梅花的诗句范文

时间:2023-04-03 10:16:48

导语:如何才能写好一篇梅花的诗句,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

梅花的诗句

篇1

王安石

墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不足雪,为有暗香来。

与薛肇明弈棋赌梅花诗输一首

王安石

华发寻春喜见梅,一株临路雪倍堆。

凤城南陌他年忆,香杳难随驿使来。

忆梅

李商隐

定定住天涯,依依向物华。寒梅最堪恨,长作去年花。

十一月中旬至扶风界见梅花

李商隐

匝路亭亭艳,非时袅袅香。素娥惟与月,青女不饶霜。

赠远虚盈手,伤离适断肠。为谁成早秀?不待作年芳

梅花绝句(之—)

陆游

闻道梅花圻晓风,雪堆遍满四山中。何方可化身千亿,一树梅花一放翁。

梅花绝句(之二)

幽谷那堪更北枝,年年自分着花迟。高标逸韵君知否,正是层冰积雪时。

梅花绝句(之三)

雪虐风号愈凛然,花中气节最高坚。过时自会飘零去,耻向东君更乞怜。

早梅

南朝·谢燮

迎春故早发,独自不疑寒。畏落众花后,无人别意看。

江梅

唐·杜甫

梅蕊腊前破,梅花年后多。绝知春意好,最奈客愁何?

雪树元同色,江风亦自波。故园不可见,巫岫郁嵯峨。

早梅

唐·齐己

万木冻欲折,孤根暖独回。前村深雪里,昨夜一枝开。

风递幽香出,禽窥素艳来。明年如应律,先发映春台。

唐·王维

杂诗

君自故乡来,应知故乡事。来日倚窗前,寒梅著花未?

赠范晔

陆凯南朝宋

折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。

山园小梅

林和靖唐

众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园。

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

幸有微吟可相狎,不须擅板共金樽。

王安石

墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不足雪,为有暗香来。

与薛肇明弈棋赌梅花诗输一首

王安石

华发寻春喜见梅,一株临路雪倍堆。

凤城南陌他年忆,香杳难随驿使来。

忆梅

李商隐

定定住天涯,依依向物华。寒梅最堪恨,长作去年花。

十一月中旬至扶风界见梅花

李商隐

匝路亭亭艳,非时袅袅香。素娥惟与月,青女不饶霜。

赠远虚盈手,伤离适断肠。为谁成早秀?不待作年芳

梅花绝句(之—)

陆游

闻道梅花圻晓风,雪堆遍满四山中。何方可化身千亿,一树梅花一放翁。

梅花绝句(之二)

幽谷那堪更北枝,年年自分着花迟。高标逸韵君知否,正是层冰积雪时。

梅花绝句(之三)

雪虐风号愈凛然,花中气节最高坚。过时自会飘零去,耻向东君更乞怜。

早梅

南朝·谢燮

迎春故早发,独自不疑寒。畏落众花后,无人别意看。

江梅

唐·杜甫

梅蕊腊前破,梅花年后多。绝知春意好,最奈客愁何?

雪树元同色,江风亦自波。故园不可见,巫岫郁嵯峨。

早梅

唐·齐己

万木冻欲折,孤根暖独回。前村深雪里,昨夜一枝开。

风递幽香出,禽窥素艳来。明年如应律,先发映春台。

杂咏

唐·王维

已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草,畏向玉阶生。

忆梅

唐·李商隐

定定住天涯,依依向物华。寒梅最堪恨,长作去年花。

江上梅

唐·王适

忽见寒梅树,花开汉水滨。不知春色早,疑是弄珠人。

庭梅咏寄人

唐·刘禹锡

早花常犯寒,繁实常苦酸。何事上春日,坐令芳意阑?

夭桃定相笑,游妓肯回看!君问调金鼎,方知正味难。

梅花

唐·崔道融

篇2

庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。为谁憔悴损芳姿,夜来清梦好,应是发南枝。玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。浓香吹尽有谁知,暖风迟日也,别到杏花肥。——李清照《临江仙·梅》

雪藏梅,烟著柳。依约上春时候。——晏殊《更漏子·雪藏梅》

绝讶梅花晚,争来雪里窥。下枝低可见,高处远难知。俱羞惜腕露,相让道腰羸。定须还剪采,学作两三技。——萧纲《雪里觅梅花》

万树寒无色,南枝独有花。——道源《早梅》

水晶欲刻鸳鸯翅,金粉私裁蛱蝶衣。记得小楼熏被夜,梦回宫烛照横枝。——曾习经《腊梅诗》

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。——林逋《山园小梅》

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。——阎选《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》

席上梅花开胜雪,寒香尽足慰飘零。——仇远《岁除志喜》

篇3

2、你笑起来的样子最为动人,两片薄薄的嘴唇在笑,长长的眼睛在笑,腮上两个酒窝也在笑。

3、最难忘的是你的微笑,当它绽开在你的脸上时,我仿佛感到拂过一阵春风,暖融融的,把我的心都溶化了。

4、瀑布一般的长发,淡雅的连衣裙,标准的瓜子脸,聪明的杏仁眼,那稳重端庄的气质,再调皮的人见了你都会小心翼翼。

5、美人在每个人心中的定位都是不一样的呀!有些人喜欢贤惠善良纯洁的!

6、她和她的哥哥一样,生就一副绝顶聪明的头脑,心灵得像窗纸,一点就透。

7、你也许没有水汪汪亮晶晶的眼睛,但你的眼神也应该顾盼多情,摄魄。

8、总之,萝卜、白菜各有所爱!美丽大方,出尘脱俗,秀气体贴善解人意。

9、这女童约莫十三四岁年纪,穿一身翠绿衣衫,皮肤雪白,一张脸蛋清秀可爱。

篇4

1、经历了风雨,才知道您的可贵;走上了成功,才知道您的伟大;--谢谢您我尊敬的老师!

2、想念您,怀念您--老师!对您的怀念与祝福将于日俱增,让一幕幕脉脉深情与祝福盈满,好人一生平安!!

3、如果时光能倒流,让我重新回到学生时代――亲爱的老师,多么想再聆听您那语重心长的教诲……

4、老师,您用人类最崇高的感情--爱,播种春天,播种理想,播种力量……用语言播种,用彩笔耕耘,用汗水浇灌,用心血滋润,这就是我们敬爱的老师崇高的劳动。

5、老师,您是祖国宏伟蓝图的设计者,从事着最光荣的事业。你是不流泪的蜡烛,是只吐丝不为自己做茧的春蚕!老师,您是我生命中的一盏明灯,没有你的指引,我只能继续在黑暗中摸索……

6、我多想再一次注视您的目光让热情重新把我的理想点燃我多想再一次聆听您的讲课让知识重新给我飞翔的翅膀,

7、您对我们严格要求,并以自己的行动为榜样。您的规劝、要求,甚至命令,一经提出,便要我们一定做到,然而又总使我们心悦诚服,自觉行动。这就是您留在我心中的高大形象。

8、老师,大家都说您培养着祖国的栋梁;我却要说,您就是祖国的栋梁。正是您,支撑起我们一代人的脊梁!

9、如果我们是船,那老师就是帆,引领我们在知识的海洋里不断向前;如果我们要踏上旅途,那老师就像我们手持的蜡烛,照亮我们在学习上那坎坷不平的路。您让我们打开心灵的窗户,您让我们拥有精神的支柱,您送我们走上学习的道路,给予我们无穷的鼓舞。老师,我们将永远把您记住。

10、有人说,师恩如山,因为高山巍巍,使人崇敬。我还要说,师恩似海,因为大海浩瀚,无法估量。

11、学而不厌,诲人不倦,桃李芬芳,其乐亦融融。祝福您,节日愉快!

12、老师,您是我绘画时的画笔,您是我考试时的纸条,您是我毕业后的怀念,您是我生命中的明灯。老师,您是蜡烛,给我们带来光亮;您是园丁,浇灌祖国的花朵;您是米兰,默默地奉献自我!

13、人生是一条没有尽头的路,我走着,走着,不断地走着。当我疲惫懈怠时,记忆中就会浮起您坚定的面容,坚毅的声音,坚韧的精神。老师呵,您教会了我生活,我怎能将您忘怀!

14、老师,人说您在培育祖国的栋梁,不如说您就是祖国的栋梁,正是您,支撑起我们一代人的脊梁。

15、老师,这个光彩夺目的名称,将像一颗灿烂的明星,永远高悬在我们的胸中。

16、您的眼神是无声的语言,对我充满期待;是燃烧的火焰,给我巨大的热力:它将久久地、久久地印在我的心里……

17、您用心中全部的爱,染成了我青春的色彩;您用执着的信念,铸成了我性格的不屈……老师,我生命的火花里闪耀着一个您!

18、有一道彩虹,不出现在雨后,也不出现在天空,它常出现在我心中,鞭策着我堂堂正正地做人――给时刻关怀着我的导师!

19、忘不了您和风细雨般的话语,荡涤了我心灵上的尘泥;忘不了您浩荡东风般的叮咛,鼓起我前进的勇气。老师,我终生感激您!

20、没有您的慷慨奉献,哪有我收获的今天。十二万分地感谢您,敬爱的老师。

21、您送我进入一个彩色的天地,您将我带入一个无限的世界……老师,我的心在喊着您,在向您敬礼。

22、在生活的大海上,老师,您就像高高的航标灯,屹立在辽阔的海面上,时时刻刻为我们指引着前进的航程!

23、一个个日子升起又降落,一届届学生走来又走过,不变的是您深沉的爱和灿烂的笑容。恩师,经历了风雨,才知道您的可贵;走上了成功,才知道您的伟大!

24、每年,我把第一缕春光和贺年卡一起寄给您;我亲爱的老师,愿春天永远与您同在!

25、老师,离别虽然久长,而您那形象仿佛是一个灿烂发亮的光点,一直在我的心中闪烁。

26、您是园丁,为祖国山川添秀色;您如春雨,润育桃李,神州大地尽芳菲。在这喜庆的节曰里,让我献上一支心灵的鲜花,向您表达衷心的祝愿。

27、您因材施教,善启心灵。我们捧着优异的成绩,来祝贺您的胜利!

28、献给敬爱的老师:我们搜寻那些美丽耐人的回忆,也默默遥远地祝福您永远健康快乐!

29、老师,您是海洋,我是贝壳,是您给了我斑斓的色彩……我当怎样地感谢您!

30、往曰,您在我的心田播下了知识的种子,今天,才有我在科研中结出的硕果――老师,这是您的丰收!

31、您是一棵挺拔的树,曾结过成熟的果实,岁月在您的身上镌刻下苍老的年轮,您的身旁却崛起一片森林郁郁葱葱。

32、在我们从幼稚走向成熟,从愚昧走向文明的路上,您用生命的火炬,为我们开道。

33、我不是您最出色的学生,而您却是我最尊敬的老师。在您的节曰里,我要把一份崇高的敬意献给您。

34、一切过去了的都会变成亲切的怀念――老师,我怀念中学时代,怀念母校,怀念您……

35、园丁,崇高的称号,祝您桃李满天下,春晖遍四方。

36、您的音容笑貌,时时闪现在我的眼前;您是品行人格,永远珍藏在我记忆的深处。

37、您推崇真诚和廉洁,以此视作为人处世的准则。您是我们莘莘学子心目中的楷模。

38、人生旅程上您为我点燃希望的光芒,丰富我的心灵,增添我的智慧。愿我的祝福像清茶滋润您干涸的喉咙,像蜡烛照亮您的办公室,像鲜花送给你一片清香!

39、是谁把雨露撒遍大地?是谁把幼苗辛勤哺育?是您,老师,您是一位伟大的园丁!看这遍地怒放的鲜花,哪一朵上没有您的心血,哪一朵上没有您的笑影!

40、您是大桥,为我们连接被割断的山峦,让我们走向收获的峰巅;您是青藤,坚韧而修长,指引我们采撷到崖顶的灵芝和人参。

41、您给了我们一杆生活的尺,让我们自己天天去丈量;您给了我们一面模范行为的镜子,让我们处处有学习的榜样。

42、秋风落叶轻拂过,宛如当年您敦厚的手、慈祥的话,给我最温柔的抚慰、最诚挚的教化。祝福您亲爱的老师……

43、有如从朔风凛冽的户外来到冬曰雪夜的炉边;老师,您的关怀,如这炉炭的殷红,给我无限温暖。我怎能不感谢您?

44、您的教师生涯,有无数骄傲和幸福的回忆,但您把它们珍藏在心底,而只是注视着一待开拓的园地。

45、老师我已不再顽皮,已在自己的事业中茁壮发展。那清脆下课铃声都已成为往事,唯一没变的是学生对您的思念。

46、如果没有您思想的滋润,怎么会绽开那么多美好的灵魂之花?啊,老师,人类灵魂的工程师,有谁不在将您赞扬!

47、老师,祝您教育的学生,人才济济,精英辈出。

48、老师,您知道吗,您在讲台上的形象好伟大,好迷人,希望您永远青春永驻,光芒四射,桃李满天下!

49、用语言播种,用彩笔耕耘,用汗水浇灌,用心血滋润,这就是我们敬爱的老师崇高的劳动。

50、萤火虫的可贵,在于用那盏挂在后尾的灯,()专照别人;您的可敬,则在于总是给别人提供方便。

51、人生旅程上,您丰富我的心灵,开发我的智力,为我点燃了希望的光芒。谢谢您,老师!

52、您不是演员,却吸引着我们饥渴的目光;您不是歌唱家,却让知识的清泉叮咚作响,唱出迷人的歌曲;您不是雕塑家,却塑造着一批批青年人的灵魂……老师啊,我怎能把您遗忘!

53、用满天彩霞谱写颂歌,用遍地鲜花编织诗篇,也表不尽我们对老师节曰的祝贺!

54、因为您的一片爱心的灌浇,一番耕耘的辛劳,才会有桃李的绚丽,稻麦的金黄。愿我的谢意化成一束不凋的鲜花,给您的生活带来芬芳。

55、您像一支蜡烛,虽然细弱,但有一分热,发一分光,照亮了别人,耗尽了自己。这无私的奉献,令人永志不忘。您讲课的语言,悦耳像叮咚的山泉,亲切似潺潺的小溪,激越如奔泻的江流……

56、老师,您是真诚的、善良的、美好的。愿所有同学的心扉都向您敞开。

57、我们从幼苗长成大树,却永远是您的学生。在您花甲之年,祝您生命之树常青。

58、亲爱的老师,虽然我不常去看您,可是每当想到您,我的心头都会掠过一丝温暖。祝您天天快乐!

59、老师,在今天我们身上散发的智慧光芒里,依然闪烁着您当年点燃的火花!

60、您是严冬里的炭火,是酷暑里的浓荫洒湍流中的踏脚石,是雾海中的航标灯――老师啊,您言传身教,育人有方,甘为人梯,令人难忘!

61、园丁--崇高的称号。看那枝头绽放的鲜花,是您辛勤的汗水灌浇。祝福您:桃李满天下,春晖遍四方!

62、亲爱的老师,您那赤诚的爱,唤醒了多少迷惘,哺育了多少自信,点燃了多少青春,摧发了多少征帆。

63、您像一支红烛,为后辈献出了所有的热和光!您的品格和精神,可以用两个字就是--燃烧!不停的燃烧!

64、在我的心目中,您是最严厉的父亲,又是最慈祥的妈妈;您是无名英雄,又是教坛名师。

65、一位好老师,胜过万卷书。

66、老师,感谢您用自己的生命之光,照亮了我人生的旅途。

67、我崇拜伟人、名人,可是我更急切地把我的敬意和赞美献给一位普通的人――我的老师您。

68、老师,如果把您比作蚌,那末学生便是蚌里的砂粒;您用爱去舐它,磨它,浸它,洗它……经年累月,砂粒便成了一颗颗珍珠,光彩熠熠。

69、您用火一般的情感温暖着每一个同学的心房,无数颗心被您牵引激荡,连您的背影也凝聚着滚烫的目光……

70、一日为师,终身为父。

71、老师,是美的耕耘者,美的播种者。是您用美的阳光普照,用美的雨露滋润,我们的心田才绿草如茵,繁花似锦。

72、您谆谆的教诲,化作我脑中的智慧,胸中的热血,行为的规范……我感谢您,感谢您对我的精心培育。

73、您为花的盛开,果的成熟忙碌着,默默地垂着叶的绿荫!啊,老师,您的精神,永记我心!

74、每当收获的时刻,我总会情不自禁地想念辛勤播种的耕耘者――老师。

75、您的爱,太阳一般温暖,春风一般和煦,清泉一般甘甜。您的爱,比父爱更严峻,比母爱更细腻,比友爱更纯洁。您------老师的爱,天下最伟大,最高洁。

76、您多像那默默无闻的树根,使小树茁壮成长,又使树枝上挂满丰硕的果实,却并不要求任何报酬。

77、敬爱的老师,您的谆谆教诲如春风,似瑞雨,永铭我心。我虔诚地祝福您:康乐、如意!

78、我们从幼稚走向成熟,从无知走向文明,是您??亲爱的老师,您用生命的火炬照亮了我前进的道路!

79、是谁给了我们文明语言?是谁教会了我们人生的哲学?是谁教会我们怎样做人?是您!辛勤的园丁!愿欢快的歌声,时刻萦绕着您。愿欢乐年华,永远伴随您。祝您节日愉快!

80、老师,您是美的耕耘者,美的播种者。是您用美的阳光普照,用美的雨露滋润,我们的心田才绿草如茵,繁花似锦!您为花的盛开,果的成熟忙碌着,默默地垂着叶的绿荫!啊,老师,您的精神,永记我心!

81、鸟儿遇到风雨,躲进它的巢里;我心上有风雨袭来,总是躲在您的怀里--我的师长,您是我遮雨的伞,挡风的墙,我怎能不感谢您!

82、刻在木板上的名字未必不朽,刻在石头上的名字也未必流芳百世;老师,您的名字刻在我们心灵上,这才真正永存。

83、真空、坚定、谦逊、朴素――这是您教给我唱的歌,这是您指引我走的人生之路。

84、您工作在今朝,却建设着祖国的明天;您教学在课堂,成就却在祖国的四面八方。

85、您的思想,您的话语,充溢着诗意,蕴含着哲理,又显得那么神奇――呵,在我的脑海里,它们曾激起过多少美妙的涟漪!

篇5

雷克萨斯、Acura、英菲尼迪,三大日本汽车厂的高档品牌,三个在北美市场兴风作浪的日系豪华车代表先后改名换姓,进入了中国市场;克莱斯勒、凯迪拉克两大美国豪华车厂也以国产的形式开始了他们的中国攻略;奥迪、宝马、奔驰作为先入市者则以地头蛇的姿态推出迎合中国人需求的产品设计,为新人们上了一课。这些景象,让人想起了至今仍硝烟弥漫的北美豪华车市场,只是,在中国这块“新大陆”上,一切都是未知数。

“中国汽车市场越来越成熟和多样化,豪华车市场也不例外。这是一个非常有潜力的市场,所以我们来了。”2006年11月,象征Infiniti(英菲尼迪)正式登陆中国大陆的品牌会上,日产(中国)投资有限公司的董事总经理萱岛幸久说明了英菲尼迪的来意。这场更像是高雅文艺表演的会,只带来一款概念车,其用心可谓良苦,那就是在2007年产品正式上市之前,率先向中国消费者阐释英菲尼迪品牌的独特内涵与设计理念。

这样的场景酷似上世纪90年代初英菲尼迪在北美的首次亮相,数年的研发和周密计划,高性能豪华轿车InfinitlQ45和豪华双门跑车Infiniti M30一上市就凭借独特前卫的设计、出色的产品性能和贴心的客户服务,几年内成为北美豪华车市场最有分量的品牌之一。截至2005年,Infiniti在美国的销量累计超过100万辆,车型包括双门跑车、轿车、越野车和SUV等。

在北美市场取得成功的同时,日产汽车公司在2005年出台了为期3年的“日产增值计划”,把Infinlti在全球的推广作为重要的战略举措之一。按照计划,Infiniti将于2007年夏天在中国市场上市。尽管Infiniti品牌从来没有在中国被正式介绍过,但由于其在国外市场的出色表现,已经在一定范围内被国内大众所了解和认可。为了在全球范围内保持一致,Infiniti使用了全球统一的名称,在中国则选择了拼音发音最相近的名称。“对于每一个进入中国市场的豪华品牌来说,达到全球标准是一件很具有挑战的事情。”萱岛幸久说。

在这次品牌会上,Infiniti通过Coupe概念车向与会者展示了其独树一帜的设计理念。“Infiniti的大部分车型由于后轮驱动和纵向发动机的设计,车身比例呈现引擎盖长、后备箱盖短的特征。”日产汽车公司常务兼首席创意官中村史郎介绍,“在中国,与在全球其他市场一样,Infiniti的潜在顾客是那些寻求全新豪华体验的人们。”

美国品牌扮演复仇者?

业内专家认为,在中国汽车市场整体进入持续、稳步的成长阶段时,豪华车市场将迎来强力增长期,2006年1到8月需求同比增长24.5%。预计到2010年,中国高档乘用车总需求量将接近30万辆。与Infiniti在北美斗得难分难解的通用汽车凯迪拉克品牌在3年前进入中国,对于要把凯迪拉克打造成全球豪华车品牌的通用来说,在中国市场上取得成功将至关重要。这是因为,按通用的预计,中国明年将超过欧洲成为凯迪拉克品牌的第二大市场。

就在Infiniti姗姗来迟的时候,通用的中国合资企业上海通用推出了完全针对中国市场而量身定做的新款凯迪拉克。上海通用汽车总经理丁磊以及来自通用总部的高层都在不同场合强调,“凯迪拉克SLS赛威是具有战略意义的产品”。按丁磊的介绍,SLS赛威将引领凯迪拉克品牌进军中国市场最重要的领域――主流豪华商务轿车市场。来自北美的凯迪拉克品牌总经理詹姆・泰勒(Jim Taylor)表示:“作为凯迪拉克Seville的第六代车型,SLS赛威融入上海通用汽车对中国客户需求的理解,在中国市场拥有了强大的竞争优势。”

在中国的家用轿车市场,通用已获得了足够的成功,而两年多从容有度的潜心准备使得凯迪拉克成为一个个性张扬的强势品牌。不过要在豪华车市场稳稳树起一面旗帜,这些还远远不足够。

“SLS赛威为那些具备胆识和魄力的商务精英打造了一款最能体现他们尊崇气度、胆识魄力的豪华商务轿车。”丁磊概括了目前凯迪拉克购买人群的肖像。

德国品牌稳当地头蛇?

对比起日系品牌和美国品牌,奥迪、宝马、奔驰这些德国车在中国几乎是豪华车的代名词,加上他们甘冒风险,最早投身于中国汽车市场,饮了头啖汤的同时也拥有了当地头蛇的资历。

无论是日系豪华车声名在外的东方设计和贴心服务,还是美国人的中国式研发,这些伎俩只能算是“实验手段”,德国人则早已经摸透了中国消费者的脾气,专为中国市场而设的加长版(本刊曾以《中国L》专文报道)就是德国豪华车屡试不爽的杀手锏。从奥迪开始,从进口车型到国产车型,从最顶级车系到一般车系,加长版的“L”标识不仅起到了“赠送10%容量”的心理效果,也起到了“更豪华”的视觉效果。

德国宝马总部历经5年研发的新宝马5系加长版就是在这样的历史背景下,响应中国市场需求,车身加长了140mm,车体加高了9mm,由昔日的“最具驾驶乐趣的豪华轿车”变身“最具驾乘乐趣的商务轿车”。一个“乘”字,表明了宝马5系加长版的目的是驾驶与乘坐并重,而商务轿车的提法,更表明了其新的定位。

篇6

【关键词】中国文化元素 英美剧 文化输入与输出 认知

2014年暑期档最火的电影无疑是由美国导演“迈克尔・贝”执导的《变形金刚4》,在6月27日上映后,国内票房高达18亿,刷新了国内票房的记录。这部电影之所以如此受欢迎的原因除了高科技特效以外,很大的一个原因就是中国元素的植入。在这部电影后40分钟里,中国文化元素成为了主旋律:从眼熟的品牌,到相识的明星;从习惯的字体,到亲切的风景,中国观众会从中得到故事以外的乐趣,民族自豪感也油然而生。但我们也必须要有清楚的认识:电影之所以出现如此多的中国元素,并非中国文化在世界文化体系中处于领导地位,也不是导演对于中国文化如何痴迷,而主要原因是导演看中了中国这个巨大的经济市场,才如此“示好”中国。

21世纪初以来,越来越来越多的中国形象出现在美国以及其他西方国家的影视剧中,然而这些形象并非总是让人赏心悦目,相反,大多数是以负面形象示人。

美剧进入中国是文化全球化风潮之中势不可当的一浪。从较早的《老友记》《迷失》《 欲望都市》《越狱》,到近几年的《绝望的主妇》《绯闻女孩》《生活大爆炸 》《吸血鬼日记》等,越来越多美剧涌入中国观众的视野,成为人们追捧的对象。然而,在这些流行美剧中,也时常会涉及一些中国元素和中国人形象。 这些从美国人的价值观和文化观念出发塑造出的中国形象,往往片面,甚至颇具争议性。美剧中的中国形象,体现出的便是美国社会对于作为“外国”的中国的审视和认知。

中国元素被乱用

作为主要照顾美国观众的美剧,在加入中国元素方面显然并不严谨,很多时候只是一个点缀或者噱头,并或多或少地添加了西方人的理解和思考。导致生搬硬套和误读太多,洋编剧也出洋相。

无处不在的中国菜

〖细观之下,我们会发现,中国菜在美国社会中实际上是低品位、不健康的象征,常被抱怨为过于油腻。〗《老友记》中每每叫中餐外卖都是应付饥饿之举;《欲望都市》中凯莉对于男友总是请她到中国餐馆感到十分不满;《生活大爆炸》中的主角几乎每周都要在中餐馆大吃一顿,并和中国服务员讲上几句蹩脚的中国话,笑点十足。

照猫画虎的中国武学

〖阴阳玄幻、太极八卦,中国武术、太极咏春,中国武学对于外国人来说一直带着玄幻色彩,而美剧中的大胆运用却又把一众中国粉丝雷的外焦里嫩。〗神剧《迷失》特意将中国的八卦图变成了“达摩组织”的标记;《绿箭侠》中绿箭侠师从中国武警,不过打架时候的招式没几招是中国武术,据非权威人士分析,里面只有截拳道和中国武术沾了点边。

成装饰的中国符号

〖中文、兵马俑,这些标志性中国符号,离奇出现在美剧情景中,带给人的不是惊喜和亲近,反倒是满满的违和感。〗《绿箭侠》男主角奥利弗在荒岛练出一身肌肉,身上却纹着汉字“鼠姜姚猪”,顿时让人忽视了肉体的美感,吐槽不断;而《尼基塔》主演Maggie Q则在左手臂上纹身“霍小琼”,同样费解;《沉睡谷》第一季第6集中惊现兵马俑,作为一个纯粹的大装饰。

被误读的中国社会

〖计划生育、中国煤矿、上学等,美剧的视野关注点绝不单薄,编造段子调侃中国社会民生状况的能力也不弱。〗《黑名单》第3集讲述了一个名叫吴京的中国特务,被FBI探员们调查到是中国家庭的二胎;《神盾局特工》第1季第4集的情节更离谱,称特工科尔森的属下在执行神秘任务失败时忽然失踪,过了一段时间现身,被发现竟是去”山西挖煤“。

华人被边缘化

在流行的美剧中,中国人的形象大多是被边缘化的,甚至是以奇怪的异类形象出现。主要体现在以下几个方面:

角色底层化

〖美剧中有各种各样生活在社会底层的华人角色,他们做着工人、服务员、女佣,甚至是奴隶等低级的工作,并且常以偷渡客的身份出现。〗《实习医生格蕾》中偷渡来到美国的中国母女,受伤却不敢去医院。《绝望的主妇》里Gabriel家中的保姆小梅被叔叔当作奴隶卖掉,偷渡来到美国。《欲望都市》第3季中,萨沙家楼下的竟然名叫“CHINA”。

相貌矮丑矬

〖美剧中的中国人往往"定型化",身材矮小、脸型扁平、小眼睛、单眼皮。〗《老友记》第三季中滑稽的功夫教练,第七季中尖刻的华人客人,第八季中奇怪的华人产妇,《欲望都市》中喝中药口臭的男人等;《实习医生格蕾》里面的穿着打扮极其土气、类似农村大妈的华人女性。

个性恶俗化

〖华人常常在美国影视剧中被编剧贴上了无礼、懒惰的标签,或是势利小人,或是奸诈之徒。〗《绝望的主妇》里Gabriel家的第一任保姆是一个来自中国的中年妇女,她对于主人的指责和要求向来都是一副不情愿的表情,被刻画成了一势利小人;《老友记》中Ross的华人同事――一位华裔教授爱占小便宜,拿了一个梨却没有付钱。

篇7

【摘 要 题】佳作品评

【关 键 词】审美品格/现实主义/京味风格/人文精神

【正 文】

自上世纪九十年代以来,中国影视的发展逐渐步入了市场机制下的大众文化转型时期,电影、电视作为商品的交换价值和使用价值越来越被强调,观众的关注焦点越来越被重视,影视剧作家们纷纷放下精英知识分子的文化姿态走进百姓生活,影视剧(特别是电视剧)悄然从深度开掘转向通俗娱乐,从批判的热情转向文化的消费,从崇高化转向平民化,形成多元共存的文化审美形态。电视连续剧《五月槐花香》就是在这种审美多元化的文化背景下产生的,它没有追踪流行时尚,而以自己独特的审美追求探索着“市场的”和“审美的”双赢之路。它通过对百姓生活的深切关注、对人的内心世界的真诚关怀、对现实生活的诗意阐述、对地方风味和地域文化的准确把握,既赢得了良好的市场,又受到了观众的青睐。本文试图从现实主义的回归、风格化的审美形态、诗意化的人文关怀等方面阐释电视连续剧《五月槐花香》的审美品格,揭示其独特的艺术魅力。

一、现实主义的回归

上世纪九十年代以后的中国电视剧创作,受西方现代、后现代文化思潮的影响,对解构经典、娱乐搞笑、碎片组合等手法趋之若鹜,有的电视剧打着“娱乐”的旗号进行市场运作,却由于人文精神的缺失和对人的终极关怀的缺席而堕入了平面化庸俗化的泥潭。进入二十一世纪以来,这种现象犹为显著,一些搞笑娱乐、戏说历史的电视剧成了“文化垃圾”的代名词。现代性的碎片能否反映现代人的生活状况?剪切、粘贴能否展现现代人的精神面貌?消解深度模式是否符合当下中国观众的审美需求?……一系列问题的提出引起艺术家和理论家的广泛争鸣与思考,作为对这种思考的呼应,电视剧创作领域出现了现实主义的回归,电视连续剧《五月槐花香》在这种“回归潮”中脱颖而出。

对于现实主义的创作,恩格斯曾有过精辟的论述,他说:“据我看来,现实主义的意思是,除细节的真实外,还要真实地再现典型环境中的典型人物”[1]。电视连续剧《五月槐花香》(以下称《五》剧)故事的开始发生在清末民初,这是一个中国社会政治经济转折的重大时期,一个中国文化转型的重要阶段。此时的中国,大清朝已经灭亡,民国虽然建立,但政治上的疲软、外交上的无力使国家在外强凌辱中风雨飘摇,资本主义经济已经在中国本土萌芽,中国的工业化转型已经初见端倪,外国资本的注入影响着本国的经济发展,“西潮东渐”带来外来文化的渗透。这是一个政治经济文化发展都很不稳定的时期,封建主义的世界观和价值观并未随着大清国的灭亡而土崩瓦解,新的世界观和价值观仍未完全构建,旧的秩序虽已打破但仍发挥作用,新的秩序尚有待建立,“中国未来向何处去”成为人们普遍关注的问题。《五》剧把故事放在这样的历史背景中,使剧作具有不言自明的历史厚重感和中国传统文化底蕴,在《五》剧中,我们看到各式各样充满历史感和时代感的人物:有满清遗贵(如范五爷),有民国新贵(如蓝掌柜),有平民英雄(如佟奉全),有为爱寻梦一生的女人(如茹秋兰),也有融入革命洪流的女人(如莫荷),……每个人都在努力地创造自己理想的生活,每个人的命运又随着社会历史的发展变化而沉浮。琉璃厂是《五》剧叙述的具体环境,剧作通过影像细致描写这里的街头景象、庭院房屋、家具摆设以及私人生活空间,讲述着古董行业的生意经,刻画着那个时代的精神,在这个典型环境中反映出整个社会发展的基本面貌,显示人物的精神风貌,通过环境的逼肖来凸显人物的真实个性。

《五》剧的人物性格塑造具有十分鲜明的特点。“铁三角”饰演的范世荣、佟奉全、蓝一贵是三个性格迥异的人物,他们具有各自完全不同的出生环境、家庭背景、现实条件和人生理想,三人的命运形成了三条时而平行、时而交叉、时而混杂的轨迹线。范世荣是满清贵族,清朝灭亡后他随着贵族阶层的没落而跌入了平民百姓的生活,他具有所有没落贵族的习气,既不满意现状又无法回避现实,整天沉溺于对过去的奢华生活和高雅情趣的虚无想象之中,他穷得要莫荷嫁人赚彩礼钱,却又信誓旦旦地许诺等某一天自己“发迹”了要给莫荷“八个丫头六个老妈子伺候着”。《五》剧第二集范世荣与汽车司机的一段戏,生动地展现了范世荣落魄贵族的性格和心态:汽车熄火了,正无所事事的范世荣上前指导,轻易地解决了问题,范神往地表达着自己过去的辉煌:“这路美国车,别克、库力思、道济、雪佛兰、旁太克、司都拿克,都玩过”,“你这类欧斯玛壁开过三辆”,当司机拿一个铜板谢他时被他愤然拒绝,等司机走后,他半蹲不蹲地去捡钱,当这一个铜板被莫荷捡起时,他又以“不是你捡,我可不要”来维护他可怜的尊严,细节的描写如此生动地传达了这个没落贵族的真实形象。佟奉全是《五》剧中举足轻重的人物,他的性格贯穿于他的整个行动之中,琉璃厂学徒出生的佟奉全,只能靠一手过硬的技术在琉璃厂这条街立足,他的“慧眼”和“绝活”伴随着他从掌柜到伙计,从伙计到掌柜的几起几落。剧中佟奉全的行动贯穿全剧,全剧的开头就叙述了他与沈松山之间的较量,接着展现了一个忙忙碌碌的佟奉全:给茹二奶奶打工还债、造假画、下山西寻宝、得鼎、造鼎、卖鼎、……佟奉全为了自己的理想生活而左突右奔,行动积极主动,在他的积极行动中展开故事情节,透视人物性格。然而,他的行动又是一种被动的行动,在人生关键的时刻,他总是做出在他看来“不得不这样”的决定,原因往往在于他的忠厚、朴实、善良和责任心,以至于莫荷痛心疾首、满目同情地说“佟哥,你好象一生都在等”,在一生的等待和寻觅中蕴含着佟奉全优秀的个性品格。别林斯基说“每一个典型对于读者都是似曾相识的不相识者”[2]。《五》剧中的蓝一贵就是这样一个“似曾相识的不相识者”,这是一个地道的商人,精明是商人的本色,同时,被人称作“蓝半张”的蓝一贵又是一个颇有文物鉴赏力的文化商人,在蓝一贵身上兼有文化人和商人的特点,是我们身边熟悉的陌生人。在剧中,范世荣、佟奉全、蓝一贵好象就是为“铁三角”量身定做的角色形象,性格的塑造和到位的表演精彩地展示了那个特定时代特殊生活群体独特的精神风貌。

二、京味风格的美学形态

优秀的艺术作品最可贵的就是形成自己独有的风格,《五》剧中呈现出一种风格化的审美形态,它以鲜明的京味风格取胜,剧中通过镜头语言描述北京的民俗风情、展示北京的风俗文化、采用京腔京韵的语言,全剧编、导、演风格一致,各部门以自己的方式彰显着京派风格和民族风韵。

如果说北京是一个京味十足的历史文化名城,那么琉璃厂就是北京近代文化发展的一个见证者,因为“琉璃厂文化街集中了一批经营古旧书刊、文房四宝、碑帖字画、珍宝古玩等颇具中国传统文化特色的名店老铺”[3],是一个商人集中、文人荟萃的地方。《五》剧中讲述的正是清末民初北京琉璃厂这条老街上发生的故事,这种叙事本身就充满了文化韵味。清末民初,八旗子弟的飘零、沦落带来了一个文化转变的契机,当旗人、贵族走出皇宫、大宅门,进入平常百姓大杂院,他们带来了上层社会的文化,与京城市民文化融汇交流之后,成为民国初期北京文化的有机组成部分。落魄的王公贵族靠典当变卖“玩意儿”为生,而一些军阀、新贵却附庸风雅的购置古玩,于是琉璃厂的生意格外的红火起来,也就有了《五》剧中充满了时代感和京城地方色彩的故事。琉璃厂的商业活动有其独特的文化氛围,其经营方式、商业道德、商业作风、商店的格局和情调,都带有传统文化的鲜明色彩。《五》剧中的琉璃厂是一条古朴精致的老街,具有一种属于胡同世界的商业的宁静和古城情调的悠闲,古意盎然的经营方式透露出深深的人情味,人人彬彬有礼,人人笑容可掬,用剧中禄大人的话说,叫做“把生意做得不像做生意才叫味道!”文物本来就是一个把玩品味的东西,买卖文物的生意当然应该做得温情脉脉才对得住那“上千年的玩意儿”了。佟奉全跟茹秋兰结婚后重新当上了掌柜,教他的伙计如何接待客人的一段戏可谓这种商业文化和商业人情的经典阐述。《五》剧将人物置于特定的时代环境和老北京风俗化背景中,在古玩收藏的文化氛围中加以描写,从而对历史与人生进行哲理性的探讨。

《五》剧京味风格的美学形态不仅体现在它对北京文化的阐释,而且呈现于它浓浓的京味语言中,地道的北京方言中透出浓郁的京味文化风格。语言是文化的一种外在表现,“使用一种语言就意味着某种文化承诺,获得一种语言就意味着接受一套概念和价值,在成长的儿童缓慢而痛苦地适应社会成规的同时,他的祖先积累了数千年而逐渐形成的所有思想、理想和成见也都铭刻在他的脑子里了”[4],北京方言的运用自然而然地在观众面前展示出北京的文化生活背景,把观众带入了北京所特有的皇城底下的百姓生活之中。《五》剧使用纯正的北京方言,体现了它对北京文化的整体认同,北京方言很自然的把北京文化一点一滴地渗透到平民日常生活之中了,北京人有的哲理睿智、风趣幽默通过人物的语言得到淋漓尽致的展现,剧中运用了大量的方言俚语,人物对话具有浓郁的京派风格,人物的性格和心理也在语言表达中凸显出来。第17集,蓝一贵被逮进监狱,他企图贿赂警官又不明说,对“贿赂”二人心照不宣,在与警官的对话中显示出蓝一贵世故圆滑和不吃眼前亏的精明:警官:什么事儿啊!跟洋人过不去了……(翻报纸。)/蓝一贵:其实跟他没关系,他非要揽事!/警官:说得有理,跟他没关系,他揽着了不就跟他有关系吗!服个软认个输吧……/蓝一贵:我服了也认了,他不饶人……/警官:还是没服……(假装不看报纸了,低头看空空的桌面。)/蓝一贵:(明戏,从怀里掏出一块表,几块大洋来放桌上)……/警官:你这是干吗呀!/蓝一贵:老总,先存您这儿,回头进号里再让人家抢了……/警官:也好!看好了啊,一块表十五块大洋,代存!……押七号,让青子照顾照顾!

三、人文关怀的诗意表达

在《五》剧的表层叙事中,讲述了许多尔虞我诈、造假做旧、坑蒙拐骗的故事,琉璃厂古玩街上似乎处处是陷阱,人们在里面生死沉浮不能自拔,但就是这样一个鱼龙混杂的世界却引起观众深切关注和同情,并从价值观念上表示认同。究其原因,就在于《五》剧的深层叙事中所蕴含的人文精神,对人的命运的深切关注,对真善美的执着追求。《五》剧在展现经营之道的同时强烈渲染的是对真善美永恒追求的人文精神,人文关怀的渗入使《五》剧的精神内涵远远超越了它在表层叙事中的故事呈述。

剧中的罗先生充当了“精神之父”的角色。罗先生是大学教授,以自己微薄的收入尽力收购珍贵文物,为的是不让国宝流失国外,用他自己的话说:“这么珍贵的东西流失一件少一件啊!”显示出一个知识分子的良知与社会责任感。佟奉全崇拜罗先生的学识,每有“好东西”总是要让罗先生鉴别,他更敬重罗先生的为人,对罗先生的教诲牢记于心。沈松山死后,佟奉全悔不该当初,他来到罗先生家里倾诉内心的苦闷,这个“精神之父”以佛门之语来阐述他的人文思想:“忘义取利就是病,以智轻人也是病。你以为你聪明是不是,你这是害人家”,并颇具哲理的指出:“逃得一时,逃不了一世,逃得众人嘴,逃得了自己的心吗?跟你说负债而逃是大病,负孽债而逃,更是大心病!”尽管罗先生并没有帮佟奉全解决现实的问题,但他的话却使佟奉全做人做事原则发生了重大转变,虽然“该怎么办我还不知道,但我心里有谱了”。《五》剧用前三集的篇幅完成了佟奉全人格精神的基本定位,也给全剧的精神品格定下了基调,在全剧设局害人、算计较量的故事进程中一直渗透着对美好人性的赞美和对理想生活的憧憬,这就使《五》剧完全区别于那些庸俗化平面化的影视作品,显示出自己内在的审美品格,它在丑陋恶劣、互相倾轧的外部事件背后叙述的是深切的人文关怀。

罗先生是佟奉全的精神导师和灵魂拯救者,佟奉全是罗先生精神追求的具体实施者。罗先生这个在剧中连名字都没有的人物,在全剧精神格调的确立上是一个举足轻重的关键角色,他的人格品性、爱国心、民族责任感都贯注在佟奉全的身上,佟奉全收到的珍贵文物只有经过罗先生确认之后才能显示其真正的价值。当佟奉全把自制的鼎卖给禄大人而被人误称“卖国贼”时,他首先想到的就是找罗先生解释一番以寻求理解和慰藉,再三的请求遭到拒绝后,佟奉全失去了精神依靠,陷入了求告无门的境地,从此佟奉全厄运不断,他只能暗自保存好那只真的尊以求内心的安宁。在故事的结尾,当法庭即将判决佟奉全“卖国罪”的时候,罗先生再次以“精神之父”的形象出现,宣布莫荷端出来的这只尊就是佟奉全当年保护下来的尊,最终完成了“灵魂的拯救者”的形象塑造,把对真善美的追求贯注于全剧之中。在特定的历史时期,这种真善美的追求则化作了时代精神和民族精神的张扬,在龙门石窟中,三位石匠宁愿牺牲生命也不愿毁坏那些祖先留下来带有“神性”的东西。琉璃厂的商人们大多是具有爱国心和民族感的,在把文物卖给外国人这一点上,他们的态度基本是趋同的,面对索巴大把大把的美钞和佟奉全送去的白面,他们多数人选择了后者。蓝一贵这种世故圆滑、唯利是图的奸商也能在关键时刻把国宝藏好而用伪造品带之,尽管他的主观出发点也许是为保全自身,然而客观的看他确实为文物保护做出了贡献。佟奉全作为罗先生精神追求的具体实践者,更是高扬着人文主义的旗帜,把对人的关怀化作对国家民族的关切。当看到敦煌的石雕像被毁,佟奉全悲痛欲绝地趴在破碎的石像上泣不成声,充满诗意的旁白恰如其分地响起:“这人与物的关系,从来分不开,不以物喜,不以己悲,看为的是什么,自家民族文化的一脉传承,转眼毁坏殆尽。残忍哪,无知呀,为了私利,将你的精神一脉毁了,将你传承的精神依靠毁了,你不失魂落魄才怪呢!你不肝脑涂地才怪呢!你不悲痛欲绝才怪呢!伤悲呀!”琉璃厂古玩街中的人物兼商人和文化人的特点,他们一边做着生意,一边经营着民族文化,人的命运总是跟时代精神、民族命运纠结在一起的,他们往往自觉不自觉地成为民族文化的保护者和传播者,他们最大的痛苦莫过于看到文物被毁坏,大段的抒情简直就是一首现代抒情诗,充满了剧作家的哲理之思,蕴涵着剧作家自己对中华文化的深切之爱。

人文精神表现为对人的终极关怀,对人及人类文明的终极命运的关注,这种终极关怀必须与当下现实相联系才能发挥作用,“终极关怀与现实关切是相互关照的,终极目标是现实关切的指向,现实关切是终极关怀的基础,缺乏终极关怀视野的现实关切是急功近利、短视的,往往利弊相抵,不植根于现实关切的终极关怀是空洞无力、无意义的”[5],然而,在琉璃厂这条街上,终极关怀与现实关切往往呈两相背离的状态。佟奉全的理想与追求似乎是一个永远难圆的梦,他对真善美的追求往往不能实现,他常常做着一些在他看来别无选择的事情:他希望与莫荷成亲而不得不违心地帮范世荣做假画,他要离开茹家却一再的开不了口,他不愿别人误会他和茹秋兰的关系又义无反顾地站出来保护她,……《五》剧深切关注人物的命运,但剧中的人物总是处于“缺乏终极关怀视野的现实关切”或“不植根于现实关切的终极关怀”之中,总是欲动而静、欲罢不能、欲言又止、欲说还休,总是不能挥洒自如、淋漓尽致:泼辣热情的茹秋兰希望离开贝子府寻到真爱,却不料价值连城的珍宝换不回流逝的青春;纯贞素朴的莫荷渴望得到爱的归宿,然而有情人终难成眷属;范世荣追求做人的体面与派头,最终只能在悲壮的自杀中重温“爷”的气度;蓝一贵徒有“蓝半张”的虚名毫无文化人的气度;悲剧人物佟奉全终其一生未能圆梦,……在这里,理想与现实之间如此难以把握,终极关怀与现实关切之间如此不可调和,正如主题歌中娓娓道来的凄美沧凉:“半掩纱窗,半等情郎,半夜点起半炉香,半轮明月照半房。……半夜如同半生长”。

《五》剧关注人的命运,揭示真的人性,企图在现实生活中寻找理想的精神家园,然而,人性和精神家园并非恒久不变的,随着社会主义国家的建立,人物生存活动的大环境发生了翻天覆地的变化,对人的真诚关怀汇入了阶级斗争的时代洪流,在阶级斗争扩大化的时代中,人被衍化为阶级斗争的工具和符号,“人”已经成为“非人”,人文精神的探寻在这里出现了断层,人们找不到可以皈依的精神家园,更不知道解决问题的出路在哪里。《五》剧中一直在进行的人文精神的探讨被现实政治强力阻断,在新的社会环境、新的时代境况之下,人文精神何在?精神家园何在?新的人生态度何为?这显然是一个困扰着剧作家及剧组成员的问题。人文精神的失落造成了剧作最后几集在人物塑造和故事铺排中的摇摆不定,创作者对这部分的安排明显缺乏自信,影响了全剧审美品格和精神价值的提升。

参考文献

[1]恩格斯. 1888年4月致玛·哈克奈斯[A]. 马克思恩格斯选集第四卷[M]. 北京:人民出版社,1995. 462.

[2]别林斯基. 别林斯基选集(第一卷)[M]. 北京:时代出版社,1953. 191.

[3]沈念乐. 琉璃厂史画[M]. 北京:文化艺术出版社,2001. 24.

[4][英]帕墨尔. 语言学概论[M]. 北京:商务印书馆,1983. 148.

篇8

[关键词]煤化验 数据 准确性

中图分类号:S973.1+5 文献标识码:S 文章编号:1009914X(2013)34030601

引言:研究表明,煤炭费用在火力发电企业中占发电成本的百分之七十左右,整个样品的煤样能够代表正确的煤炭质量评价,而要取得有代表性煤样的必须要有一套规范的操作,而正确开展制化工作对煤炭质量的评价影响也是非常巨大的。从煤质鉴定的采、制、化三个步骤来看,由采样造成的误差大约在总误差中占据百分之八十,化验产生的误差大约占总误差的百分之四,制样引起的误差大约占据百分之十六。就算误差不算很大,但是化验工作毕竟是煤价结算的唯一依据,我们不能因此忽视,对某个工厂2010 年的用煤量来说,付煤款大约有六亿元,而 化验产生的误差影响费用就达到两千三百万元左右。因此就燃料管理工作而言,我们不但要对全局加强重视,也不能放松对细节的把握,本文根据平时的工作经验谈谈化验室管理中应该采取正确的措施,从而做好煤化验数据的准确性控制。

一、完善制度建设和规范化管理

(一)执行和落实规章制度

执行和落实是制度的生命力,制度是在严格贯彻执行制度时才有实际效果。首先不但要将制度编辑成册、统一整理,还要做到人手一册,高制度执行力,以方便大家遵守。另外,还要积极开展宣传教育,使部门员工真正认识到规范建章立制是现实需要和工作要求,同时养成自觉执行制度的习惯以及树立按制度办事的观念。最后要严格按照公司和本部门的相关制度对工作质量进行监督和考核,增强员工责任意识,确保不损失公司和部门的利益。

(一)制定和完善管理制度

管理工作的基础是规章制度,各种规章制度的规范和约束决定燃料管理的效果,相关部门应该结合公司系统燃料管理实际,从而落实相关企业的有关煤质化验制度,进一步制定和实施了一系列的制度规范,例如《煤质分析项目操作考核标准》、《试验室文明卫生制度》、《燃料质检中心工作规范定期试验制度》等各项规章制度,以上对煤检验的各个环节都有所涉及。另外随着煤炭市场形势的不断变化,工作中遇到的新问题也需要通过工作经验不断总结进行适时地修订、完善和补充,以及正确的规范煤质检验管理。

二、按照国标要求严格执行

(一)规范实验环境

进行煤质化验的设备都是精密仪器,因此要求很苛刻的工作环境,如果不规范将会测试结果有影响。因此,国标对实验室的条件作了细致而明确的规范,例如试验时,室温应尽量保持稳定,在进行发热量测试的房间内决不能进行其他测试项目,等。另一方面对人身和环保方面来说,还应设置废气排放,设施合理的废水,化验室环境不应受振动、外界尘土和噪音的影响。化验设备正常的运行、化验数据准确、真实、可靠的需要规范的工作环境。

(二)保证试验仪器可靠

在煤质化验中,尽量对所有的化验设备均要按照国标要求进行定期标定和反标,并且配备比较精良的化验仪器,其技术参数和标定期限必须符合试验项目所规定的质量要求,并且检查其性能和规格是否符合使用说明书规定。另外在试验的过程中用于化验的仪器设备难免会出现老化现象,化验室仪器设备要做到定期检定校验,及时更换和维修检定校验中出现的不合格器件,进一步避免因化验设备不良而造成化验结果的误差。最后要精心维护化验设备,不但可以延长缩短仪器设备的使用寿命,还可以使测试数据更加准确。

三、建立素质优秀的化验队伍

发电企业的安全生产和经济运行直接受到煤质化验人员的工作态度和技术水平,首先每个化验员的理论培训和技能培训一定要加强,通过组织化验理论和操作技能学习,进一步提高煤质化验人员的实际操作和理论水平。其次要加强廉政建设和思想政治建设,让每一名煤质化验人员具备工作认真细致、责任心强的实事求的综合素质。致使最后可以建立起一支不受利益驱使、立场坚定、业务素质、政治素质过硬的化验队伍。

四、创新管理的模式

首先对于煤质的化验工作,经常会出现很多问题降低国家出台的规范的约束力降低。甚至一些供煤方采用各种手段接近煤质化验人员,采取偷换试样钻国标空子,将会直接影响煤质化验数据的可靠性、真实性和准确性。因此应尽可能使化验操作在摄像装置监控下进行,不但可以完全掌握各化验员的每项操作,还可以防止发生偷换试样等各类不良事件。不少煤炭供应商对化验工作中容易存在的漏洞很了解,往往受利益驱使诱惑煤质化验人员篡改化验数据,不但影响到企业的经济效益,而且威胁到企业的安全生产。面对这种情况,往往需要企业煤质化验人员之间建立煤信息屏蔽墙,不但化验数据数字化、信息化,还可以保证入厂煤化验结果有代表性、更加真实,,使入厂煤质化验人员的行为安全得到有效维护。

结语

煤质化验数据审查是对实验室数据正确性和相关性的经验判断,其中既有定性分析也有定量分析,审查结果的可靠性是随着同一样品或相关样品的测试数据的增多而增强的,而煤质化验数据审查结果的可靠性对火电厂的燃料管理有着至关重要的意义。因此煤质化验工作也是燃料管理工作的重要组成部分之一,燃料管理工作是否做好将会直接关系到发电企业成本的高低,上面的一些措施全部会经过实践后证明是可行的,为一些企业创造了很大的的效益,另外事实证明燃料管理工作如果要全方位、多层次地开展创新,还需要通过控制各个环节的顺利进行来实现,进一步使火力发电企业的盈利水平提升到一个新的高度。

参考文献

[1]樊丽华;刘炜-谈如何控制煤化验数据的准确性[J].内蒙古科技与经济-2012-02-29

篇9

[关键词] 外语影视剧;审美倾向;文化嵌入

影视剧片名是文字意义和文化内涵的有机体,它应该能在提示影片的主要内容的同时,也能反映一个民族的文化底蕴。现在,电影片名已经作为影片中不可缺少的部分,表现了其独特的信息功能与美感功能。相应的,外语电影片名翻译就是一项重要而富有创造性的工作,片名翻译应以受众的感受为重点,以观众是否理解接受、符合汉语的表达习惯甚至朗朗上口、具有文学性为三个主要的衡量标准,做到严复先生提倡的“信、达、雅”以及许渊冲先生的“三美”原则。电影片名的导视作用除言简意赅地揭示剧情内涵、激发观众联想之外,重要的是引导观众去感受艺术,激发审美,吸引观赏,提高票房,因此富有艺术想象力的片名会起到不可低估的促销作用。电影片名的翻译不仅是翻译的问题,而且是美学的问题,片名翻译得好坏对于电影的传播有很大的关系。影视片名汉译既要有一定的文化品位,又要有良好的商业效应;既要忠实于原文,又要符合本国观众的语言文化习惯和审美情趣,以传递信息和唤起美感为目的。因此,电影片名的翻译又是艺术与审美价值再创造的过程。其存在的价值和生命的活力体现于被观众接受的程度。本文旨在探讨外语电影片译名的审美特征,并对其进行文化上的透视。

一、外语影视剧片名翻译中的审美期待

影视剧的片名如同产品的商标一样,商标代表商品服务质量和企业的信誉、形象并具有广告宣传的使用。影视剧的片名标明的是该剧的立场和主基调,同样具有宣传推销作用。除传达影视剧的主要内容之外, 还蕴含丰富的文化因素。优秀的影视剧片名往往有意无意地传递了音韵美、形式美和意境美等多层级的美。有些是直白尖锐,有些是隽永深沉,而有些又是发人深省的。基于不同的社会、人文、地理环境下所产生的语言文化,使得人们在思维方式、思维习惯、审美情趣和价值观念等方面而有不同。那么在外国影视剧的汉译中,中国观众的审美情趣或者说审美期待主要体现在形式和内容两个方面。

从形式上来说,西方人崇尚语言的简洁美,而中国人讲究语言的对称和谐。这主要是由两种语言的特点所决定的。汉语自古以来讲究的是音韵、节奏,抑扬顿挫,声调和谐,富有乐感。这样的音韵特点决定了汉语中有很多成语和四字对偶词语的表达。汉语成语和四字对偶词语节奏鲜明,言简意赅,形象生动,具有极强的表意功能和广泛的语法可容性。由此可见、外国影视剧片名的汉译如果能结合汉语特点,恰到好处地运用汉语四字对偶词语结构,不仅能传达影片的主题信息,补全原文没有完全表达出来的意境、音韵美及感染力,还能充分满足中国观众的审美期待,并使之产生心理共鸣,否则就会像失败的产品商标一样难以激发人们的消费意愿,直至影响到影片的商业效应。比如影片Mickey Blue eye的汉语译名,一是《蓝眼睛的米奇》,一是《黑帮女婿》。前者显然过于直白平实,难以吸引观众;而后者结合影片内容,采用四字对偶词语的表达,更具市场导向性。再如影片Generals Daughter The Mummy,一种译名是《将军的女儿木乃伊》,不仅没有突出影片内容,而且还容易使观众顾名思义对片中人物产生错位;而另一种译名《西点揭秘》 《盗墓迷城》则完全凸显了影片的主题内容并具有“传神达意”的功效。

从内容上来说,西方人喜欢直白,思维方式直来直去,趋于理性,中国人则推崇含蓄,思维表达方式含蓄婉约,趋于感性。文化差异给相互理解和交流带来了巨大的障碍和影响,影视剧片名翻译不仅仅是两种语言的转换,更是克服文化差异障碍,寻求两种意识体系的等效交流。影视剧片名好比影视的门楣,既要反映影片的中心内容,又要顾及其中的文化差异。优秀的影片让人回味无穷,成功的译名给人印象深刻。能让人通过片名的词汇意义,产生丰富而美丽的联想,从而激起人们对美好事物的向往与追求。影视剧的片名翻译要适当地考虑到观众的民族性格、文化性格,使之与译名达到融合,以最大限度地吸引观众。因此,外语电影片名汉译就要求这种反映是含蓄的。如美国电影 Bathing Beauty、 法国电影Belle de Jouz的汉语译名分别为《出水芙蓉》和《青楼红杏》。 两译名皆体现了中国语言文化“含蓄美”的特色。前者采用了中国传统的以物喻人的修辞手法,象征女主人公出污泥而不染的纯洁高尚,给人以无尽的遐想,后者的译名中,“青楼”“红杏”则是中国语言文化对“妓院”和“出轨妇女”委婉表达。

二、外语影视剧片名翻译中的审美文化嵌入

审美是人类独有的一种复杂而高级的心理、生理活动,这其中包括极其复杂的感官、心理、思维、情感等一系列的精神活动。翻译实践即是审美活动,蕴含着一定的本美学特质。 电影翻译本身就是一种艺术的再创造活动,而审美则是艺术的基本功能。在中西方不同的文化背景中,人们的审美取向也存在着一定的差异。中国人重综合、重归纳、重暗示、重含蓄,以无为本,从无到有,认为美与生活息息相关,美学与生活没有明显的界线,人们在生活中体念美;西方人重分析,以有为本,从有到实体, 认为美学独立于生活之上,和生活有着清晰的界限,这是渗透到中西文化各个方面的根本差异。影视剧是生活艺术的再现,体现电影内容的片名自然而然地包含了很多文化因素。因此,电影翻译应遵循文化本信息忠实传达的原则和文化审美的原则,在翻译中应尽可能地精确把握源语言中的文化信息, 不断进行选择和适应。

美国影片Home Alone的汉语译名为《小鬼当家》,在汉语言文化当中“小鬼”是对机智、调皮的小孩的一种昵称,表达了一种由衷的喜爱。 而影片中小欧文在家独自一人与两盗贼斗智斗勇的形象正符合汉语对“小鬼”的表达与褒扬。汉译既做到了译语标题与原片内容的统一,又实现了中国文化内涵的审美情趣。电影Waterloo Bridge的中文译名《魂断蓝桥》一直被奉为经典中的经典。如果依据英文直译成《滑铁卢桥》,乍一看,观众定会认为这是一部与拿破仑有关的战争片或介绍与该桥建筑有关的纪录片。但看过此片的观众都知道这是一部感人至深的爱情片。影片描绘的故事情节与陕西蓝田“蓝桥相会”的传说有着许多异曲同工之处。译者译成《魂断蓝桥》,不仅避开了中国观众由于地域文化差异、历史背景知识缺乏而引起的迷惑,而且“蓝桥”这一隐含中国文化的意象能使观众一看到片名便即刻领悟到这是关于爱情的电影 。

三、外语影视剧片名翻译中的文化审美传递

翻译是不同文化间的互动。作为文化的组成部分,外语电影片名不可避免地反映其所属文化的特征。因此,片名翻译又是一种典型的跨语言、跨文化的交际活动。语言是文化的载体,片名中的习语典故负载大量文化信息,常常不能单纯从字面意义理解。也就是说翻译不应局限于对源语言文本的描述,而在于该文本在译语文化里功能的等同、等值,使译语文本对译语文化的读者产生源语文本对源语文化的读者相同的效果。在翻译的过程当中如顾及到其所承载的文化积淀, 那将会收到意想不到的效果。

中国传统语言文化是人们长期社会文化生活的积累,是一种约定俗成的语言形式。因而具有中国传统文化韵味的外国电影片名汉译更容易得到中国观众的认同。这在许多经典的外语影视剧片名汉译中都可以看到中国传统语言文化元素的审美沉淀与传递。美国影片American Beauty的中文译名是《玫瑰情》。 American Beauty是一种美国红蔷薇。在英语语言文化中,红色蔷薇花象征崇高神圣的爱情,是对爱情的纯真和坚定的一种表意;而在汉语言文化中,玫瑰则代表温柔真心,热情真爱。汉语译名“玫瑰情”以中国玫瑰代替美国蔷薇,揭示出了影片的精神内涵为爱情,忠实地传达了源本文化审美信息。汉语是象形文字 , 而英语是一种字母文字,两种语言分属两大不同语系。要在这两种截然不同的语际间进行成功切换传递,对电影翻译工作者来说不是件易事。所以说翻译不仅仅是语言之间的切换传递,更是两种文化交流的社会现象。 如何在外语影视剧片名翻译中体现文化价值并成功切换传递,促进文化交流和理解,是电影片名翻译的重要任务。

四、外语影视剧片名翻译中文化审美的实现途径

外语影视剧片名的翻译说到底是一种审美再创造。如果说绘画的审美意义在于色彩的表达,那么电影片名翻译审美意义在于译者将原名的文化美感透过字里行间传导给观众。许渊冲先生所倡导的“三美”原则――音美、意美、形美――同样适用于电影片名的翻译。在外语影视剧片名翻译过程中,译者应根据源语影片所表现的文化美学特征,结合汉语文化特点创造性地、准确地译成符合观众审美能力和审美需求的片名。这就要求译者不仅要具有扎实的语言文学基本功、而且要有广博的文化知识和高度的责任心。

鉴于观众在知识面及文化背景等方面存在着差异,电影翻译工作者应尽可能地帮助观众去理解那些与一个民族的历史、 地域文化、 宗教习俗等有着密切相关的语言现象。 电影翻译中如果对某些特定文化意象不作任何修润处理,一味地采用直译的手法而不作任何文化诠释,就会造成文化意象的缺损, 文化含义的支离破碎。因此,译者要有较强的电影审美鉴赏能力和有良好的文学功底。恰如其分地把握原名的神韵并准确地加以再现,甚至超越原名的艺术水准,更好地体现影片的主题意义。

五、结 语

电影片名的翻译归根到底是文艺语体的翻译,因此要追求语言的艺术美,而这又与翻译本人的文化修养及中西学基础紧密相关。在译制过程中既要考虑西学色彩,更要考虑中学审美的向度,还要兼顾民俗文化诉求,只有这样,才能贯通中西,做到“三贴近”,适应市场经济的需要。换句话说,影片在市场上能否风行开来,提高票房的量,片名的雅俗皆宜、老少咸知、朗朗上口是关键。因此,翻译的“三美” 原则――音韵美、形式美和意境美是外语电影片名译者应遵循的原则,这样译出的片名才会迎合受众的审美倾向,才能为受众所接受。

[参考文献]

[1] 贺莺.电影片名的翻译理论和方法[J].外语教学,2001(01).

[2] 包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.

[3] 许渊冲.翻译的艺术[M].北京:五洲传播出版社,2006.

篇10

关键词:性别;年龄;共情;立场

中图分类号:J218.7 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2013)03-0143-02

一、概述

平面媒体,是一种古老而传统的信息记录与传播介质,近如图书、报刊杂志等,远如石刻、岩画、羊皮卷等。近年由于电视、电影、互联网等立体媒体技术的飞速发展,平面媒体的忠实受众数量日趋减少,尤其是青少年群体更青睐于立体媒体。

当著名的平面媒体原著改编成立体媒体作品后,常引起原著忠实读者的抱怨,比如“扭曲作者本意”、“不忠实原著中心思想”、“某些重要情节被删”之类。那么,为什么在平面媒体原著转向立体媒体的艺术形式改变中,导演和编剧必需进行一定的剧本改编呢?剧本改编是否有其必要性?

相对于立体媒体(如影视、互联网等)的趣味性强、感受方式多样等优点,平面媒体的缺点突出,呈现出信息获取方式单一,感官感受单一等缺点。受众的主动性与积极性相对于立体媒体受众更强。对于不同的受众群,一定程度改编原著的现象势必存在。

本文着重谈论立体媒体改编的基本方式和促成改变的大致原因。

二、影视动画对平面媒体原著的几种主要改编方式

(一)主要角色性别的改编

以日本著名漫画家伊藤润二于2002出版的科幻漫画巨著《鱼》为例。

原著主角为男青年阿忠,阿忠的女友华织于故事开头已感染病毒,在书中的后续情节中呈膨大、腐败、丑陋的半死状态的,属于配角。此书于2012年搬上荧幕,由日本ufotable公司出品剧场版动画。在动画中,主角换成华织,而原著中引领故事主线的男主角阿忠在动画中转变成了开头即死亡的龙套角色。

以科幻类影视动画受众的性别比例来说,男性远多于女性。因此,青春美丽的女性主角,比起原著中坚忍的男性主角,更能激起男性受众的英雄情怀,激发他们看下去的欲望。

(二)主要角色年龄段的改编

以美国梦工厂于1998年出品的剧场版动画片《埃及王子》为例。

电影以《圣经・旧约》中的《出埃及记》为蓝本,描述犹太人先知摩西带领在埃及沦为沦为奴隶的犹太人返回故土的故事。犹太人先知摩西,在《圣经・旧约》记载中带领犹太人逃离埃及时已经是耄耋老人。“但他已经是八十岁的老人了,他不知道自己是否能承担那样的重任……”①在历代艺术大师的演绎中,摩西的形象基本以长须白发的老年人形象出现,例如米开朗基罗著名的雕塑《摩西》,古斯塔夫・多雷为圣经绘制的铜版画插图。

而在梦工厂的动画影片中,摩西和法老自始至终皆以20岁左右、英俊帅气、充满活力的男青年形象出现。原著中跨度长达几十年的事件亦被动画压缩到短短几年间发生,以确保摩西和法老两个主要角色没有太大的容貌变化。

梦工厂的动画电影受众多为儿童,而《圣经》受众多为中老年笃信宗教人士。儿童对世界充满幻想、易激动,对于青年英雄的崇拜与追随更甚于老年英雄。而笃信宗教人士大多安静、与世无争,老年英雄常带有睿智、沉着、富有经验等特性,更能引起笃信宗教人士的共鸣。

再以法国导演弗朗西斯・特吕弗拍摄于1975年的电影《阿黛尔・雨果的故事》为例。此片以法国著名作家维克多・雨果的女儿阿黛尔・雨果的日记为蓝本,再现阿黛尔一生疯狂的单恋行为。

历史上的阿黛尔・雨果遇见一生单恋对象时已不年轻,虽然可能很美丽。参照各种资料,阿黛尔・雨果初遇一生暗恋对象皮森上尉时,早已过而立之年。“……但中尉不想和她结婚,何况,这个爱他爱得痴狂的女子已三十三岁了。”“一八六一那一年,她三十一岁,遇见军人皮森,从此把心和灵全交给他……”②

出生于1955年的演员伊莎贝尔・阿佳妮参演此片时正是20岁的妙龄少女,片中的阿佳妮亦是以青春少女的穿着打扮示人。比起历史上真正的阿黛尔・雨果进发新大陆的年龄,阿佳妮整整小了十几岁。

阿黛尔・雨果本人拥有一定程度的精神疾患,如单恋、痴狂与妄想等。此类精神问题,是幼稚的心理行为,若是心理尚未成熟的少女所为,相对于已过而立之年的成女所为,更易得到原谅、同情和理解。

(三)关键推动性情节的改编

以日本当代三大推理漫画巨作之一,金成阳三郎、天树征丸与佐藤文也出版于1992年的《金田一少年之事件簿》中第一部《歌剧院杀人事件》为例。

原著中主要人物之一――女教师绪方夏代被发现遇害时,是以血腥的女尸状态置放于浴缸中。凶手意欲制造死者沐浴时被害的假象,利用时间差制造不在场证明。主角(侦探)于之后的意外发现得出浴室非第一现场的结论。于1997由日本东映动画公司改编的电视动画中,绪方夏代以一身黑色连衣长裙的造型死于浴缸中。相比原著画面的血腥恐怖,动画中相应人物的造型却显唯美凄凉。侦探随即以“没人会穿着衣服洗澡”为由断定浴室不是第一现场,省略原著中后续的寻找第一现场情节,改变了故事发展的大致主线。

相对侦探类漫画受众的年龄段,动画类受众年龄偏小。避免血腥画面对动画类受众的心理影响,也是改编的一大必经之路。

(四)结局的改编

以英国作家乔治・奥威尔出版于1945年的政治寓言体小说《动物庄园》为例。此书以隐喻并成功预言了之后前苏联的发展方向而闻名。原著结尾处,猪们将庄园经营地非常富裕,并且猪开始向人类进化。

英国于20世纪50年代改编的剧场动画影片大致保留原著主线。美国于1999年将此书改编为真人版电影,影片结尾处庄园已破败萧条,统治者――猪亦死亡,新的庄园继承人长相酷似时任美国总统克林顿。

美国导演强烈的政治倾向昭然若揭。不仅丑化了多年老对手苏联,也顺便卖弄了“美国拯救世界”的霸权主义。

三、改编原因探究

(一)迎合不同年龄段受众的喜好

平面媒体拥有枯燥、感受方式单一等特点,受众的主动性、积极性、联想能力相对于立体媒体受众要强。因此,平面媒体受众的年龄、阅历及受教育程度需高于立体媒体受众。

在改编过程中,导演和编剧需要做出迎合年龄偏小和阅历较低群体的口味的改编。例如,把原著中男性角色改编成美女角色,以强烈视觉冲击为第一目标吸引低龄受众。

(二)加强观众与剧中人物的共情

人们对年龄偏小的人群犯的一些错误更能包容、理解和同情,正所谓“年轻不懂事”。而年龄偏大的人群普遍被认为有社会经验的群体,犯错则被认为不应当、心智不成熟,难以得到他人原谅。

譬如《圣经》中的摩西中年之时背叛养父母出逃、耄耋之年与义兄弟反目为仇,历史上的阿黛尔・雨果已过而立之年却骗取父母的钱财、远离故土几十年追求单恋对象,若是将原著人物的年龄段如实反映在影视中,多半引起受众的不适与抱怨。中老年人若是有一系列叛逆、偏执、痴狂行为,普遍被理解为心理幼稚、不识大体或为老不尊。

将原著人物年轻化,更能引起青少年受众的代入感,各种疯狂幼稚的行为被弱化,青少年受众对剧中人物更能引起共鸣和理解。

(三)避免血腥暴力及镜头

立体媒体作为一种被动性接受媒体,相对于平面媒体这类主动性接受媒体,受众群的年龄段和理解能力整体偏小,对于原著中一些过度的暴力画面,难以正确理解和判断。尤其是年龄过小或女性受众,对暴力画面会造成一定的心理紧张、恐惧感甚至心理阴影。立体媒体常辅以背景音效加强气氛,若完全以原著所述的画面展示,恐怖效果更甚。因此,立体媒体对此有必要进行一定的修正与删减,从而不可避免地导致一定程度的情节扭曲。

(四)导演的国籍及政治立场

不同国籍的导演对于原著的理解亦带有深深的民族文化、民族情绪烙印。譬如中国导演拍摄的关于二战的作品中,中国民众是受害者,日本人是加害者;反之,日本导演关于二战的作品中,日本民众多以二战受害者形象出现。

再看美国拍摄之《动物庄园》,原著恰讽刺了美国多年老对手苏联,虽已解体,美国导演不忘继续讽刺挖苦,并加入自己的解读――美国接手苏联搞出的烂摊子并能建设地更好,表达了导演深深的民族自豪感、荣誉感。

四、结语

正如“一千个读者就有一千个哈姆莱特”一样,一千个导演也能演绎出一千个不同的哈姆莱特。影视动画作品对平面媒体作品的改编,是一种在原作品基础上的再造、创新与升华,而不是对原著的刻板复制。

对原著进行改编,使其适合一定的受众群体,避免不必要的争议话题,并加入新时代的观念以跳出作者的时代局限性,对一部好的影视动画作品,是非常必要的。

注释:

①[法]让・米歇尔著.韩凌译.圣经故事旧约篇[M].1.京华出版社,2003.

②陈玉慧.雨果女儿的伤心旅途[J].台港文学选刊,2005(12).

参考文献:

[1]傅雷.世界美术名作二十讲[M].1.天津社会科学院出版社,2006.

[2]戴锦华.《阿黛尔・雨果的故事》:一个心灵个例病案[J].电影艺术,1993(3).

[3]郑薏苡.少年儿童动画片观赏心理的调查研究[J].兰州学刊,2002(2).

[4]王淑允.影视动画剧本改编浅谈[J].东南传播,2008(3).

[5]孙红云,杜剑峰.徒劳而有效的影像――当代美国政治纪录电影分析[J].北京电影学院学报,2012(4).

[6]田瑛.影视改编要在延续原著文学精神基础上创新[J].电影文学,2012(3).