果一般。据统计,全世界使用西班牙语的人口约有4亿,使用法语的人口约有2亿。在拉美、非洲和欧洲的许多国家,西班牙语和法语均占据着主导地位。相比之下,实际受众人数比较小了。一方面,新媒体的出现对于传统媒体有一定冲击力,很多受众尤其年轻受众选择网络等新媒体;另一方面,在国际上,与众多老牌媒体相比,央视仍存在一定差距。

近些年,我国电视台自制剧、自制动画不断增多蓬勃发展,但电视台的收入来源大部分靠广告支撑。制作精良影响较大的电视剧也往往在几个月后销声匿迹,成本大量消耗、

资源大量浪费,并没有真正带来效益最大化,使得产出最大化。结合迪斯尼等媒体的经验,在观众喜爱的电影、电视剧、动画播出后,可以建造角色扮演体验区,制作与剧中角色相同的玩偶和卡通人物,后续可以有一系列的文化用品或者娱乐用品等衍生品出现。当然,做好观众满意度调查和剧中角色影响力调查尤为重要,前期对于产品的判断和观众的需求直接影响到后期产品的营销,产业链价值的发挥。塑造有特点、个性鲜明的人物,传播正能量和积极向上的价值观,发挥作为媒体的正面作用,维护好中国国字品牌,赢得观众的信赖和支持。

综上所述,个人认为,除了硬实力之外,软实力的建立和发挥更加重要。第一点,努力打造集团模式,学习迪士尼等传媒集团的管理方式 ,从源头到产品的营销形成系列产业链,在现有的制度和政策下最大限度挖掘作品及作品人物等的商业价值。第二点,尊重市场,尽可能地做到市场化运营。适应新媒体环境下的新要求,高效精准,提高采编能力,从大众的视角出发,满足其需求。第三点,树立品牌概念,定位自身品牌优势,在节目中不断强化品牌文化精髓,在细节处渗透,得到大众的认可,不断增强发挥自身的软实力。一旦形成品牌依赖性,大众更容易接受其引导,稳定受众群体。第四点,调整战略,改变创收思路。如今广告收入 在电视台收入中占有绝大部分的比重,而播出的素材和宝贵的媒体内容资产却得不到有效利用。开展社会化有偿服务工作,有效利用媒体资产,最大限度地发挥媒体资源的作用,把死的资产盘活。

参考文献

[1]王赓年.媒体品牌战略研究.中国国际广播出版社,2013,1:63.

[2]李舒东,等.国际一流媒体研究.世界知识出版社,2013,4:17,18,19.

迪士尼动画英语篇8

(一)影视动画形象传播中的符号意义

影视动画形象传播过程,可看作是一种象征性社会互动,指传受双方通过影视动画形象这一象征符交换意义的过程。在影视动画形象传播过程中, 被交换的意义,就动画创作者而言,是其在编码过程中,为发出的形象符号赋予的含义和对形象符号可能引起的反应的预想;就动画受众而言,是其在解码过程中,对传来的形象符号的理解、解释和反应。

然而,动画受众的意义既不等于动画创作者的意义,也不等于影视动画形象本身的意义。首先,影视动画形象作为符号本体的意义与动画创作者的意义未必等同,即动画创作者虽通过影视动画形象来传达他所要表达的意义,但这种符号有时并不能正确传达其意图;其次,影视动画形象作为符号本身的意义与动画受众接收到的意义也未必等同,即不同的人因其不同的群体社会背景,对同一影视动画形象构成的信息内容有不同的解码。

(二)影视动画形象传播的双重偶然性

传播具有双重偶然性。在传播学研究领域中,拉扎斯菲尔德曾通过“伊里调查”提出“政治既有倾向假说”和“选择性接触假说”,认为受众在受传过程中,一旦看到或听到与自己既有观点、价值观不一致的内容或信息,就会产生认知不调和的心态,从而在心理上产生不悦感,而为了排除这种不愉快,受众就会采取选择性接触――回避、轻视甚至否定。

同理,对影视动画形象的受众而言,也存在一种既有倾向和选择性接触特性。换言之,影视动画形象传播因具有人类活动所固有的不确定性,而决定了通过传播所做出的选择有受到拒绝的可能。

二、影视动画形象传播中的文化选择

(一)影视动画形象传播中的文化维模

动画是文化嬗变的载体。文化的包容性既为动画艺术创作提供了机会,又使其面临着挑战。因此,在影视动画形象传播过程中,论及受众的既有倾向和选择性接触特性,就又不得不提及“文化维模原理”,即文化圈对外来文化起到选择和自我保护作用――当所传播的文化有利于原有文化模式的维护时,便易于被接受,并作为新营养补充到文化机体中;反之则会受到竭力阻止。因此,必须要考虑到其它文化对本土民族文化的认同与接受。

(二)影视动画形象符号的文化认知与社会认同

每个民族与其他民族的不同之处都可成其为闪光点,这也是影视动画形象创作的来源之一。在此,首先必须承认文化的差异性;其次应看到动画文化也遭遇着全球化进程。但很多民族文化经受不住外来文化的强烈冲击,便以民族的名义来抵御外来势力压迫。动画文化的民族化或本土化也由此浮出水面。出于对本土文化的保护,采取应急手段是必要的,但不能盲目抵制。然而,全球化与民族化并非是对立的两个极端。在充分利用本民族文化的同时,也应将其置于全球化的文化系统中才能发展。

因此,一方面应该看到,来自不同社会群体的动画受众分属于一个又一个的文化圈中,都具有既有倾向和选择性接触特性,其文化认知与社会认同在很大程度上制约着其对于影视动画形象内涵的理解;另一方面,从众多优秀的影视动画作品中可以看到,尽管其中的形象符号种类不一,有抽象、具象和实物之分,但无论这些符号语言以何种穿插组合呈现,都能无障碍地被受众接受,而所有这些对于影视动画形象符号的无障碍解读,都要归功于动画创作者对于符号语言的可通读性的文化选择。

三、以影视动画形象“花木兰”为例透视意义交换

(一)共同意义空间的建构

一方面,“花木兰”这一名词早已在中国大地上深入人心,由此传受双方间很容易就可构建出共同的意义空间。尽管传受双方对“花木兰”的理解不完全相同,但已足够迪士尼在这个“花木兰”辖下的共同意义空间中寻找到可供利用的部分。迪士尼由此将作为强势文化的美国动画文化,藏匿于中国文化的外衣下,来进行表层呈像,这就使得中国本土观众群体不知不觉中建立起了文化认同度,无形中为打破文化维模开辟了第一道缝隙。

另一方面,在中国文化的全球化进程下,“花木兰”已如长城、太极等文化符号元素一样成为中国的一个代表。因此,非中国观众对神秘东方文化的陌生感与好奇心,让迪士尼在传受双方之间同样很容易就找到共同部分,迪士尼正是以此来强化动画艺术创作的新鲜感,俘获非中国观众的第一步心理认同与接受。

在此共同意义空间建构后,前期的受众心理建设基本完成。之后,“花木兰”这一背后蕴含着美国精神的影视动画形象,正式进入传播渠道。而之前的种种,无疑都为美国精神的顺利传达奠定了基础,继而成就了美国精神在潜移默化中的有效传播。

(二)共同意义空间的拓展

迪士尼通过适度女性魅力与异域传奇的杂糅,将中国文化据为己用,按需改造。于是,重构后的“花木兰”在已有共同意义空间的基础上有所拓展。迪士尼也由此不仅对女性动画形象的诠释更趋丰满成熟,更取得了跨文化传播的成功。

1.女性呈像差异

东方视角下的“花木兰”仅被抽象为空洞的符码,俨然成为“巾帼英雄”的完美代名词。而其作为女性角色的阐释与回归,仅限于出征之前及荣归后的寥寥数笔,其女性特征几乎被降至最低限度,其结局更是与从军前并无二致。而被西化的“花木兰”,在中国文化的外壳下洋溢着美国精神――她在战场上所向披靡时,英雄的盔甲也并未阻碍她在情场上的斩获。从军前,其形象具有邻家女孩的亲和力,个性开朗却又掺杂几分泼辣不驯;从军后,其形象也始终是人前战士、人后女性的交替呈现。

2.情感目的差异

东方视角的焦点在于代父从军,着重于在保家卫国和使年迈父亲免受兵役之苦的权衡中寻求忠孝两全。因此,“花木兰”的从军理由及其情感着力点,偏向于单向度的双重使命――“忠”和“孝”,强调单向付出的理所应当。 而西化后的“花木兰”,着重诠释付出与回应,更偏向于爱的双向互动,其从军的理由也并非仅为了父亲,还因多次被动相亲碰壁,才变被动为主动,转而追寻自我价值。因此,“可汗大点兵”只是单纯为其遁走提供了契机。

3.身份暴露的情境差异

在东方情境下,“花木兰”是在征战结束、荣归故里后,才自动现出女儿身的。而迪士尼的“花木兰”却将身份暴露的时间提前至在军中之时,以此创造出故事的矛盾冲突与高潮迭起。

迪士尼动画英语篇9

[关键词] 公主动画;自然;性别;种族;生态女性主义

跨电影、主题公园、玩具、服装和书刊出版等行业的文化业巨头——美国华特·迪斯尼公司,无疑是当代美国主流文化的实体,也吸引着中西方学者们纷纷对迪斯尼现象展开专题研究。然而笔者发现这些研究大多出于影视艺术、传播学、媒体学、社会学和英语文学等角度。因此,笔者试图从一个全新的视角——生态女性主义的角度下审视迪斯尼经典动画中的公主形象,从交织在一起的自然、性别和种族(nature,gender,race)这三个范畴出发,运用生态女性主义的观点对其中的生态智慧和当代价值进行挖掘。以期引导人们关注当前的生态危机、性别歧视以及两者的内在联系,号召人们关爱女性与自然,最终使男性与女性、人与自然环境协调发展。

笔者根据动画影片诞生的时代背景、闪耀的生态智慧把迪斯尼的公主动画影片大致分为两个部分。

20世纪30年代至60年代的迪斯尼作品

(一)种族问题——白人至上主义

白人至上主义是一种种族分子的意识形态,它盛行于美国重建时期的前后几十年里,它排斥亚洲人、非洲人、源自中南美洲的有深色肤色的人、阿拉伯人和土著居民,包含了种族歧视、男权至上、等级尊卑等内容。体现在文化上,白人至上主义把一切与这个标准相悖的东西都消声和省略。从1937年出品的第一部动画长片《白雪公主和七个小矮人》到1950年的《仙履奇缘》、1959年的《睡美人》,华特·迪斯尼公司的这些经典公主影片令白雪公主般美丽动人、温柔善良的女性形象深入人心。但我们也不难发现这些作品中的女主人公无一例外都是白人。影片背后庞大的白人至上主义体系被理所当然地视为普世标准。而那些被消声和去势的形象背后,恰恰包含的是丰富的话语,反映出的是一个社会的价值态度和文化观念。

(二) 性别问题——美貌和无作为的完美女性

以《睡美人》为例,在公主出生之际,国王就请来了12位占卦婆赠送祝福,“这一个送‘道德’,另一个送‘美貌’,再—个送‘财富’,总而言之,送给孩子世界上希望获得的一切东西”[1]。这些清晰明了的祝福体现着当时男性对完美女性的要求——女性的相貌、女性的无所作为。而且这种极度被动的等待,正是男性所期望的,是他们眼中的美德。女性不仅被剥夺了身体上的自由,同时被精神层面的困扰所束缚。女性内心的恐惧——害怕孤独、害怕被遗弃、害怕性暴力,并没有受到重视,而只是增加情节跌宕起伏的一个卖点。公主拥有的一切特点:美德、美貌、财富、耐心、等待,都是男权社会强加给女性的。而在今天看来,绝不是所有女性能够企及的角色。

(三)自然——田园诗般的圣地

这一时期的迪斯尼影片常常被视为逃避现实,甚至被指责为温和的民粹主义,但不可否认的是影片展现了田园诗般美丽的自然界。大自然里可爱的动物是影片中男、女主人公的朋友。如《白雪公主与七个小矮人》中,白雪公主被带到森林里处决,是广袤的森林接纳了她。小鹿、小兔子、松鼠、小鸟等都喜欢白雪公主,白雪公主会给它们喂食,讲故事。《仙履奇缘》中,王子在老鼠的帮助下找到了灰姑娘。自然界被描绘成远离人类文明世界威胁的圣地。影片宣扬了人与大自然保持朴实无华的关系,激发了人们的环保意识,也为20世纪六七十年代的环保运动打下了感情基础。

20世纪70年代及以后的迪斯尼影片

1974年法国女性主义学者弗朗索瓦·德·埃奥博尼在《女性主义毁灭》中率先提出“生态女性主义”这一概念,之后女性主义运动迅速向生态女性主义延伸。生态女性主义尝试寻求贬低女性与贬低自然之间的关系,反对在父权制世界观和二元式思维方式统治下的对女性与自然界的压迫,倡导女性领导一场生态运动,建立一种人与人、人与自然之间的新型关系。从这一时期迪斯尼的公主影片中我们看到了这种变化,也发现了其对暴力和种族歧视问题的不甚恰当的处理。

(一)种族问题——主人公多元化

80年代,美国各地掀起了一场PC(Political Correctness)运动——以“政治正确”为标准修正有歧视性的偏见和言论(如批判“欧洲白人和男性中心”的观念),支援弱势群体和少数族群。正是在这种“政治正确”批判的背景下,迪斯尼适时地于1992年,在其改编自阿拉伯民间故事集《一千零一夜》的《阿拉丁》中推出了第一位非白人公主茉莉。1995年推出的《风中奇缘》,是迪斯尼第一部由真实历史改编的长篇剧情动画片。女主角是一位印第安公主宝嘉康蒂。1998年又续势推出了《风中奇缘2伦敦之旅》。2009年,奥巴马当选美国总统的同年,在《公主与青蛙》中,迪斯尼为观众呈现了首位黑人女主角蒂安娜。

在全球化时代,迪斯尼整合了各民族和各种族的文化资源,呈现出多元化的趋势。但细看起来,《风中奇缘》中,我们清晰地听到总督发出的号令:“你们一看见印第安人就要操家伙。对这些蛮夷要见一个杀一个。遇到印第安人不杀就是犯法。在这里我就是法律!” 我们也清楚地看到一群雄心勃勃的欧洲白人男性带着指南针、枪支以及改造属地的宏伟蓝图,意图实现对当地资源的完美开发,帮助异己摆脱落后和愚昧,从而实现以自我为尊的满足感。而这一切倘若置于后殖民角度的放大镜下,弥漫于整个欧洲的“以欧洲为中心”的价值观便无处遁形。作为回应,宝嘉康蒂从对话伊始就表示了严正抗议。从拒绝接受史密斯“建造房屋公路”的蓝图,到最后双方的争论聚焦到了“野蛮人”一词,宝嘉康蒂的回答“野蛮人指的是和你不同一类的人”彰显出对以自我为中心的民族的质疑。

(二)性别问题——人物形象东方化

这段时期的迪斯尼公主们,都被塑造成西方白人男性心中某种程度上类似“东方女性”的典型:袒胸露背、长发飘飘、性感而富有异国情调。有如福楼拜笔下的埃及,是、的代名词,简言之,是的符码。而且,她们不只“代表着无休无止的欲望”,她们还“或多或少是愚蠢的,最重要的是,她们甘愿牺牲”。

然而笔者欣喜地发现在故事情节的处理上,在第二次女性主义浪潮的推动下,该时期的迪斯尼作品虽然仍包含着男性英雄主义内容,但同时也体现了女性自身的觉醒和发展。如《风中奇缘》中男主人公史密斯初识宝嘉康蒂,男性英雄主义的形象便跃然纸上:“我不会伤害你;我帮你离开这个地方;你对我说的什么都不明白吧?”剧末,史密斯原本打算带宝嘉康蒂走。此时的宝嘉康蒂俨然是史密斯的一次冒险的战利品或附属物。而女主人公宝嘉康蒂并未丧失理智,一句“这里需要我”体现了她对整个印第安部落的责任。3年后的《风中奇缘2伦敦之旅》中,在阻止英王派遣舰队征服印第安人的问题上,史密斯和外交官罗尔夫意见相左。史密斯沿袭其一贯的男性英雄主义作风,认为宝嘉康蒂别无选择,最好是不作为以求独善其身。罗尔夫则认为宝嘉康蒂可以选择:向英王斡旋,维护和平。而此时的宝嘉康蒂完成了对自我的认知,从一个频频求助于柳树婆婆、懦弱的少女成长为一个有胆有识的印第安文化和白人文化的使者。在个人情感归属上也实现了从史密斯到真正尊重女性的罗尔夫跨越选择。“当一个民族文化的形象投射在另一个民族文化之镜上,正是由于异质文化的差异性所在,一方投射在另一方文化之镜上的形象立刻在反差中呈现得更为本真、通透与明澈。这个本真的文化形象往往在自己的文化场域内被遮蔽于自我傲慢的自足中,而无法被看得如此清澈。”[2]宝嘉康蒂向世人展示了一个真实的印第安公主形象,揭露出西方人眼中的土著女人不过是一个西方的捏造。

(三)对自然的态度——敬畏、征服和和谐主题并存

《风中奇缘》中总督一踏上印第安人的土地便迫不及待地宣称:“此地一切资源尽归詹姆士国王所有。此地从此名为詹姆士城。”寥寥数语就把西方白人对待自然、对待生命、对待一切存在的态度彰显得淋漓尽致。

然而,宝嘉康蒂在说唱中表达了另一个民族全然不同的见解。“你听过狼对着蓝月呼号吗?或曾问过山猫它为何嗤笑?你能与群山一起咏歌唱和?”代表的是印第安人倡导的 “敬畏生命,天人合一”。印第安人认为每一块石头、一花一草都有它们的名字、灵气和生命。风雨和不息的川流是他们的兄弟,水獭和飞鸟是他们的朋友。人与自然彼此休戚相关,是生生不息的自然循环。女主角宝嘉康蒂也正是在会说话的柳树婆婆的指引下学会了倾听自我的声音,找到了自我。印第安人在影片中更具有人性的一面,他们像一面镜子照出了西方白人顽固的“自我”。宝嘉康蒂的独白,宣告着另一种声音,另一种身份的兴起。她实质上是在告诉白人,风之美丽在其色彩斑斓,文化之魅力也在于多元文化之间的交流和学习,印第安文化也好,白人文化也罢,都只是多色文化中的一色,白人文化不能妄图将全世界的文化都变成白色。“生物差别和性别差别因有助于生物的多样化而得到赞美,各种差别不能作为统治、剥削、消灭的托词。”[3]

综上所述,在全球生态环境急剧恶化的背景下,生态女性主义者们认为女性有责任也有愿望结束人统治自然的现状——治愈人与非人自然之间的疏远。这是生态运动的最终目标。于是生态女性主义放眼研究前父权制的历史、精神性的信奉和种族主义、阶级主义、帝国主义、年龄歧视、人类中心主义、能力至上主义和其他各种形式的压迫的承诺,从批判等级二元论和统治逻辑入手,指出男性中心(andocentric)、分析性(analytic)及机械论(mechanistic)的“科学”世界观如何造成西方男性同时对自然、女性(及不同族裔等)的压迫。[4]打着深刻的时代烙印的每部迪斯尼经典公主影片,是展示特定意识形态和舆论倾向的特殊文化文献,也就成为生态女性主义的研究对象。我们期待电影的观众们能从被动的受众转变为积极的思考者和行动者,为实现一个男女平等、人与自然和谐的世界贡献自己的绵薄之力。我们也期待迪斯尼呈现给观众更多体现男女平等、民族种族文化多元、以生态为整体的优秀作品。

[参考文献]

[1] 格林兄弟.格林童话[M].施种,等译.上海:上海译文出版社,2006:137.

[2] 杨乃乔.论比较诗学及其他者视域的异质文化与非我因素[J].北京大学学报,2007(01).

[3] Patrick D Murphy.Father Afield in the Study of Nature-oriented Literature[M].Charlottesville:University of Virginia Press,2000:93.

迪士尼动画英语篇10

[关键词] 好莱坞 中国元素 《花木兰》 《功夫熊猫》

doi:10.3969/j.issn.1002-6916.2011.23.012

早期的好莱坞并不注重动画影片,直至迪斯尼公司的成功才唤起各大影业集团,逐步形成好莱坞动画(迪斯尼、皮克斯、梦工厂等影业集团多集中在洛杉矶市的好莱坞,这几个影业公司是主要的动画片商,简称好莱坞动画。)当时的动画影片注重角色的表演,受西方“表现主义”的影响很深。电影艺术借用以后贯彻的宗旨是将静态的画面运动化,加速,更具有扩张的力度,当有人回味“表现主义”先驱蒙克代表作《呐喊》时,动画此时却能给人的是无尽的回味。

好莱坞动画影片进军中国市场以来半壁河山已尽归旗下,但是中国有自身的本土文化,有本土文化孕育而生的中国动画影片与好莱坞动画影片可以分庭抗礼,加之日韩动画的介入使得中国的动画市场形成了三足鼎立的局面,然而中国的市场毕竟是14亿人口的市场,中国的日益强大全世界不得不时时刻刻注意中国,注意中国的文化。开放的中国,能量无限的市场,西方诸强盯着中国这块每时每刻在扩大的市场,基于这种想法,好莱坞的动画影片先是将题材扩大,内容变得更加丰富,影片老幼皆宜,但是这种做法好景不常,没有从根本上改变对中国市场格局的影响,之后,好莱坞的电影制片商们意识到只有在动画影片中加入当地的文化特色才能更多的吸引当地人,好莱坞终于改变了以改编《安徒生童话》、《格林童话》的传统做法,将中国元素引入动画影片中,而这一做法使世界市场也为中国元素的动画影片所折服,中国元素在世界动画影片中从占据一席之地,到了独领!

《花木兰》是迪斯尼最早尝试引入中国元素的动画影片作品。一个女孩儿坐在溪边,看着自己的水中倒影,这个处在青春期阶段的少女,就是迪斯尼版的中国古代替父从军的女中豪杰花木兰。在中国,花木兰是孝道、爱国、有责任感、有勇有谋的象征。然而,在迪斯尼版《花木兰》中,这个中国文化中“勇敢、刚毅”的女子,摇身一变成了活泼可爱的少女,拥有少女敏感的神经,有对爱情的渴望。与中国传统艺术中的花木兰形象相比,迪斯尼版花木兰更像一个邻家女孩。

迪斯尼所拍摄的《花木兰》正是通过将烽火传信,木兰家的东方式园林,巨大的皇宫,这些东方元素奇观化,将局部的独特文化资源变成了全球共享的动画大餐。在叙事策略上,创作者主观地将关于性别拯救的忠孝传说,改编成为一个女孩的成长历程。在视觉上呈现,创作者在全球化与美国化的双重眼光下,组合了一切关于神秘东方的想象,为所有文化背景观众精心调制了绚烂的视觉娱乐大餐。

故事与角色必须与美国主流的价值观相一致,有出入的地方必须调整,甚至要“篡改”。当然,这里首先牵涉到一个问题,就是美国社会主流价值观是什么?美国人在两百年的时间里形成了自己的人生观与价值观,改编异域的文化素材,就是要看故事是否符合这种价值观,故事中的主角能否成为美国式的英雄。正是这些追求,让我们在美国动画中看到的英雄都是从智慧的方式运用理性去战胜邪恶的。当然,美国精神里的英雄都是有瑕疵的,观众在最后总能看见这些元素组成的叙事模式:英雄的任性由于自己的失误造成失败,可能是亲人的伤亡,或是事业的毁灭,最终被环境抛弃英雄的脆弱、失落、无助在精神力量的感召下成长成为真正意义上的英雄。

我们在看看时下很具有票房号召力的好莱坞动画大片《功夫熊猫》,这部动画巨制是好莱坞近来做得中国味最十足的影片,除了有中国功夫以外,还有具有中国地方特色的食物,以及中国江南村落式的建筑,整个影片中国功夫贯穿始终,一次展示了五行拳和太极等家喻户晓的武功,可是影片始终是美国味道的英雄影片。

故事的开始就是“神龙大侠”以一敌百的英雄出场,虽然是在熊猫的梦境中,但却已经深深地打上了美国式个人英雄主义的烙印,故事接着又是按照老套路去发展,熊猫幸运的成为了传说中的救世主,可是一无是处,鄙视、唾骂、遗弃等等接踵而至,英雄的脆弱、失落、无助在此时显现;在精神的感召下回头奋发,从而挽救世界,成为真正的英雄。影片到此结束,相同的套路,不同的故事,多的是更浓厚的中国味道,始终没有中国精神。缺失恰恰是中国武术中“侠士”的精神文化,有的只是武术外在的形式,失去了精神的影片感觉就像是动作片。关于“侠士”中国自古就有其文化的定义,早在春秋战国的时候就出现了所谓的“侠”,在《韩非子》中式这样论述的“弃官宠交谓之有侠”,侠又因有武而行走江湖,这就有了武侠精神,这种人物一般具备1.快意恩仇,睚眦必报;2.守信重诺,一字千金;3.除奸惩恶,舍己助人;4.厚施薄望,重义轻利;5.义气相托,为国为民。虽然失去了这些侠士精神的《功夫熊猫》却在票房上大有斩获,这也正是好莱坞成功的文化入侵。

这种西方的文化快餐给中国的启示是什么呢?面对好莱坞动画大片频频出现的中国元素,国人应该怎样看待呢?中国越来越受到世界电影中心的关注,说明我们有了相当的实力和影响力。从这点上说,是值得肯定的,要给自己充足的信心。另外,不容否认的是,目前好莱坞大片在国际上代表着主流,掌握着话语权,中国元素借此扩大国际知名度也不是一件坏事。

但如果再深入思考的话,便知好莱坞大片代表的是美国的“软实力”,加入中国元素不过是更便于它的“文化扩张”,中国元素是打开中国市场的敲门砖,赚取利润是好莱坞的目标,而且他们永远是在宣扬美国人的意识形态和主流文化,那些中国元素是“中为洋用”。在中国元素被大家利用并获得成功时,外国人拿着中国人的文化赚了大把中国人的钞票。

好莱坞能“中为洋用”,那我们就要借鉴学习一下,来个“洋为中用”,这也正是中华文化历来倡导的精神。当中国导演苦苦寻求打进好莱坞时,不妨多借鉴一下好莱坞用中国元素的经验。借助好莱坞成功的经验,早日实现中国电影的腾飞。