《国际汉学译丛》杂志以促进国际汉学研究与交流、推广中国文化和学术成果为宗旨,涵盖了文学、历史、哲学、艺术、社会科学等多个学科领域。主要栏目包括中西文化交流史研究、中国哲学研究以及中国典籍外译研究。杂志注重对原文的精准翻译,致力于将优秀的国外汉学研究文献引介到中国读者面前,以促进国内学术界对于国外研究成果的了解和接纳。同时,杂志也鼓励学界对于已经翻译的文章进行评论和综述,每期的杂志中都会有经过专业审稿的评论文章,从不同的角度对于翻译文章进行评析和评价,推动学术研究的深入发展。
杂志不仅为海外汉学领域提供了更多可靠的翻译资源,也帮助世界各地的学者更好地了解中国的文化、历史和社会。通过这种跨文化的交流,促进了中西方学术界的对话和相互理解。作为中华文化走向世界的桥梁,杂志将继续关注汉学研究的最新动态和趋势,为推动中华文化的全球化传播和促进国际间的文化交流做出积极贡献。
1.文章务必论点明确、论据可靠、数据准确、文字精炼,统计学分析符合表述规范,具有科学性、创新性、先进性、实用性。
2.论文标题采用黑体三号字,作者空一行列于标题下,使用宋体小四号字,并以脚注注释作者简介。
3.稿件正文中不得出现作者姓名、工作单位、职务、职称、通讯地址、邮政编码、联系电话、电子邮箱等个人信息。
4.凡是引用他人文献、资料,必须加引证注释,以页末脚注形式按页编排。在正文加注释处右上角以加圈阿拉伯数字标记,脚注编号位于相应标点之外。
5.行文中的注释一律使用脚注,每页连续编号,脚注符号用①②……,其位置在标点符号前(引号除外)文字的右上角。注释应是对正文的附加解释或者补充说明,仅是参考或引用的文献等内容一般不作为注释出现。脚注请用宋体小5号。
6.摘要与关键词论著类稿件要写出100~200字的结构式摘要(由“目的、方法、结果、结论”四部分构成),其他类稿件要编写50~100字的指示性摘要。
7.引言一般不超过500字,概述本研究的理论依据、思路、实验基础及国内外现状,并应明确提出论文研究的目的。
8.作者投至我刊的文图稿件均被视为自动承认其稿件系作者本人原创,无抄袭行为,并不包含任何与现行法律相抵触的内容
9.稿件所涉及的课题如系国家或部省级以上基金项目,应脚注于文题页的左下方,作者单位的上方加注 “基金项目:项目名称(编号)”,并附基金批准文件的复印件。
10.论文类文稿一般包括题目、摘要、关键词、正文、参考文献等部分。本刊秉持严谨治学之精神,欢迎独著或合作的文章,反对一稿多投。
地址:北京市丰台区南方庄2号院1号楼
邮编:100079
主编:张西平;张朝意
我们不是国际汉学译丛杂志社。本站持有《出版物经营许可证》,主要从事杂志订阅与期刊服务,不是任何杂志官网。直投稿件请联系杂志社,地址:北京市丰台区南方庄2号院1号楼,邮编:100079。
国际汉学译丛杂志是一本省级期刊,是由北京外国语大学主管,北京外国语大学主办的一本文学类期刊。国内刊号:--,国际刊号:--。该期刊详细信息可以在国家新闻出版总署网站上查询。
您好,我们拥有多年丰富的期刊服务经验,可以协助您进行期刊投稿,优化投稿流程,避免频繁碰壁,缩短发表周期,节省您的宝贵时间,让您的学术成果快速发表。
能否发表主要取决于您稿件本身的内容,期刊编辑会基于一定的考量,比如发表范围、投稿资料、研究原创性等内容做出主观决定。因此,任何正规的学术服务机构均无法保证发表,但我们会用专业知识和经验,帮助您理解和遵循发表要求,助您提升发表几率。若我们未达到服务承诺,我们将退还款项。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市丰台区南方庄2号院1号楼,邮编:100079。