商务英语翻译及教学改革研究

时间:2022-11-30 09:40:36

商务英语翻译及教学改革研究

摘要:英语作为当今国际社会交流的主要语言之一,其翻译教学已经广泛被各界重视,全球化的发展对英语翻译人才的需求越来越大。社会经济的发展同样对英语应用的要求越来越高,尤其是对商务英语的要求,所以,现代英语教育应该摒弃原有一些陈旧的观念,以新的理念和内容充实英语教育,是现如今英语教育的主要发展方向,比如英语翻译中的商务英语翻译,已经在英语教育中占据主导地位。随着社会日新月异的发展,具备较高水平商务英语能力的人才成为社会发展的主要推动力,尤以商务英语翻译最为突出。英语教育的改革应以商务英语翻译为主,商务英语翻译将成为国际间持续友好发展的主推力。

关键词:商务英语;翻译;教学;改革

目前,世界已进入全球化大发展阶段,任何一个国家要想适应全球一体化的发展模式,就必须将自己融入世界,同时,培养适应全球化发展的商务英语翻译人才是必要条件之一。在我国,英语翻译人才的能力已经具备很强的专业水平,其理论知识已然达到较高层次,但针对全球大发展的环境而言,却缺少更多的实践经历,更多的专业人才并不能完全将专业知识和实际相结合。比如一些大型的外贸企业,对商务英语人才的需求更加全面,英语翻译作为其中的一部分,对全球化外贸企业的研究理解也是其必不可少的一部分。所以,在新形势的发展下,英语教育的新模式为我国走向全球的经济发展起到了积极的推动作用。

一、大数据时代下商务英语翻译主要特点

现代世界各方面的发展离不开互联网,网络技术的不断推进给人们提供了方便快捷的信息。网络的普及将世界人民和各国信息联系在一起,并用大量数据来说明问题。数据时代逐渐占领了社会发展的重要地位。在过去的几年里,信息的传播主要依靠广大媒体的宣传,并且专家的鉴定成为传播信息的依据;现如今,人们可以自由对信息进行评价,人们对信息的鉴别能力越来越重要。所以数据时代为信息传播带来了无限的便利,为商务英语翻译教学的发展提供必要的支撑作用。

二、大数据时代下商务英语翻译教学存在的问题

1.教学环境单一化。商务英语翻译作为教学中的一门独立学科,并未形成其独立的训练场所,相关的多媒体教室也不是独立设置的。随着全球化一体化的发展,对商务英语翻译方面的人才要求越来越高,学生只对学校理论的掌握是远远不够的,更多的时候,让学生走进社会,去体验实践中遇到的各种问题,才是最为全面的教学理念。但由于社会对商务英语翻译实习生的需求量有限,学校里的各种实践活动成为学生进行实践锻炼的最佳时机。因此,商务英语翻译教学应该尽早改变传统的教学模式,将一些先进的实训场地融入到教学中,从而提高学生专业课的能力,进一步优化教学方案。2.教材陈旧。教材内容的更新程度严重影响商务英语翻译教学模式的改革。随着全球化的发展,商务英语翻译不仅应用越来越广泛,而且对实践的要求越来越严格。如果教学所用教材不能切合社会实际的发展需求,那么商务英语翻译的教学就会显得不专业,其实用性就会大大减弱。所以,商务英语翻译教材的不断更新对教学有很重要的意义。3.教学方法老套化。像传统的教学一样,现如今商务英语翻译的教学模式仍旧以教师授课的形式进行,这对商务英语翻译在现今社会的应用程度有很大的阻碍作用,对于学生学习兴趣的培养也是不利的。对于这样一种要求严格而且具有多元化特点的学科,商务英语翻译仅以传统的教学模式并不能达到适应社会发展的长远目标[1]。理论和实践相结合更能全面提升学生的综合能力,利用一些新的教学模式培养学生的创新精神也是必不可少的,因此,采用具有创新意识的教学模式,对培养优秀的专业人才是很重要的。由此,才能更好地为全球化发展提供更多的优秀人才。

三、大数据时代下商务英语翻译教学的改革方向

1.改善师资。完善的教学模式对师资的要求也相当严格。不断提高师资力量才能为商务英语翻译的教学创造更好的条件。提高师资,就应该从以下各方面进行调整。首先,高校可以通过各种招聘方式进行师资选拔,对教师的选拔要求应该从社会实践及专业知识两个方面综合考虑,对于具有很强的专业知识,并且有在各大外企工作过的经历,高校可以考虑将其聘为学校商务英语翻译的专业课辅导教师;其次,对现有的师资,可以对其进行不断的培训和学习,使其在掌握专业知识的基础上,尽可能地适应全球化发展的需求,教师可以参加各种英语方面的商务洽谈,巩固专业知识,更多的是训练其在洽谈中对商务英语翻译的应用能力,从掌握全球化发展的趋势入手,与对方进行交流,将洽谈中学到的知识运用到教学中,有针对性地对学生进行理论与实践的指导;最后,各大高校也可以和外企签约合作协议,通过合理的协议内容,高校毕业生可以在各个外企参加实习以提高自身能力,各外企也可以将自己的优秀员工作为补充资源提供给高校,让员工在各大高校进行具有实践意义的授课,把自己在实际工作中遇到的问题跟学生进行探讨,认识学生学习中的不足之处并指出进行正确的教导,提高学生的学习兴趣,从而培养更专业的学生。2.改革教学模式。在大部分高校,商务英语翻译的教学仍未摆脱传统的教学模式,教师授课的形式依然是现如今英语教学模式的主要特点。对于教师和学生而言,这样的教学方式显然都是枯燥无味的,毫无创新的学习只能降低学生自主学习的动力,而且对学生掌握专业知识的能力是不利的,而教材的改革可以直接有效地提高学生的学习兴趣,师资力量的强大也为完善教学模式提供了强有力的作用[2]。总之,理论与实际相结合的教学模式能快速有效提高学生专业知识和实践方面的能力。比如,在教学中,教师可以将一些实际案例引用到课堂上,让学生以模拟场景的方式进行商务英语翻译的交流和谈判,学生可以充分运用专业知识,也能更好发挥其创新和想象。最后,由专业教师进行点评再作相应的指导。这样的学习不仅能提高学生的学习兴趣,加深学生对教学知识的记忆,而且对学生不断进行学习创新也有很大的激发作用,同时,对培养学生的综合能力有重要的意义。3.改革教学手段。与普通英语相比,商务英语翻译的应用性更强,对专业知识的掌握程度更高。传统的教学模式不能满足商务英语教学对专业知识讲解的需求,一堂课的时间并不能将课程所要求讲解的内容全部讲给学生,但是,采用多媒体的教学方式,能更有效地利用教学时间,弥补知识漏洞,并且能够通过声音、图片、动画等形式更加形象生动地进行课堂讲解。同时,多媒体教学也能激发学生的兴趣和创新,使学生对所学内容记忆更加深刻,从而更好地掌握和应用所学知识。4.翻译过程的改革。商务英语教学更应该注重翻译这一项,在现实社会的应用中,商务英语翻译对专业知识有着很大的要求,掌握庞大的词汇,丰富多变的语法,应对不同场景的语言交流等,都是商务英语翻译所要求达到的。随着大数据时代的发展,商务英语翻译更具灵活性,其内涵是复杂多变的[3]。对于商务英语的翻译,应该先根据实际情况做出合理的判断,再从自己的判断中做出相应的结论,在不同的场合,就有不同翻译的表达。针对商务英语翻译的方法和实际应用,和传统的普通英语翻译有极大的差别,其作为一种语言应该是活灵活现的存在。5.翻译评估的改革。大数据时代的发展,使得教学等多种信息的交流更加快速便捷。通过网络等进行信息交流是现今社会发展的一大特点。商务英语翻译教学的发展更离不开网络的发展,比如教学资料的收集和教学内容的呈现,教学活动的开展,师生在课堂上的互动等都可以通过网络进行,这不仅节约了更多的时间,也为师生之间信息的传递和交流提供了方便的平台。此外,在大数据时代下,网络对于语言等具有针对性的鉴别能力,它能够在学生学习过程中做出正确的指引,对于错误,则能做出相应的更改。这样的平台,对提高学生的学习效率有重要意义。

四、结语

在大数据发展下,商务英语翻译的教学模式更应该与时俱进,不断提高创新能力。对于商务英语翻译人才的培养要适应全球化发展的进程,并不断提高师资力量,从各个方面来优化教学模式,在不断的改革创新中完善教学模式,以培养更多更专业的优秀人才,为中外交流发展储备更多的专业人士。所以,商务英语翻译教学模式的改革任重而道远,需要各大高校不断地努力和创新!

作者:汪斐 单位:商洛学院

参考文献:

[1]赵联斌.原型——模型翻译理论视域下的大学英语翻译教学改革[J].齐鲁师范学院学报,2016(6).

[2]李志坚,李先进,袁艳玲.基于图式理论的大学英语翻译教学改革[J].海外英语,2016(22).

[3]陈雪.CET翻译新题型与大学英语翻译教学研究[J].时代教育,2016(13).