法律英语词汇教学论文

时间:2022-09-21 11:09:27

法律英语词汇教学论文

【摘要】本文从隐喻认知角度下探讨了法律英语词汇通常具备的语言特征及特殊英语词汇语用特征,并在此基础上结合教学实际,探讨实用的法律英语翻译教学策略:应对“一词多义”现象,设置不同的语境;应对特殊专业词汇,注重词义解释和语境相结合的方式进行语用教学。

【关键词】隐喻认知;法律英语;语用教学

法律英语词汇和基本词汇相比并非异常特别,大多数是常用词汇被赋予了法律语境意义,也就是常说的“一词多义”现象,也有些具有法律特殊意义的词汇,就是人们常说的“熟词生义”及有特殊法律意义的古英语、法语和拉丁语。如何在法律专业英语词汇翻译及教学中取得良好的效果需要在实用的理论指导下结合实际进行相应的教学研究。隐喻认知具有隐喻性本质。随着近年来研究的不断深入,隐喻不仅仅是一种修辞手段,更是一种认知现象。语言具有隐喻性,可以生成语言,促使词义不断发展。本文将隐喻认知理论与法律英语词汇翻译教学相结合,探讨出一种抽象概念转具体的教学途径。

一、法律英语词汇的特征

通常来说,法律英语课堂上出现的此类词汇与其他英语课堂上所教授的词汇没有区别。但是也有些具备法律领域特有的意义。法律词汇特征主要体现在以下几个方面。(一)基本词汇的“一词多义”现象。法律英语专业教材一般与标准的英语教材结构上大同小异,大多数法律英语课文内容各有所侧重。英语教材上的课文一般高于学生现有的英语水平,有些专门词汇难以掌握。这些词汇显然与法律并无太多关联,只用于介绍法律专有知识或者阐述某些法律问题。这种词汇往往是法律专业英语课堂讲授的重点,所占比例也最高,讲授上也有一定困难。(二)普通词汇体现特殊意义,及特色法律词汇:古英语、法语和拉丁语。前者就是人们常说的“熟词生义”。是在时代变迁中从具有多种意义的普通词汇中分离出来的独特的法律词义。因此在法律语境中会有明确的专业意思。这一类词是教学中法律英语教师要特别侧重的部分。后者是来自古罗马法律中的拉丁语词汇。虽然古英语在日常英语口语中已不再使用,但是在法律文件和法庭上随处可见;法语和拉丁语等外来语法律词汇大多沿用至今。由于英美法系与大陆法都受到罗马法的不同程度影响,以至于法律英语中也难免出现古英语、拉丁语和法语的专业词汇,但是为数不多,却足以见证法律英语漫长经历与发展演变的过程。古英语词汇中有许多拉丁语,如:bid,freedom,land,theftworth等。同时法语中也遗留不少法律语境词汇如:offer,liberty,country,larceny,attorney,balif,f等。

二、隐喻认知理论下法律英语词汇教学

法律词汇的相对生涩,往往导致学生存在一定程度的困难,如何在教学过程中运用隐喻设置语境,重视词汇的特殊意义的产生,是非常重要的一大策略。许多学生就算认识所有的单词,却无法理解个中意思,更是促使教师在教学过程中引起重视。本作者以为,从以下几个方面考虑,会取得较好的效果。(一)加强中心范畴词汇教学。中心范畴词汇也叫基本范畴词汇,也就是最早获得语言符号的概念意义词汇。中心范畴词汇往往产生边缘意义,许多隐喻思维和语言都是在基本范畴基础延伸发展的边缘意义,因此越是基本范畴词汇越具有更多的隐喻用法。从法律词汇来源看,由于大多数都是基本普通词汇,但是由中心词汇构成法律合成词或者普通词汇扩展隐喻的概率往往较高,因此对掌握法律英语词汇教学具有重要意义。所以在法律英语教学中将中心范畴词汇的教学放在首要地位,重视基本范畴词汇的隐喻意义的重要作用,加强对基本英语词汇学习的理解运用。(二)拓展隐喻认知下边缘词汇教学。词汇在一定的条件下,遵循相邻原则和关联准则,会产生相应的边缘范畴意义,因而出现一次多义现象。这是词汇意义变化的基本方向。而隐喻往往是词义发展的重要手段。同时,大多数词汇都具有“一词多义”现象,且越是常用词汇越出现频繁。通过隐喻思维教学,教师宜引导学生掌握多义词。同时。隐喻的系统性,本喻体之间的关联,可以帮助学生减少机械记忆,增加记忆效能,既可掌握词汇的本义与引申义,又能扩充词汇量和用法,词汇学习事半功倍。。法律英语词汇意义很多属于边缘意义转化而来。比如某些专业词汇,含有普通的意义,又在不同语境中产生相近的意思。对于此类词汇,我们应着重讲解法律语境下的特殊意义,同时随学生的法律基础差异扩充相应的法律知识。以guarantee为例,在法律语境中意为“担保”,那么在法律上担保是什么,担保有哪些种类,教师可以利用这些机会既让学生学到专业知识也扩充了词汇。另外,在法律英语教学中,要结合词根、词缀等知识的讲解,及词形变化的分析,重点注意该类词汇意义的辨析与理解。尤其在法律词汇运用的过程中会产生特殊语境意义的此类词语,应该获得重点讲解的机会,增加练习的频率,力争事半功倍。例如insure,issue,case,modify,等词语与法律密切相关,一般没有特定的法律意义,但会频繁出现在实际法律语境下,远远高于专业词汇。在进行实例讲解时,特别要选择适合法律语境例子,这样可以大量接触案例,增加实际使用的几率,提高学习的效果。(三)加强法律文化背景输入提升法律词汇的语用意义。英语的球土化使得英语体现出同一性特征,但是英语的本土化又强化了各国英语语体的差异性。人类思维的共性和隐喻的普遍性也体现出同一性,因此不同的地域文化隐喻却惊人的相似。然而隐喻作为一种思维模式,反映不同的世界观,认识观,地域差异明显存在。法律历史在其发展过程中,也背上了时代的重重烙印。由于英语来源于盎格鲁撒克逊本族语,和巨多借词,其背景非常复杂。借词又以法语和拉丁语居多。比如,英国在中世纪时期,受法国历史文化影响极大,法语作为英国历史上的官方语言,在使用过程中很多政治经济宗教等方面的借词出现在英语中。法律作为高等阶层的范畴,不可避免受法国文化的背景影响,如jury,parliament,plead等词语。拉丁语,作为曾经的西方世界语,享有非常重要的地位,无论是英语出现前后,都严重受益于拉丁语的影响。希腊罗马文化,通过拉丁语直接或间接影响着英语。尤其古罗马的法律文化,更是大大影响西方律法custody,homicide,malefactor,notary等等。西方法律与中国法律的历史沿革,体现在英语中也有太多不同。中国历史源远流长,西方文影响深远,都各自在不同领域对现代文明起着不可估量的作用。因此,加强国别文化与中西非文化差异的输入,结合专有的法律语境情境,于法律英语的教学有不可估量的作用。文化背景差异也会导致一般词汇的特殊法律意义的出现,比如injunction,可以联系英美法律中的禁令和我国知识产权所特有的义项,扩大学生的词汇量。这类词汇对于法律英语学习尤为重要。

三、结语

隐喻作为人类认识事物的重要途径之一,无处不在。人类社会的不断发展,促进了我们认知思维的发展,也不断推动认知理论的研究与进展,同时也不断促进语言自身的发展。法律英语作为高校行业英语教学的一部分,在词汇教学板块中具有重要地位。结合词汇学与语用学的理论,将隐喻认知与词汇教学完美结合,非常有意于应用型高校转型期的教学,并终将服务于学生的择业导向。

参考文献:

[1]李艳燕.法律英语词汇教学策略研究[J].当代教育实践与教学研究,2015(6).

[2]王丽影.案例教学法在法律英语教学中的应用[D].海师范大学,2010.

[3]祝潇璇.当前我国法律英语教学的现状与对策研究[D].西南政法大学,2013.

作者:肖玉凌 单位:邵阳学院外国语学院