小议科技汉语教材编写中选词问题

时间:2022-12-12 03:16:00

小议科技汉语教材编写中选词问题

随着来华接受专业学历教育的留学生人数的逐年增加,他们就读的专业也日益广泛,除文史、经济、管理、中医专业外,就读理工类专业的来华留学生也呈逐年上升趋势①。进入中国大学理工专业学习的留学生在学习上常常面临巨大困难,究其原因,既有专业基础知识的欠缺,又有专业汉语水平的不足。因此,编写专用科技汉语教材,帮助理工类留学生快速提高专业汉语水平就显得非常必要。教育部于2009年3月13日《教育部关于对中国政府奖学金本科来华留学生开展预科教育的通知(教外来[2009]20号)》。《通知》表明,教育部决定自2010年9月1日起,对中国政府奖学金来华留学生本科新生在进入(理工农医)专业学习前开展为期1年的预科强化教育。因此,专用科技汉语教材的编写势在必行。

目前国内出版的科技汉语教材数量有限②,其内容侧重点各有不同,有的是专业汉语与普通汉语相结合,有的偏重科普知识,而真正能满足理工类留学生入系学习所急需的科技汉语教材可以说还是空白。

科技汉语教材编写涉及对象分析、目标分析、整体设计、功能项目的确定等诸多问题,其中词语的选取原则和范围就是个基础性问题。本文借鉴ESP理论,结合科技汉语的特点,探讨编写科技汉语教材的选词问题。

一、ESP理论与科技汉语

在英语作为第二语言的教学界,上世纪70年代末受功能法教学理论的影响,产生了ESP(Englishforspecificpurposes),即专用英语的教学法。[1]经过30多年的实践,随着理论建设的不断加强,各类ESP课程迅猛发展,使得ESP在世界范围内成为与EGP通用英语(Englishforgeneralpurposes)并驾齐驱的两大教学内容之一。[2]科技英语EST是ESP的一个下位分支。在国内,上世纪80代初外语教学界开始了科技英语教学的实践和研究。

根据斯特瑞文思(Strevens)的观点,专用英语课程,其目的和内容基本不是或者完全不是由普通教育标准(把英语作为学校教育科目)来决定的,而是由学习者对英语的功能性、实践性的要求来决定的。哈勤森(Hutchinson)和瓦特斯(Waters)也说:“ESP必须被视为一个途径、手段,而不是产品,确切地说,它是基于学习者学习需要的一个通向语言学习的途径。”

归纳起来,ESP教学有如下特点:1.教学目标明确。学生不是为语言目的而学习语言,而是要通过语言去学习某个特定专业课程。2.教学建立在学习者的需要分析(needsanalysis)之上,把教学效果和效益作为首要原则。3.教学注重语言运用能力的培养。学生学习专业领域的英语,并在专业领域熟练运用。

科技汉语从本质上说,跟商务汉语、中医汉语、旅游汉语等一样,属于专用汉语范畴,它与普通汉语的关系,也正如科技英语与普通英语的关系一样。因此,ESP教学理论对于科技汉语的教学具有重要的借鉴意义。

我们编写科技汉语教材,最主要目的是培养预科留学生进入理工类专业学习所需的最基本的汉语知识和能力。那么科技汉语教材应选择哪些词语作为教学重点呢?根据ESP语域分析(registeranalysis)和语体分析(genreanalysis)的方法,[5]我们主要针对数理化教材进行分析,分析这类科技语体的词汇构成情况,作为编写科技汉语教材选取词语的基本依据。

二、汉语科技语体中词语的层次分析

普通词汇学理论把一种语言的词汇分为基本词汇和一般词汇,基本词汇是核心,一般词汇是成员。科技语体所含词汇自然也可以作这样分析,但是考虑到编写教材的特殊需要,我们对词汇的分析采用另外的办法。依据使用领域,我们把汉语科技语体所包含的词语大致分为四个层次类别。

1.汉语基本词语,就是通用于口语和书面语的最基本的汉语词语。它们使用范围广、使用频率高,是各个领域用汉语进行交流所必不可少的词语。例如:它、我们、这、那、是、的、有、通常、用、虽然、但是、因为、所以、大小、情况,等等。

2.书面通用词语,指通用于各种书面语体而一般不用于口语的词语。它们书面语色彩明显,多为文言词,具有典雅简约的特点。例如:且、若、则、应、设、该、可、勿、而、虽、但、所、为、如、沿、反之、亦然、不得,等等。这些词语既不同于口语词和通用词,又不反映科技概念。

3.半科技词语,指通用于各种科技语体、反映一般科技概念的常用词语。例如:物质、体积、系数、垂直、竖直、圆周、半径、边长、溶液、液体、固体、试剂、倾角、斜面、压力、直线、匀速、数值、公式、定理、定律等等。它们属于书面词语,但使用范围一般限于科技领域,与书面通用词语不同;它们一般只含有理性意义,而不含感情色彩;它们反映科技概念,但又不是专门的科技术语。

4.科技词语,指专业科技术语。如重力、弹力、摩擦力、动能、势能、匀速直线运动、牛顿第三定律、化合价、速率、抛物线、平面直角坐标系、一次函数、不等式等。科技词语反映科技专用概念,具有形式长短不一、含义单一明确、使用领域狭窄、自成体系等特点。

上述四类词语如果以汉语词汇整体为参照系,它们所处的位置大致如下:基本词语处于汉语词汇系统的核心,书面通用词语处于汉语词汇的次核心,半科技词语又在书面通用词语的,科技词语处于最。

需要特别指出的是,这样的分类具有相对性。有的词语属于半科技词语还是科技词语可能不好判断,有的科技词语甚至可能同时又是普通词语。因为,词汇是不断发展变化的,专业词语可能跨领域引申使用,从而引起性质的变化,例如“能量”本是物理学术语,但通过引申使用,现在已变成普通词语。但是,作为整体的类,四者的区别还是客观存在的,也是基本明确的。

三、科技汉语教材词语选择的重点

科技汉语教材是专用语言教材,它既不同于普通语言教材、科普语言教材,又不同于专业知识教材。编写科技汉语教材,选择词语的理想范围应该是数理化各科教材所共有的除去汉语基本词语所剩下的那些最基本的词语,确切地说,就是书面通用词语和半科技词语。

科技汉语教材不可避免地要包含汉语基本词语,但是汉语基本词语不具有科技汉语的特点,它们应该是普通汉语词汇教学的基本内容,而不是科技汉语词汇教学的重点。科技词语(术语)也不是科技汉语教材选词的重点,因为,科技词语的专业性强,不同专业的专业科技词语加在一起数量庞大,科技汉语教材作为准专业汉语教材不可能囊括各个专业的专用词语。同时不同专业的学生对学科专业词语的需要差别很大,作为预科阶段教材,如果选词太过专业,必然会造成个别专业的词语只适合部分学生的需要,而大部分其他专业的词语不适合大部分学生需要的尴尬局面。另一方面,科技词语,词义单一,用法简单,学生完全可以借助工具书自学掌握,所以科技汉语教材也没有必要把专业性很强的科技词语作为重点。

我们之所以主张把选词重点放在书面通用词语和半科技词语,还有以下原因。首先,书面通用词语,多带有文言色彩,口语中很少用到,这些词语在HSK常用词汇表中,很多属于丙级、丁级词汇,例如因(丁)、故(丁)、如此(丙)、设(丙)、端(丙)等;有部分属于乙级词汇,例如若、则、即、合、含等。这些词语,普通汉语的初级教材基本不会涉及,要到中高级教材才逐步分散出现。预科学生在短短一年的学习时间里,如果只学习普通汉语教材,基本不会学到这些词语。所以,科技汉语教材就必须集中选取这类词语,使学生提前习得。其次,半科技词语在理工类教材中分布广泛,是构成科技语体特点的一个重要因素。要读懂理工类专业教材,首先须掌握这些半专业性的常用词语,这些词语在HSK常用词汇表中要么属于较高的丙、丁级别,要么根本不在常用词汇表中。所以,科技汉语教材,重点选择这类词语,既能满足理工类预科学生的最迫切的实际需要,又能体现出科技汉语教材与其他教材在选词上的差别。

如何具体确定选词范围,主要有两方面依据。一方面,依据对汉语科技语体所包含词汇的定量研究结果——应该对汉语数理化教材(初中、高中、大学一年级)的词汇进行全面的频率统计,在此基础上制定出科技词汇大纲。另一方面,依据编写科技汉语教材所设定的教学时限及篇幅。科技词汇大纲的制定是一项基础性工作,只有把这项工作做好,才能为科技汉语教材的编写提供可靠的科学依据,教材编写中的选词问题才有可能得到较好的解决。